L'Office des Nations Unies à Vienne et l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime ont un bureau de liaison commun à New York. | UN | 17 - يتقاسم مكتب الأمم المتحدة في فيينا ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة مكتبا للاتصال في نيويورك. |
Ils ont pu améliorer leurs aptitudes en la matière grâce au nouveau manuel élaboré aux fins de la sélection de personnel pour l'Office des Nations Unies à Vienne et l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime. | UN | وقد تم تعزيز ذلك من خلال وضع دليل لاختيار الموظفين في مكتب الأمم المتحدة في فيينا ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة. |
En outre, au paragraphe 15 de sa résolution 51/211 A du 18 décembre 1996, l'Assemblée générale avait prié le Secrétaire général de resserrer la coopération entre le Siège, l'Office des Nations Unies à Genève, l'Office des Nations Unies à Vienne et l'Office des Nations Unies à Nairobi, afin d'améliorer la coordination des services de conférence. | UN | 58 - وبالإضافة إلى ذلك، طلبت الجمعية العامة في الفقرة 15 من قرارها 51/211 ألف، المؤرخ 18 كانون الأول/ ديسمبر 1996، من الأمين العام أن يضمن تحقيق تعاون أوثق بين المقر ومكتب الأمم المتحدة في جنيف ومكتب الأمم المتحدة في فيينا ومكتب الأمم المتحدة في نيروبي، وذلك بغية تحسين تنسيق خدمات المؤتمرات. |
Des entretiens ont aussi été organisés avec des responsables de l'Office des Nations Unies à Vienne et de l'Office des Nations Unies à Nairobi. | UN | وأجريت أيضا مقابلات مع مسؤولي مكتب الأمم المتحدة في فيينا ومكتب الأمم المتحدة في نيروبي. |
Une formation a également été offerte aux administrateurs et aux agents des services généraux de l'Office des Nations Unies à Vienne et de l'Office des Nations Unies à Nairobi. | UN | وجرى تدريب موظفي الفئة الفنية وفئة الخدمات العامة في مكتب الأمم المتحدة في فيينا ومكتب الأمم المتحدة في نيروبي على المسائل الجنسانية في مكان العمل. |
Office des Nations Unies à Vienne et Office des Nations Unies contre la drogue et le crime | UN | مكتب الأمم المتحدة في فيينا ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة |
L'examen des pouvoirs délégués à l'Office des Nations Unies à Vienne et à l'Office des Nations Unies à Genève se poursuit. | UN | 88 - ولا يزال الاستعراض جاريا لعمليات تفويض السلطة الممنوحة لمكتب الأمم المتحدة في فيينا ومكتب الأمم المتحدة في جنيف. |
Un projet expérimental de téléinterprétation, entrepris à grande échelle par l'Office des Nations Unies à Vienne et l'Office des Nations Unies à Genève, et utilisant des liaisons téléphoniques numériques à haute capacité au lieu des liaisons par satellite plus coûteuses, a ouvert de nouvelles perspectives en matière de téléinterprétation. | UN | وهناك تجربة واسعة النطاق للترجمة الشفوية عن بُعد أجراها مكتب الأمم المتحدة في فيينا ومكتب الأمم المتحدة في جنيف باستخدام خطوط هاتفية رقمية ذات سعة كبيرة، عوضا عن الوصلات الساتلية المكلفة، مهدت الطريق أمام مزيد من استكشاف الترجمة الشفوية عن بُعد. |
Les ressources au titre de la location de locaux pour les bureaux de Vienne et de Nairobi ne sont pas gérées par le Département de la gestion mais par l'Office des Nations Unies à Vienne et l'Office des Nations Unies à Nairobi. | UN | 253 - ولا تتولى إدارة الشؤون الإدارية إدارة الموارد المتعلقة بتأجير الأماكن، وأماكن السكن، لمكتبي فيينا ونيروبي، بل يتولى هذه المهمة مكتب الأمم المتحدة في فيينا ومكتب الأمم المتحدة في نيروبي. |
L'indicateur actuellement utilisé pour l'Office des Nations Unies à Vienne et l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime pourrait paraître faible, mais il reflète le degré de mobilité moyen des cinq dernières années (2002-2007). | UN | ويبدو المؤشر الحالي في مكتب الأمم المتحدة في فيينا ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة منخفضا لكنه يعكس متوسط تنقلات الموظفين على مدى الأعوام الخمسة الماضية، 2002-2007. |
Bien que l'Office des Nations Unies à Vienne et l'Office des Nations Unies à Nairobi ne reçoivent généralement pas de demandes de services d'interprétation pour les réunions des groupes régionaux et autres grands groupe d'États Membres, ces deux centres de conférence peuvent fournir de tels services à ces groupes en fonction des capacités. | UN | وعلى الرغم من أن مكتب الأمم المتحدة في فيينا ومكتب الأمم المتحدة في نيروبي لا يتلقيان عادة طلبات لتوفير ترجمة شفوية لاجتماعات المجموعات الإقليمية والمجموعات الرئيسية الأخرى للدول الأعضاء، يستطيع كلا المكتبين تقديم الخدمات لهذه المجموعات عندما تتوافر لهما القدرات اللازمة. |
g) Comptabilité, états de paie, ordonnancement des paiements, décaissements et gestion de la trésorerie pour l'Office des Nations Unies à Vienne et l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime; | UN | (ز) أداء مهام المحاسبة وكشوف المرتبات ودفع وصرف الأموال ومهام الخزانة المتعلقة بمكتب الأمم المتحدة في فيينا ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة؛ |
2.86 Après que l'AIEA a procédé à la dissolution des services de bibliothèque communs en avril 2002, l'Office des Nations Unies à Vienne et l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime ont engagé des consultations avec la Bibliothèque Dag Hammarskjöld pour envisager l'avenir, notamment la possibilité de créer une bibliothèque centrale à Vienne. | UN | 2-86 إثر حل خدمات المكتبة المشتركة على يد الوكالة الدولية للطاقة الذرية في نيسان/أبريل 2002، أجرى مكتب الأمم المتحدة في فيينا ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة مشاورات مع مكتبة داغ همرشولد حول الترتيبات المقبلة، بما في ذلك إمكانية إنشاء مرفق مكتبة للأمم المتحدة في فيينا. |
Département de la gestion et services administratifs de l'Office des Nations Unies à Genève, de l'Office des Nations Unies à Vienne et de l'Office des Nations Unies à Nairobi | UN | إدارة الشؤون الإدارية والخدمات الإدارية في مكتب الأمم المتحدة في جنيف ومكتب الأمم المتحدة في فيينا ومكتب الأمم المتحدة في نيروبي |
Département de la gestion et services administratifs de l'Office des Nations Unies à Genève, de l'Office des Nations Unies à Vienne et de l'Office des Nations Unies à Nairobi | UN | إدارة الشؤون الإدارية والخدمات الإدارية في مكتب الأمم المتحدة في جنيف ومكتب الأمم المتحدة في فيينا ومكتب الأمم المتحدة في نيروبي |
i) Fourniture d'un appui fonctionnel et de services de secrétariat aux organes centraux de contrôle de l'Office des Nations Unies à Vienne et de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime dans le cadre du système de sélection du personnel; | UN | ' 1` تقديم الدعم الفني ودعم السكرتارية لهيئات الاستعراض المركزية لمكتب الأمم المتحدة في فيينا ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في سياق نظام اختيار الموظفين؛ |
Office des Nations Unies à Vienne et Office des Nations Unies contre la drogue et le crime | UN | مكتب الأمم المتحدة في فيينا ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة |
Office des Nations Unies à Vienne et Office des Nations Unies contre la drogue et le crime | UN | مكتب الأمم المتحدة في فيينا ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة |
Office des Nations Unies à Vienne et Office des Nations Unies contre la drogue et le crime | UN | مكتب الأمم المتحدة في فيينا ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة |
Le contrôle manuel et les processus fondés sur des documents papier sont en voie de disparition à l'Office des Nations Unies à Vienne et à l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime. | UN | لقد أصبحت عمليتي التحكم اليدوي والاستناد إلى النسخ المطبوعة في مكتب الأمم المتحدة في فيينا ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في طريقهما إلى الزوال. |
i) Appui fonctionnel et sous forme de services de secrétariat aux organes centraux de contrôle à l'Office des Nations Unies à Vienne et à l'ONUDC, dans le cadre du système de sélection du personnel; | UN | ' 1` تقديم الدعم الفني ودعم السكرتارية لهيئات الاستعراض المركزية لمكتب الأمم المتحدة في فيينا ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في سياق نظام اختيار الموظفين؛ |
Des échéances seront fixées dans le cadre du projet Umoja et, ainsi que dans celui du programme de gestion du changement, et l'ONUV et l'UNODC n'auront qu'à appliquer les plans et calendriers retenus pour l'exécution des projets. | UN | ومشروع أوموجا هو الذي سيحدد المسارات الزمنية، وبصفة مكتب الأمم المتحدة في فيينا ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة يشكلان جزءا من إدارة التغيير، ليس لهما في هذا الأمر إلا الامتثال لخطة المشروع وللمسارات الزمنية المحددة. |