MISE EN ŒUVRE DU PLAN DE TRAVAIL en Asie et dans le Pacifique | UN | تنفيذ خطة اﻷعمال في آسيا والمحيط الهادىء |
Mise en œuvre du Plan de travail en Asie et dans le Pacifique. | UN | تنفيذ خطة اﻷعمال في آسيا والمحيط الهادىء. |
– Activités de l’ONUDI en Asie et dans le Pacifique. | UN | - أنشطة اليونيدو في آسيا والمحيط الهادىء . |
Liste des publications du Centre de formation aux sciences et techniques spatiales pour l'Asie et le Pacifique | UN | قائمة منشورات مركز تدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء في آسيا والمحيط الهادىء |
de la lutte contre le trafic illicite des drogues pour l'Asie et le Pacifique 4 3 | UN | الاجتماع الحادي والعشرون لرؤساء اﻷجهزة الوطنية المعنية بانفاذ قوانين المخدرات في آسيا والمحيط الهادىء |
• Programme régional d'applications des techniques spatiales au développement durable en Asie et dans le Pacifique (PRORESPACE); | UN | • برنامج التطبيقات الفضائية الاقليمي من أجل التنمية المستدامة في آسيا والمحيط الهادىء )ريساب( ؛ |
- Mise en œuvre du Plan de travail en Asie et dans le Pacifique. | UN | - تنفيذ خطة اﻷعمال في آسيا والمحيط الهادىء . |
a) Centre régional des Nations Unies pour la paix et le désarmement en Asie et dans le Pacifique | UN | )أ( مركز اﻷمم المتحدة اﻹقليمي للسلم ونزع السلاح في آسيا والمحيط الهادىء |
2. L’application des nouveaux modules de service de l’ONUDI en Asie et dans le Pacifique a donné lieu dans un premier temps à l’élaboration de programmes intégrés en faveur de l’Inde, du Sri Lanka et de la Thaïlande, le programme en faveur de la République islamique d’Iran étant en cours d’élaboration. | UN | ٢ - بصفة مرحلة أولى من تطبيق نمائط خدمات اليونيدو الجديدة في آسيا والمحيط الهادىء ، صيغت برامج متكاملة لكل من تايلند وسري لانكا والهند ، بينما يجرى اعداد البرنامج الخاص بجمهورية ايران الاسلامية . |
a) Prend note des rapports du Directeur général sur l’application du Plan de travail en Asie et dans le Pacifique (GC.8/14), en Afrique (GC.8/6) et en Amérique latine et dans les Caraïbes (GC.8/8 et Add.1); | UN | " )أ( يحيط علما بتقارير المدير العام عن تنفيذ خطة اﻷعمال في آسيا والمحيط الهادىء (GC.8/14) وفي افريقيا (GC.8/6) وفي أمريكا اللاتينية والكاريبي GC.8/8) و Add.1(؛ |
108. Le PNUCID a joué un rôle moteur dans la coordination interinstitutions en matière de lutte contre la drogue en Asie et dans le Pacifique, sous les auspices de la Commission économique et sociale pour l’Asie et le Pacifique. | UN | ٨٠١ - واضطلع اليوندسيب بدور رائد في التنسيق المشترك بين الوكالات في مجال مكافحة المخدرات في آسيا والمحيط الهادىء تحت رعاية اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادىء . |
b) Réunion spéciale d'experts de haut niveau préparatoire à la deuxième Conférence ministérielle sur les applications des techniques spatiales au développement en Asie et dans le Pacifique, qui se déroulera en 1998; | UN | )ب( اجتماع فريق الخبراء الرفيع المستوى المخصص للتحضير للمؤتمر الوزاري الثاني بشأن التطبيقات الفضائية ﻷغراض التنمية في آسيا والمحيط الهادىء ، في مانيلا ، في عام ٨٩٩١ ؛ |
La Conférence de Beijing a également adopté une Déclaration pour les applications des techniques spatiales au développement durable et écologiquement rationnel en Asie et dans le Pacifique, la Stratégie de coopération régionale pour les applications des techniques spatiales aux fins d’un développement durable, et le Plan d’action sur les applications des techniques spatiales aux fins d’un développement durable en Asie et dans le Pacifique. | UN | واعتمد ذلك المؤتمر أيضا اعلان بكين بشأن تطبيقات تكنولوجيا الفضاء ﻷغراض التنمية السليمة بيئيا والمستدامة في آسيا والمحيط الهادىء ، واستراتيجية التعاون الاقليمي في مجال تسخير التطبيقات الفضائية ﻷغراض التنمية المستدامة ، وخطة العمل للتطبيقات الفضائية ﻷغراض التنمية المستدامة في آسيا والمحيط الهادىء . |
66. Le Comité a noté que la Conférence ministérielle sur les applications de la spatiologie au développement dans la région Asie-Pacifique, qui s'est tenue à Beijing en 1994, a eu pour résultat la mise en place d'un Plan d'action sur les applications des activités spatiales aux fins d'un développement durable en Asie et dans le Pacifique. | UN | ٦٦ - ولاحظت اللجنة أن المؤتمر الوزاري المعني بتسخير التطبيقات الفضائية ﻷغراض التنمية في منطقة آسيا والمحيط الهادىء، الذي عقد في بيجين عام ٤٩٩١، أفضى الى وضع خطة العمل الخاصة بتسخير التطبيقات الفضائية ﻷغراض التنمية المستدامة في آسيا والمحيط الهادىء. |
4. La participation du Pakistan à un projet de petits satellites multimissions, au titre de la coopération multilatérale dans le domaine des techniques spatiales et de leurs applications en Asie et dans le Pacifique, fera progresser le développement local de charges utiles d’imageurs haute résolution. | UN | ٤ - واشتراك باكستان في مشروع السواتل الصغيرة المتعددة المهام ضمن اطار هيئة التعاون المتعدد اﻷطراف في التكنولوجيا والتطبيقات الفضائية في آسيا والمحيط الهادىء سييسر بصورة اضافية تطوير نظم تطوير محمولة عالية الاستبانة على الصعيد المحلي . |
La demande d'énergie, en croissance rapide du fait du développement économique, ne fera qu'aggraver ces problèmes en particulier en Asie et dans le Pacifique, où on s'attend à un doublement de la consommation d'énergie entre 1990 et 2010, et en Amérique latine, où la consommation d'énergie devrait s'accroître de 50 à 77 % sur la même période. | UN | ذلك أن الزيادة المتسارعة في الطلب على الطاقة لتحريك التنمية الاقتصادية سوف يزيد من حدة تلك المشاكل، وبخاصة في آسيا والمحيط الهادىء حيث من المتوقع حدوث زيادة بنسبة مائة في المائة في إستخدامات الطاقة خلال الفترة ٠٩٩١-٠١٠٢ وفي أمريكا اللاتينية حيث تزايد الطاقة المتوقع يصل إلى ٠٥ - ٧٧ في المائة خلال نفس الفترة. |
75. Le projet proposé s'inscrit dans le cadre des programmes et priorités définis dans le plan à moyen terme au titre du sous-programme 1 (Coopération économique régionale) et du sous-programme 2 (Recherche développementale et analyse des politiques de développement) du programme 15 (Développement économique et social en Asie et dans le Pacifique). | UN | 75 - يقع المقترح في نطاق وأولويات الخطة المتوسطـــة الأجل تحت البرنامجــين الفرعيين 15-1 (التعاون الاقتصادي الإقليمي) و 15-2 (بحوث التنمية وتحليل السياسات) من البرنامج 15 (التنمية الاقتصادية والاجتماعية في آسيا والمحيط الهادىء). |
54. Après la visite effectuée par le Directeur général en Chine en mai, l'ONUDI a accepté de coparrainer avec la Chine un forum régional sur le développement industriel pour l'Asie et le Pacifique. | UN | 54- ومضى قائلا انه في أعقاب زيارة المدير العام الى الصين في أيار/مايو وافقت اليونيدو على الاشتراك مع الصين في رعاية محفل اقليمي حول التنمية الصناعية في آسيا والمحيط الهادىء. |
La Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique a signalé qu'elle préparait une réunion de haut niveau chargée d'examiner les activités de la Décennie Asie-Pacifique des personnes handicapées 2003-2012. | UN | وأفادت اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ بأنها بصدد التحضير لعقد اجتماع رفيع المستوى من أجل استعراض تنفيذ عقد المعوقين في آسيا والمحيط الهادىء 2003-2012. |
a) Le Programme continuera de fournir des conseils techniques au Centre régional d'enseignement des sciences et des techniques spatiales pour l'Asie et le Pacifique, qui a été inauguré en Inde en novembre 1995, afin que celui-ci puisse mettre au point et organiser des programmes d'enseignement et de formation dans divers domaines relatifs aux applications des techniques spatiales. | UN | )أ( سوف يواصل البرنامج تقديم المساعدة الاستشارية التقنية الى المركز الاقليمي لتدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء في آسيا والمحيط الهادىء ، الذي دشن في الهند في تشرين الثاني/نوفمبر ٥٩٩١ ، في تطوير وتنظيم برامجه التعليمية والتدريبية في مختلف ميادين تطبيقات الفضاء الخارجي . |
9. Le Centre d'enseignement des sciences et des techniques spatiales pour l'Asie et le Pacifique a organisé avec succès deux cours sur la télédétection et les systèmes d’information géographique (SIG) (avril-décembre 1996 et octobre 1997-juin 1998) et son premier cours sur les télécommunications par satellite (janvier-septembre 1997). | UN | ٩ - أجرى بنجاح مركز تدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء في آسيا والمحيط الهادىء دورتين تدريبيتين عن الاستشعار عن بعد ونظم المعلومات الجغرافية )نيسان/أبريل - كانون اﻷول/ديسمبر ٦٩٩١ و تشرين اﻷول/أكتوبر ٧٩٩١ - حزيران/يونيه ٨٩٩١( ، وكذلك دروته التدريبية اﻷولى عن الاتصالات الساتلية )كانون الثاني/يناير - أيلول/سبتمبر ٧٩٩١( . |