"في أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة" - Translation from Arabic to French

    • dans les inhalateurs-doseurs
        
    • pour les inhalateurs-doseurs
        
    • la fabrication d'inhalateurs-doseurs
        
    • aux inhalateurs-doseurs
        
    • dans des inhalateurs-doseurs
        
    • dans les inhalateurs à doseur
        
    • fabrication d'inhalateurs-doseurs utilisés
        
    • inhalateurs-doseurs contenant des CFC
        
    Dérogations pour utilisations essentielles de chlorofluorocarbones dans les inhalateurs-doseurs pour 2015 UN أذون الاستخدامات الضرورية لعام 2015 لمركبات الكربون الكلورية فلورية المستخدمة في أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة
    Il est prévu que la quantité de HCF utilisée dans les inhalateurs-doseurs se monte en tout à 173 000 kilotonnes d'équivalent CO2 d'ici à 2030 si aucune mesure n'était prise. UN ويبلغ الاستخدام التراكمي المتوقع لمركبات الكربون الهيدروفلورية في أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة 173000 كيلوطن من مكافئ ثاني أكسيد الكربون حتى عام 2030 في إطار سيناريو العمل على النحو المعتاد.
    Dérogations pour utilisations essentielles de chlorofluorocarbones dans les inhalateurs-doseurs pour 2014 UN كميات مركبات الكربون الكلورية فلورية المأذون بها للاستخدامات الضرورية في أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة لعام 2014
    Autorisations pour utilisations essentielles de chlorofluorocarbones pour les inhalateurs-doseurs pour 2013 UN كميات مركبات الكربون الكلورية فلورية المأذون بها للاستخدامات الضرورية في أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة لعام 2013
    Utilisations essentielles de chlorofluorocarbones destinés à la fabrication d'inhalateurs-doseurs autorisées pour 2015 UN أذون الاستخدامات الضرورية لعام 2015 لمركبات الكربون الكلوروفلورية المستخدمة في أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة
    Dérogations pour utilisations essentielles de chlorofluorocarbones dans les inhalateurs-doseurs pour 2014 UN كميات مركبات الكربون الكلورية فلورية المأذون بها للاستخدامات الضرورية في أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة لعام 2014
    Dérogations pour utilisations essentielles de chlorofluorocarbones dans les inhalateurs-doseurs pour 2014 UN كميات مركبات الكربون الكلورية فلورية المأذون بها للاستخدامات الضرورية في أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة لعام 2014
    En 2006, le Bangladesh avait signalé au Secrétariat qu'il prévoyait de se trouver en situation de non-respect compte tenu des difficultés rencontrées pour éliminer les CFC utilisés dans les inhalateurs-doseurs. UN ففي سنة 2006 أبلغت بنغلاديش الأمانة بأنّها تتوقع أن تكون في حالة عدم امتثال بسبب الصعوبات في التخلص من مركبات الكربون الكلورية فلورية المستخدمة في أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة.
    Le Groupe a également observé que les stocks des Etats-Unis s'élevaient à 1 521 tonnes à la fin de 2004 et que ce chiffre ne comprenait pas les stocks constitués avant 1996 qui pourraient répondre aux obligations réglementaires en vue de leur utilisation dans les inhalateurs-doseurs. UN وذكر الفريق كذلك أن مخزونات الولايات المتحدة الأمريكية بلغت 1521 طناً في نهاية 2004 وبأن هذا الرقم لا يشتمل على المخزونات الموجودة قبل عام 1996، وهو الأمر الذي قد يفي بالمتطلبات التنظيمية للاستخدام في أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة.
    Elle a rappelé que, puisque des solutions de remplacement faisables sur le plan technique et économique étaient désormais partout disponibles, une élimination totale des CFC dans les inhalateurs-doseurs était possible d'ici 2010, même s'il restait des obstacles considérables à surmonter par les Partis visées à l'article 5. UN وذكرت أن التخلص على الصعيد العالمي من مركبات الكربون الكلورية فلورية في أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة أمر قابل للتحقيق بحلول عام 2010 نظراً لتوافر البدائل الممكنة تقنياً واقتصادياً على نطاق واسع، وإن كانت هناك تحديات كبيرة باقية أمام الأطراف العاملة بمقتضى المادة 5.
    Depuis la réunion du Groupe de travail à composition non limitée, la Chine avait fourni au Groupe des informations supplémentaires sur ses demandes de dérogation pour utilisations essentielles de CFC dans les inhalateurs-doseurs contenant des produits médicamenteux utilisés en médecine chinoise traditionnelle. UN وبعد انعقاد اجتماع الفريق العامل المفتوح العضوية، قدمت الصين إلى الفريق معلومات إضافية عن تعيينها بشأن الاستخدامات الضرورية تتعلق باستخدام مركبات الكربون الكلورية فلورية في أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة تحتوي على أدوية صينية تقليدية.
    Deux ont annoncé que leur gouvernement comptait éliminer l'utilisation des CFC dans les inhalateurs-doseurs avant la date prévue par le Protocole, à savoir 2013. UN وأعلن مندوبان أن حكومتاهما تتوقع إتمام التخلص من مركبات الكربون الكلورية فلورية المستخدمة في أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة قبل حلول الموعد النهائي الذي حدده البروتوكول في عام 2013.
    Consciente qu'en vertu de la décision IV/25, l'utilisation de chlorofluorocarbones dans les inhalateurs-doseurs ne peut être considérée comme une utilisation essentielle si des solutions ou produits de remplacement faisables sur les plans technique et économique, et acceptables des points de vue environnemental et sanitaire, sont disponibles, UN وإذ يضع في الاعتبار أنه وفقاً للمقرر 4/25، فإن استخدام مركبات الكربون الكلورية فلورية في أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة غير مؤهل كاستخدام ضروري إذا توفرت من الناحية التقنية والاقتصادية بدائل، أو مواد استعاضة مجدية تكون مقبولة من الناحية البيئية والصحية،
    Les Parties ont approuvé les projets de décision concernant la dérogation pour utilisations essentielles de CFC113 dans l'industrie aérospatiale en Fédération de Russie et pour utilisations essentielles de chlorofluorocarbones dans les inhalateurs-doseurs en Chine, qui seraient soumis pour examen et adoption au segment de haut niveau. UN 48 - اعتمدت الأطراف مشروعات المقررات بشأن التعيينات لاستخدام مركب الكربون الكلوري فلوري-113 في صناعة الفضاء الجوي في الاتحاد الروسي واستخدام مركبات الكربون الكلورية فلورية في أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة في الصين، وذلك لبحثها واعتمادها أثناء الجزء الرفيع المستوى.
    Il a tout d'abord rappelé brièvement les recommandations du Comité pour 2010 concernant les demandes de dérogation pour utilisations essentielles de chlorofluorocarbones (CFC) pour les inhalateurs-doseurs émanant des Parties visées au paragraphe 1 de l'article 5 et des Parties qui n'y sont pas visées. UN فبدأ بإيجاز توصيات الفريق بشأن تعيينات الاستخدامات الضرورية لعام 2010 لمركبات الكربون الكلورية فلورية في أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة المقدمة من الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 ومن تلك الأطراف غير العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5.
    Notant les conclusions du Groupe de l'évaluation technique et économique selon lesquelles des solutions de remplacement pour les inhalateurs-doseurs contenant des chlorofluorocarbones, satisfaisantes du point de vue technique, sont disponibles pour certaines formulations thérapeutiques destinées au traitement de l'asthme et des maladies pulmonaires obstructives chroniques, UN وإذ يلاحظ استنتاج الفريق بأن البدائل المقبولة تقنياً لاستخدام مركبات الكربون الكلورية فلورية في أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة موجودة بالنسبة لبعض الطرق العلاجية لمعالجة الربو ومرض الانسداد الرئوي المزمن،
    Autorisations pour utilisations essentielles de chlorofluorocarbones pour la fabrication d'inhalateurs-doseurs pour 2015 UN أذونات الاستخدامات الضرورية لعام 2015 لمركبات الكربون الكلورية فلورية المستخدمة في أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة
    6. Mme Helen Tope, Coprésidente du Comité des choix techniques pour les produits médicaux, a indiqué que, compte tenu de l'évolution récente, on était près d'éliminer dans le monde la fabrication d'inhalateurs-doseurs à base de chlorofluorocarbone (CFC). UN وأوردت السيدة هيلين توب، الرئيسة المشارك للجنة الخيارات التقنية الطبية، أنه بفضل التطورات الأخيرة أصبح التخلص التدريجي على الصعيد العالمي من صناعة مركبات الكربون الكلورية فلورية المستخدمة في أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة أمراً وشيك الحدوث.
    Toutefois, le représentant des Etats-Unis demeurait préoccupé par le fait que le Comité avait indiqué qu'il n'accepterait plus de recommander l'utilisation de CFC pour produire de l'épinéphrine destinée aux inhalateurs-doseurs après 2010. UN ومع ذلك، ظل ممثل الولايات المتحدة يشعر بالقلق إزاء اقتراح اللجنة عدم الموافقة على التوصية باستخدام مركبات الكربون الكلورية فلورية في أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة العاملة بالإبينفرين بعد عام 2010.
    Etats-Unis, le Groupe avait recommandé une quantité révisée à la baisse de 1 242 tonnes, moins tout stock antérieur à 1996 satisfaisant aux prescriptions réglementaires des Etats-Unis qui était vendu sur son marché pour être utilisé dans des inhalateurs-doseurs, plus une quantité allant jusqu'à 180 tonnes si des inhalateurs-doseurs de salbutamol aux CFC n'étaient pas importés de la Communauté européenne en 2006. UN وبالنسبة للولايات المتحدة، فقد أوصى الفريق بكمية معدلة هبوطياً قدرها 1242 طناً ناقصاً أية مخزونات قبل عام 1996 تكون قد استوفت المتطلبات التنظيمية للولايات المتحدة وبيعت في أسواقها للاستخدام في أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة زائداً 180 طناً إذا لم يتم استيراد أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة العاملة بمركبات الكربون الكلورية فلورية والسلبوتامول من الجماعة الأوروبية في 2006.
    287. Un orateur a déclaré qu'il s'était attendu à ce qu'une date soit fixée pour l'élimination totale des CFC dans les inhalateurs à doseur, dans le monde entier, à la réunion en cours. UN 287- أعرب أحد المتحدثين عن أمله في أن يتم تحديد موعد التخلص التدريجي العالمي لاستخدام مركبات الكربون الكلورية فلورية في أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة خلال هذا الاجتماع.
    1. D'autoriser, pour 2015, les niveaux de production et de consommation nécessaires pour satisfaire aux utilisations essentielles de chlorofluorocarbones destinés à la fabrication d'inhalateurs-doseurs utilisés dans le traitement de l'asthme et des maladies pulmonaires obstructives chroniques, comme spécifié dans l'annexe à la présente décision; UN 1 - يأذن بمستويات الاستخدام والاستهلاك الضرورية لمركبات الكربون الكلورية فلورية في أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة لعام 2015 لمعالجة الربو ومرض الانسداد الرئوي المزمن على النحو المنصوص عليه في مرفق هذا التقرير؛
    La représentante de la Communauté européenne a noté avec satisfaction qu'après un long processus l'élimination des inhalateurs-doseurs contenant des CFC dans les Parties non visées à l'article 5 approchait de sa fin et elle a confirmé que la Communauté européenne éliminerait la production de CFC à cette fin d'ici le 1er janvier 2010. UN 200- ولاحظت الممثلة بارتياح أيضا أن التخلص من استخدام مركبات الكربون الكلورية فلورية في أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة في الأطراف غير العاملة بموجب المادة 5 أصبح،بعد عملية طويلة، قريبا من التحقيق، وأكدت أن الجماعة الأوروبية ستتوقف عن إنتاج مركبات الكربون الكلورية فلورية لهذا الغرض في 1 كانون الثاني/يناير 2010.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more