Plusieurs expositions internationales ayant été organisées à Abou Dhabi et à Dubaï, le secteur hôtelier et de la restauration a obtenu des résultats exceptionnels en 1996. | UN | وأقام البلد عددا من المعارض الدولية في أبوظبي ودبي، وفي هذا الصدد كان أداء قطاع المطاعم والفنادق ممتازا في عام ١٩٩٦. |
La prison Al-Wathba à Abou Dhabi est tristement célèbre pour la pratique de la torture. | UN | وقد اشتُهر سجن الوثبة في أبوظبي بممارسة التعذيب. |
"On est à Abou Dhabi, j'ai épousé ton ennemi." | Open Subtitles | مرحباً أنا في أبوظبي ولقد تزوجت ذاك الرجل الذي تكرهه |
s'est tenue à Abu Dhabi | UN | إعلان دمشق خلال اجتماعهم في أبوظبي |
D'ordre de mon gouvernement, j'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le texte, en arabe, du Communiqué final publié à l'issue de la réunion des ministres des affaires étrangères des Etats signataires de la Déclaration de Damas, qui s'est tenue à Abu Dhabi (Emirats arabes unis), les 12 et 13 juin 1993. | UN | بناء على تعليمات من حكومتي، أتشرف بأن أرفق طيه البيان الختامي الصادر عن نتائج أعمال وزراء خارجيــة دول إعلان دمشق خلال اجتماعهم في أبوظبي بدولة اﻹمارات العربية المتحدة يومي ١٢ و ١٣ حزيران/يونيه ١٩٩٣. |
J'adore les paillettes de la Vraie Housewife d'Abou Dhabi. | Open Subtitles | حسنا, يجب أن أقول أنا أنظر إلى زوجات المنازل الحقيقيات في أبوظبي |
Un refuge pour victimes de traite des êtres humains a été établi à Abou Dhabi. Une fois que cette expérience aura été évaluée, des centres analogues seront établis dans tout le pays. | UN | - إنشاء مركز إيواء لضحايا الاتجار بالبشر في أبوظبي وستعمم المراكز على مستوى الدولة بعد تقييم التجربة. |
15. Colloque sur les intérêts internationaux dans la région du Golfe, à Abou Dhabi les 15 et 16 mars 2004. | UN | 15 - ندوة حول المصالح الدولية في منطقة الخليج التي عقدت في أبوظبي في الفترة من 15-16 مارس 2004م. |
Le 10 septembre et le 31 octobre 2006, il a pris part aux réunions de haut niveau du Groupe préparatoire à Abou Dhabi et à Koweït. | UN | وفي 10 أيلول/سبتمبر و 31 تشرين الأول/أكتوبر 2006، شارك في الاجتماعين الرفيعي المستوى اللذين عقدهما الفريق التحضيري في أبوظبي ومدينة الكويت. |
Me voilà folle à Abou Dhabi. | Open Subtitles | حسنا, الآن أنا مجنونة في أبوظبي |
71. Enfin, l'ONUDI participera au Sommet mondial des énergies du futur à Abou Dhabi en janvier 2011. | UN | 71- وأخيرا، سوف تشارك اليونيدو في القمة العالمية لمستقبل الطاقة التي من المزمع عقدها في أبوظبي في كانون الأول/يناير 2011. |
Participation d'une délégation de l'UNRWA au concours mondial de robotique à Abou Dhabi en 2011 (Cisjordanie) | UN | وفد الأونروا لحضور المسابقة العالمية لعلوم التحكم الآلي المعقودة في أبوظبي عام 2011 (الضفة الغربية) |
Le projet de plan d'action a ensuite été adopté lors de la Conférence ministérielle du Forum mondial contre le terrorisme qui s'est tenue à Abou Dhabi le 14 décembre. | UN | واعتُمدت خطة العمل لاحقا أثناء المؤتمر الوزاري للمنتدى العالمي لمكافحة الإرهاب الذي عُقد في أبوظبي بتاريخ 14 كانون الأول/ديسمبر. |
L'Office a également organisé à Abou Dhabi le 12 décembre, de concert avec le Centre d'excellence internationale pour la lutte contre l'extrémisme violent ayant son siège dans cette ville, une manifestation parallèle sur les victimes du terrorisme. | UN | كما نظَّم المكتب، بالتعاون مع المركز الدولي للتميز في مكافحة التطرف العنيف، ومركزه أبوظبي، نشاطا موازيا بشأن ضحايا الإرهاب في أبوظبي بتاريخ 12 كانون الأول/ديسمبر. |
Mais tu es marrante à Abou Dhabi. | Open Subtitles | أنتِ فعلاً ممتعة في أبوظبي |
Sérieusement, tu es folle à Abou Dhabi. | Open Subtitles | حقا, أنت مجنونة في أبوظبي |
c) Un atelier international sur la promotion et le renforcement de la coopération internationale pour le soutien et la protection des victimes d'actes de terrorisme, tenu à Abou Dhabi du 17 au 19 décembre et organisé conjointement avec le centre Hedayah; | UN | (ج) حلقة عمل دولية حول تشجيع وتعزيز التعاون الدولي المرتبط بحماية ودعم ضحايا الأعمال الإرهابية، عُقدت في أبوظبي من 17 إلى 19 كانون الأول/ديسمبر، وشارك في تنظيمها مركز " هِداية " ؛ |
En juin 2013, à Abu Dhabi, l'ONUDC a tenu une réunion sur la coopération juridique internationale dans le Golfe, pour lutter contre la criminalité transnationale organisée. | UN | وفي حزيران/يونيه 2013، عقد المكتبُ في أبوظبي اجتماعاً بشأن التعاون القانوني الدولي في الخليج لمكافحة الجريمة المنظَّمة عبر الوطنية. |
Il était à Abu Dhabi, abruti. | Open Subtitles | -كان في (أبوظبي) أنت الآخر . |