L'évêque Tran Quang Vinh : il serait décédé mystérieusement en prison. | UN | - اﻷسقف تران تشوانغ فينه الذي أفادت التقارير بأنه قتل في السجن في ظروف غامضة. |
12. Le 18 mars 2011, la cour d'appel de la province de Tra Vinh a confirmé les peines prononcées en février 2010 à M. Nguyen, Mme Do et M. Doan. | UN | 12- وفي 18 آذار/مارس 2011، أيدت محكمة الاستئناف في مقاطعة ترا فينه الأحكام الصادرة في حق السيد نغويين والسيدة دو والسيد دوان في شباط/فبراير 2010. |
Alors, c'est la traversee... d'une des branches du Mekong... sur le ferry entre Vinh Long et Sa-Dec... dans les grandes plaines de boue et de riz... du sud de l'Indochine. | Open Subtitles | اذاً، انه المعبر أحد فروع نهر "ميكونغ" على متن العبارة بين "فينه لونج" و"ساديك" |
Dang Phuc Tue Quang Vinh | UN | دانغ بهوك توي وكوانغ فينه |
La privation de liberté de Phuc Tue Dang, Quang Vinh et Van Ba Huynh est arbitraire, car elle est contraire aux articles 18 et 19 de la Déclaration universelle des droits de l'homme et aux articles 18 et 19 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques, et relève de la catégorie II des principes applicables à l'examen des cas dont est saisi le Groupe de travail. | UN | إن حرمان فوك تو تانغ وكوانغ فينه وفان باه هوين من الحرية تعسفي ﻷنه يخالف أحكام المادتين ٨١ و٩١ من اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان والمادتين ٨١ و٩١ من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، ويندرج في الفئة الثانية من المبادئ التي تنطبق على النظر في القضايا المعروضة على الفريق العامل. |
M. Pham Vinh Quang (Viet Nam) dit que son gouvernement félicite l'UNRWA de déployer des efforts pour toujours mettre en œuvre ses programmes et améliorer leur efficacité. | UN | 57 - السيد فام فينه كوانغ (فييت نام): قال إن حكومته تثني على الأونروا لما تبذله من جهود لمواصلة تنفيذ برامجها وتحسين فعاليتها. |
Je te l'ai dit. Un ami. Il habite a Vinh Long. | Open Subtitles | قلت لك، صديق يعيش في "فينه لونج" |
Qui habite a Vinh Long? | Open Subtitles | من في "فينه لونج"؟ |
Concernant : Phuc Tue Dang (nom religieux : Thich Quang Do), Quang Vinh (nom religieux : Thich Tsi Tun) et Van Ba Huynh (nom religieux : Thich Thien Minh) | UN | بشأن: فوك تو دانغ )الاسم الديني: ثيك كوانغ دو( وكوانغ فينه )الاسم الديني: ثيك تسي تون( وفان با هوين )الاسم الديني: ثيتش ثيان مينه( |
M. Pham Quang Vinh (Viet Nam) (interprétation de l'anglais) : Monsieur le Président, permettez-moi, en premier lieu, de vous féliciter pour votre élection à la présidence de la Première Commission. | UN | السيد فام قوانغ فينه )فييت نام( )تكلم بالانكليزية(: أود في البداية أن أهنئكم، سيدي، على انتخابكم لرئاسة هذه اللجنة الهامة. |
M. Phan Quang Vinh (Viet Nam) (interprétation de l'anglais) : Permettez-moi tout d'abord, Monsieur le Président, de vous adresser, ainsi qu'aux autres membres du Bureau, les félicitations chaleureuses de la délégation vietnamienne à l'occasion de votre élection. | UN | السيد فام توانغ فينه )فييت نام( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: السيد الرئيس، اسمحوا لي بادئ ذي بدء أن أعرب لكم ولسائر أعضاء المكتب عن أحر تهانئ وفد فييت نام. |
M. Pham Quang Vinh (Viet Nam) (interprétation de l'anglais) : La position du Viet Nam au sujet de la question des armes nucléaires est on ne peut plus claire. | UN | السيد فام كوانغ فينه )فيت نام( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: إن موقف فيت نام فيما يتعلق بمسألة الأسلحة النووية واضح كل الوضوح. |
M. Pham Vinh Quang (Viet Nam) dit qu'au milieu du bouleversement économique mondial et malgré les contraintes financières, l'Office continue d'assumer une grande responsabilité. | UN | 40 - السيد فام فينه كوانغ (فييت نام): قال إنه في ظل الاضطراب الاقتصادي العالمي وبرغم القيود المالية، تواصل الوكالة تحمل مسؤولية جسيمة. |
M. Pham Vinh Quang (Viet Nam) (parle en anglais) : Au nom de la délégation vietnamienne, je tiens à vous féliciter, Monsieur le Président, de votre élection à la présidence de la Première Commission à la soixante-cinquième session de l'Assemblée générale. | UN | السيد فام فينه كوانغ (فييت نام) (تكلم بالإنكليزية): بالنيابة عن وفد فييت نام، أود أن أهنئكم، سيدي، على توليكم رئاسة اللجنة الأولى في الدورة الخامسة والستين للجمعية العامة. |
M. Pham Vinh Quang (Viet Nam) (parle en anglais) : Je voudrais tout d'abord, Monsieur le Président, vous féliciter au nom de la délégation vietnamienne, de votre accession à la présidence de la Commission du désarmement de l'Organisation des Nations Unies, à sa session de fond de 2010. | UN | السيد فام فينه كوانغ (فييت نام) (تكلم بالإنكليزية): في البداية، سيدي الرئيس، أود أن أهنئكم، باسم وفد فييت نام، على توليكم رئاسة هيئة الأمم المتحدة لنزع السلاح في دورتها الموضوعية لعام 2010. |
M. Pham Vinh Quang (Viet Nam), prenant la parole au nom de l'Association des Nations du Sud-Est asiatique (ASEAN), s'associe à la déclaration du Groupe des pays non alignés parties au Traité sur la non-prolifération et se félicite de l'adoption du Document final. | UN | 65 - السيد فام فينه كوانغ (فييت نام): تكلم نيابة عن رابطة أمم جنوب شرق آسيا فأيد البيان الذي أدلت به مجموعة دول عدم الانحياز الأطراف في معاهدة عدم الانتشار. ورحب باعتماد الوثيقة الختامية. |
M. Pham Vinh Quang (Viet Nam), prenant la parole au nom de l'Association des Nations du Sud-Est asiatique (ASEAN), s'associe à la déclaration du Groupe des pays non alignés parties au Traité sur la non-prolifération et se félicite de l'adoption du Document final. | UN | 65 - السيد فام فينه كوانغ (فييت نام): تكلم نيابة عن رابطة أمم جنوب شرق آسيا فأيد البيان الذي أدلت به مجموعة دول عدم الانحياز الأطراف في معاهدة عدم الانتشار. ورحب باعتماد الوثيقة الختامية. |
M. Pham Vinh Quang (Viet Nam) : Le Viet Nam a toujours maintenu que le droit international régissant les relations diplomatiques et consulaires et relatif aux personnes jouissant d'une protection internationale doit être dûment respecté et appliqué. | UN | السيد فام فينه كوانغ (فييت نام) (تكلم بالإنكليزية): ترى فييت نام باستمرار أن القانون الدولي الذي ينظم العلاقات الدبلوماسية والقنصلية والمتعلق بالأشخاص المتمتعين بحماية دولية يجب احترامه وتنفيذه على النحو الواجب. |
M. Pham Vinh Quang (Viet Nam) (parle en anglais) : Je tiens tout d'abord à vous remercier, Monsieur le Président, d'avoir convoqué cette importante séance. | UN | السيد بام فينه كوانغ (فييت نام) )تكلم بالإنكليزية): قبل كل شيء، أودّ أن أشكركم، سيدي الرئيس، على عقد هذه الجلسة الهامّة. |
M. Pham Vinh Quang (Viet Nam), parlant au nom de l'Association des nations d'Asie du Sud-Est (ASEAN), dit que le Programme d'assistance est un élément essentiel du développement progressif du droit international et du renforcement des capacités des États en la matière. | UN | 10 - السيد فام فينه كوانغ (فييت نام): تكلم باسم رابطة أمم جنوب شرق آسيا، فقال إن برنامج المساعدة هو بمثابة عنصر بالغ الأهمية في التطوير التدريجي للقانون الدولي وفي بناء قدرات الدول، كل على حدة. |