L'aéroport international de Rome est l'aéroport Leonardo da Vinci à Fiumicino. | UN | مطار روما الدولي هو مطار ليوناردو دا فينشي الواقع في منطقة فيومتيشينو. |
Après des décennies de totalitarisme et de simulation de collectivisme, nous rendons progressivement à notre peuple cette liberté que le grand humaniste, Léonard de Vinci, appelait le principal don de la nature. | UN | وبعد مرور عقود من العهد الشمولي والجماعية الزائفة، نعيد بالتدريج لشعبنا الحرية التي وصفها داعية الفلسفة اﻹنسانية العظيم ليوناردو دى فينشي بأنها هبة الطبيعة الرئيسية لنا. |
La police de Vinci est sur l'affaire Caspere depuis deux jours. | Open Subtitles | محقّقوا فينشي يحقّقون في أمر كاسبير بإعتباره شخصًا مفقودًا منذ يومان |
Mais officieusement, sur la police de Vinci en vue de convoquer un grand jury. | Open Subtitles | التحقيق في أمر قسم شرطة فينشي هي مهمّتك السريّة تجميع المعلومات لهيئة الحكم. |
Le procureur général craint que la police de Vinci fasse obstruction. | Open Subtitles | لمكتب المدعي العام مخاوف فيما يتعلّق لقلّة وضوح قسم شرطة فينشي. |
Vinci est un symbole de réussite. | Open Subtitles | فينشي تعيش قصّة نجاح لعينة بينما هنالك ركود إقتصادي |
Si tout se déroule comme prévu, tu pourrais être chef de la police l'an prochain... à Vinci. | Open Subtitles | إذا حصل ما أتوقّعه، هذه المرّة في السنة القادمة ربّما تصبح رئيس قسم شرطة فينشي |
Son nom signifie "qui vient de Vinci". | Open Subtitles | انظر , انها تعني من منطقة فينشي , هل كنت تعلم ذلك ؟ |
Une investigation avancée sur Leonardo da Vinci a permis de découvrir plus de preuves de son esprit tordu. | Open Subtitles | وعلاوة على ذلك التحقيق في يوناردو دا فينشي وقد كشفت المزيد من المنتجات من بعقل غير طبيعي. |
Les dessins ici devant vous ont été trouvés dans l'atelier de Léonard de Vinci. | Open Subtitles | والرسومات هنا قبل عثر في الاستوديو دا فينشي. |
Le comte Riario a montré très clairement qu'il avait des plans pour Da Vinci. | Open Subtitles | صنع عدد Riario ذلك واضحة جدا بأن لديه خطط لدا فينشي. |
Le don de da Vinci pour les inventions a sauvé nos vies, Lorenzo. | Open Subtitles | هدية دا فينشي للاختراعات أنقذ حياتنا، لورنزو. |
Par la présente, je lève les accusations à l'encontre de Leonardo da Vinci | Open Subtitles | أنا هنا تسقط كل الاتهامات ضد ليوناردو دا فينشي. |
Si la participation d'un très petit nombre de Chypriotes turcs au programme Jeunesse en action de l'Union européenne a été facilitée par l'Agence nationale de la jeunesse de Chypre, tel n'est pas le cas pour les programmes Socrates et Leonardo da Vinci. | UN | ورغم أن مشاركة عدد قليل من القبارصة الأتراك في برنامج الشباب التابع للاتحاد الأوروبي قد يسرتها الوكالة الوطنية القبرصية للشباب، فإن هذا لا ينطبق على برنامجي سقراط وليوناردو دا فينشي. |
Créé pas Léonard de Vinci 500 ans auparavant. | Open Subtitles | صممه ليوناردو دا فينشي قبل 500 سنة. |
Vous êtes hors circuit. Vous connaissez la police de Vinci. | Open Subtitles | لم تعد ضمن النظام وتعرف دائرة شرطة (فينشي) |
Donc Leonardo da Vinci vous a forcé ? | Open Subtitles | لذا اضطر ليوناردو دا فينشي نفسه عليك؟ كان هذه المرة الأولى الخاص بك... |
Qu'est-ce que le Maestro da Vinci veut faire avec ça ? | Open Subtitles | ماذا تريد مايسترو دا فينشي مع هذا؟ |
Je vous assure, madame, une fois Lorenzo et da Vinci partis, il y aura de nombreux sexes impatients de combler votre matrice. | Open Subtitles | أود أن أؤكد لكم، السنيورة، عندما ذهبت لورنزو دا فينشي و ، سوف يكون هناك الكثير من الديوك على استعداد لملء الفراغ الخاصة بك. |
- Le nouveau Léonard De Vinci. | Open Subtitles | بالتأكيد، فإن الجديد ليوناردو دا فينشي. |