Pour certains, toutes les réunions devraient être ouvertes, y compris les réunions informelles, les réunions des groupes de travail, celles des groupes de rédaction et les processus connexes, ainsi que toutes les étapes pertinentes du processus décisionnel. | UN | وقال البعض بضرورة جعل جميع الاجتماعات مفتوحة، بما فيها الاجتماعات غير الرسمية والفرق العاملة وفرق الصياغة والعمليات المتصلة بها، فضلاً عن جميع المراحل ذات الصلة من عملية اتخاذ القرار. |
Le Mouvement a participé à plusieurs autres réunions de l'ONU sur différents thèmes, y compris des questions liées au désarmement. | UN | وحضرت الحركة العديد من اجتماعات الأمم المتحدة الأخرى المتعلقة بمواضيع شتى، بما فيها الاجتماعات المتصلة بنزع السلاح. |
Une délégation a déclaré que le programme de transformation et d'amélioration devrait porter essentiellement sur les locaux où les réunions avaient lieu. | UN | وذكر أحد الوفود أنه ينبغي تركيز أولوية برنامج التعديلات والتحسينات على اﻷماكـــن التي تعقـد فيها الاجتماعات. |
Dans ce contexte, nous avons participé à l'élaboration du Traité, notamment à diverses réunions des États parties, depuis la création dudit Traité. | UN | وفي ذلك السياق، شاركنا في عملية المعاهدة، بما فيها الاجتماعات المختلفة للدول الأطراف، منذ بدء المعاهدة. |
- Amélioration de la notification à tous les États Membres de toutes les réunions du Conseil, y compris des réunions imprévues, et distribution rapide des projets de résolution; | UN | تحسين إشعار كافة الدول الأعضاء بكل اجتماعات المجلس، بما فيها الاجتماعات غير المقررة والتوزيع المبكر لمشاريع القرارات. |
- Amélioration de la notification à tous les États Membres de toutes les réunions du Conseil, y compris des réunions imprévues, et distribution rapide des projets de résolution; | UN | تحسين إشعار كافة الدول الأعضاء بكل اجتماعات المجلس، بما فيها الاجتماعات غير المقررة والتوزيع المبكر لمشاريع القرارات. |
3. Il faudrait prévoir des crédits pour les frais de voyage et les indemnités de subsistance du personnel de conférence devant se rendre aux lieux des réunions. | UN | ٣ - سيلزم توفير تكاليف السفر واﻹقامة لموظفي خدمة المؤتمرات الذين يوفودون الى اﻷماكن التي تعقد فيها الاجتماعات. |
Fonds d’affectation spéciale pour l’appui aux conférences et réunions régionales de la CEE, y compris les réunions préparatoires des conférences internationales | UN | الصنــدوق الاستئمانــي لدعـــم المؤتمرات والاجتماعــات اﻹقليمية للجنة الاقتصاديــة ﻷوروبا بما فيها الاجتماعات التحضيريــة للمؤتمرات العالمية |
Fonds d’affectation spéciale pour l’appui aux conférences et réunions régionales de la CEE, y compris les réunions préparatoires des conférences internationales | UN | الصنــدوق الاستئمانــي لدعـــم المؤتمرات والاجتماعــات اﻹقليمية للجنة الاقتصاديــة ﻷوروبا بما فيها الاجتماعات التحضيريــة للمؤتمرات العالمية |
Fonds d'affectation spéciale pour l'appui aux conférences et réunions régionales de la CEE, y compris les réunions préparatoires à des conférences | UN | الصندوق الاستئمانــي لدعــم المؤتمــرات والاجتماعات اﻹقليمية للجنة الاقتصاديـة ﻷوروبا، بما فيها الاجتماعات التحضيرية للمؤتمرات العالمية |
Fonds d'affectation spéciale pour l'appui aux conférences et réunions régionales de la CEE, y compris les réunions préparatoires à des conférences | UN | الصندوق الاستئمانــي لدعــم المؤتمــرات والاجتماعات اﻹقليمية للجنة الاقتصاديـة ﻷوروبا، بما فيها الاجتماعات التحضيرية للمؤتمرات العالمية |
Fonds d'affectation spéciale pour l'appui aux conférences et réunions régionales de la CEE, y compris les réunions préparatoires à des conférences mondiales | UN | الصندوق الاستئماني لدعــم المؤتمــرات والاجتماعات الاقليمية للجنة الاقتصادية ﻷوروبا، بما فيها الاجتماعات التحضيرية للمؤتمرات العالمية |
Fonds d'affectation spéciale pour l'appui aux conférences et réunions régionales de la CEE, y compris les réunions préparatoires des conférences internationales | UN | الصندوق الاستئمانــي لدعم المؤتمرات والاجتماعات الاقليمية للجنة الاقتصادية ﻷوروبا بما فيها الاجتماعات التحضيرية للمؤتمرات العالمية |
Fonds d'affectation spéciale pour l'appui aux conférences et réunions régionales de la CEE, y compris les réunions préparatoires à des conférences mondiales | UN | الصندوق الاستئماني لدعــم المؤتمــرات والاجتماعات الاقليمية للجنة الاقتصادية ﻷوروبا، بما فيها الاجتماعات التحضيرية للمؤتمرات العالمية |
Fonds d'affectation spéciale pour l'appui aux conférences et réunions régionales de la CEE, y compris les réunions préparatoires des conférences internationales | UN | الصندوق الاستئمانــي لدعم المؤتمرات والاجتماعات الاقليمية للجنة الاقتصادية ﻷوروبا بما فيها الاجتماعات التحضيرية للمؤتمرات العالمية |
Cependant, lorsqu'elles étaient dépourvues de cette impulsion à l'effort collectif, les réunions n'ont été que sporadiques et n'ont produit pratiquement aucune valeur ajoutée. | UN | غير أنه في الحالات التي لم يكن فيها الاجتماعات هذا الحافز المشترك فإنها لم تكن تجتمع إلا بصورة متقطعة ولا ينجم عنها إلا القليل من القيمة المضافة الواضحة. |
Le Conseil a constaté avec préoccupation le manque de ressources financières adéquates et la diminution de l'APD (aide publique au développement) qui risquait de transformer le suivi de la CNUED en un processus dans lequel les réunions et les rapports remplaceraient l'action concrète. | UN | ولاحظ المجلس بقلق عدم وجود موارد مالية كافية وانخفاض المساعدة اﻹنمائية الرسمية، اﻷمر الذي قد يؤدي إلى تحويل عملية متابعة هذا المؤتمر إلى عملية تحل فيها الاجتماعات وإعداد التقارير محل اﻷعمال الملموسة. |
Aucun crédit n'avait été prévu à cette rubrique, mais il a fallu encourir une dépense de 300 dollars pour acheter sur place des tables et des chaises en bois pour meubler la salle de conférence de la MONUT aux fins des réunions et des conférences de presse. | UN | في حين لم يكن مدرجا أي مبلغ في إطار بند أثاث المكاتب، فقد نشأت حاجة الى ما مجموعه ٣٠٠ دولار لشراء طاولات ومقاعد خشبية محليا لتجهيز غرفة اجتماعات للبعثة تعقد فيها الاجتماعات والمؤتمرات الصحفية. |
Une chronologie des réunions tenues en 2009-2010 est jointe au présent rapport (pièce jointe I). | UN | وترد التواريخ التي انعقدت فيها الاجتماعات أثناء الفترة 2009-2010 في الملحق الأول لهذه التقرير. |
La Réunion est invitée à examiner le projet d'ordre du jour provisoire de la vingtième Réunion HONLEA, Afrique, y compris les thèmes qu'elle souhaite traiter au sein de groupes de travail et les lieux possibles des futures réunions. | UN | الاجتماع مدعو إلى استعراض مشروع جدول الأعمال المؤقت للاجتماع العشرين لهونليا، أفريقيا، بما في ذلك المواضيع التي يرغب في مناقشتها ضمن أفرقة عاملة والأماكن التي يمكن أن تُعقد فيها الاجتماعات المقبلة. |