"في آبيا" - Translation from Arabic to French

    • à Apia
        
    • d'Apia
        
    Horaires du Groupe des accréditations du Service du protocole à Apia UN ساعات العمل في وحدة الاعتماد التابعة للمراسم في آبيا
    Tous les services publics s'installaient aux Tokélaou, mais lui-même demeurerait à Apia afin d'assumer ses fonctions de chef du bureau de liaison. UN وتقوم حاليا جميع دوائر الخدمة العامة بالانتقال الى توكيلاو، رغما عن أنه هو سيبقى فيه في آبيا ليعمل بوصفه موظف اتصال.
    Le Bureau du PNUD à Apia a proposé d'apporter un financement à cet effet. UN وعرض مكتب برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في آبيا تقديم المساعدة في هذه المهمة.
    La Mission a eu l'occasion de constater les limites de ce système lors de sa visite au Bureau des affaires tokélaouanes à Apia. UN وقد ثبتت محدودية هذا النظام عمليا للبعثة خلال زيارتها لمكتب شؤون توكيلاو في آبيا.
    Le Bureau des affaires tokélaouanes, dont faisaient partie tous les directeurs et la plupart de leurs collaborateurs, se trouvait à Apia. UN ويوجد في آبيا مكتب شؤون توكيلاو الذي يضم جميع المدراء ومعظم الموظفين.
    L'Université nationale du Samoa et la Faculté d'agriculture de l'Université du Pacifique Sud sont toutes deux situées à Apia. UN جامعة ساموا الوطنية وكلية الزراعة التابعة لجامعة جنوب الهادئ موجودتان في آبيا.
    Le bureau du PNUD à Apia a été parmi les premiers à offrir une aide à cet égard. UN وكان مكتب برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في آبيا من بين أولى الجهات التي عرضت تقديم المساعدة.
    L'équipe du Comité voudrait aussi remercier les Tokélaou et le bureau du PNUD à Apia pour l'hospitalité et la coopération dont elle a bénéficié durant son séjour sur place. UN كما يود فريق اللجنة أن يشكر مكاتب توكيلاو وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في آبيا على كل ما أبدته للفريق من حُسن ضيافة وتعاون أثناء إقامته هناك.
    Le bureau du PNUD à Apia a été parmi les premiers à offrir une aide à cet égard. UN وإن مكتب برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في آبيا كان من بين أول الجهات التي قدمت المساعدة.
    Il avait également décidé que la majorité des deux tiers des suffrages valides exprimés lors d'un scrutin national serait nécessaire pour modifier le statut des Tokélaou, et que ce vote se déroulerait d'abord à Apia puis sur les trois atolls. UN كما وافق على أنه لا بد من الحصول على أغلبية عامة تمثل ثلثي الأصوات المدلى بها حسب الأصول في اقتراع وطني، لتغيير وضع توكيلاو، وقرر أن يجري التصويت أولا في آبيا ثم في الجزر المرجانية الثلاث.
    L'une de ces contraintes provenait du fait que la direction politique se trouvait aux Tokélaou alors que les instances supérieures de la fonction publique étaient à Apia (Samoa-Occidental). UN واعترفت الرسالة أن من القيود وجود القيادة السياسية في توكيلاو بينما يوجد القسم الاداري العالي من خدمتها العامة في آبيا بساموا الغربية.
    3. Réunion avec le Faipule Keli Neemia, Ulu-o-Tokelau, à Apia UN ٣ - عقد اجتماع في آبيا مع " الفايبول " كيلي نيميا، أولو - أو - توكيلاو
    Pour votre commodité, nous vous avons communiqué des exemplaires des documents suivants lors de votre arrivée à Apia (Samoa-Occidental), au bureau de liaison des Tokélaou dans cette ville : UN ولتسهيل العودة الى المراجع، وفرنا لكم نسخا من الوثائق التالية لدى وصولكم الى آبيا ساموا الغربية، بمكتب اتصال توكيلاو في آبيا.
    Une équipe spéciale interinstitutions sur le suivi des conférences des Nations Unies a été également établie à Apia avec la participation du PNUD, de l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture (FAO), l'Unesco et l'Organisation mondiale de la santé (OMS). UN وأنشئت أيضا فرقة عمل مشتركة بين الوكالات في آبيا لمتابعة مؤتمرات اﻷمم المتحدة، تضم برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، ومنظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة، واليونسكو، ومنظمة الصحة العالمية.
    1988 A participé à un atelier organisé à Apia (Samoa occidentales) par le Centre international d'exploitation de l'océan et l'Agence des pêches du Forum du Pacifique Sud et a présenté une communication sur les aspects hydrographiques de la délimitation des frontières maritimes. UN ٨٨٩١ حضر حلقة العمل المشتركة بين المركز الدولي لاستغلال المحيطات ووكالة مصائد أسماك المحفل في آبيا في ساموا الغربية، وقدم ورقة تتعلق بالجوانب الهايدروغرافية التقنية في تعيين الحدود البحرية.
    14. A présenté des communications techniques sur les diverses questions lors d'un atelier sur les frontières maritimes tenu à Apia, Samoa occidentales, pour les États insulaires du Pacifique. UN ١٤ - قدم ورقات تقنية بشأن الجوانب الهايدروغرافية في حلقة عمل الحدود البحرية في آبيا في ساموا الغربية من أجل دول المحيط الهادئ الجزرية.
    Réunie à Apia du 1er au 4 septembre 2014, UN وقد انعقد في آبيا في الفترة من 1 إلى 4 أيلول/سبتمبر 2014،
    Le Bureau du protocole de l'ONU à Apia établira une liste des participants à la Conférence. UN 38 - سيقوم مكتب المراسم التابع الأمم المتحدة في آبيا بتجميع قائمة بأسماء المشاركين في المؤتمر.
    Il y a à Apia l'hôpital national Tupua Tamasese Meaole II et des cliniques médicales. UN 92 - ويقع مستشفى توبوا تاماسيسي مياولي الوطني الثاني وعيادات في آبيا.
    Réunie à Apia du 1er au 4 septembre 2014, UN وقد انعقد في آبيا في الفترة من 1 إلى 4 أيلول/سبتمبر 2014،
    Le Programme des Nations Unies pour le développement a fait l'objet d'éloges appuyés pour la démarche sensible et souple adoptée par son bureau d'Apia à l'égard de la situation dans les Tokélaou. UN وخُص برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بثناء خاص للنهج المستجيب والمرن الذي يتبعه مكتبه في آبيا إزاء الوضع في توكيلاو.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more