"في أحد اجتماعات" - Translation from Arabic to French

    • à une réunion organisée
        
    • lors d'une réunion du
        
    • à l'une des
        
    • à une réunion des
        
    Les délégués qui participent pour la première fois à une réunion organisée au Siège de l'Organisation des Nations Unies doivent se présenter en personne au Bureau munis du formulaire SG.6 approuvé afin d'obtenir leur carte d'identité. UN ويجب على المندوبين الذين يشتركون في أحد اجتماعات اﻷمم المتحدة للمرة اﻷولى أن يحضروا شخصيا إلى مكتب تراخيص الدخول والهويات ومعهم الاستمارات SG.6 ويجهزوا طلب الاشتراك.
    Les délégués qui participent pour la première fois à une réunion organisée au Siège de l'Organisation des Nations Unies doivent se présenter en personne au Bureau munis du formulaire SG.6 approuvé afin d'être photographiés et de recevoir leur carte d'identité. UN ويجب على المندوبين الذين يشاركون في أحد اجتماعات الأمم المتحدة للمرة الأولى أن يحضروا شخصيا إلى مكتب تراخيص الدخول والهويات ومعهم الاستمارات SG.6 لتصويرهم واستلام تراخيص الدخول.
    Les délégués qui participent pour la première fois à une réunion organisée au Siège de l'Organisation des Nations Unies doivent se présenter en personne au Bureau munis du formulaire SG.6 approuvé afin d'être photographiés et de recevoir leur carte d'identité. UN ويجب على المندوبين الذين يشاركون في أحد اجتماعات الأمم المتحدة للمرة الأولى أن يحضروا شخصيا إلى مكتب تراخيص الدخول والهويات ومعهم الاستمارات SG.6 لتصويرهم واستلام تراخيص الدخول.
    En outre, elle avait participé à plusieurs manifestations, prononcé une déclaration lors d'une réunion du KINIJIT le 29 avril 2006 et apparaissait sur des photographies montrant un groupe de personnes lors du dépôt d'une pétition à l'Office des Nations Unies à Genève le 22 mai 2008. UN وإضافة إلى ذلك، فقد شاركت في عدة مظاهرات، وألقت بياناً شفوياً في أحد اجتماعات التحالف في 29 نيسان/أبريل 2006 وتظهر في صور تبين مجموعة من الأشخاص عند تقديم التماس إلى الأمم المتحدة في جنيف في 22 أيار/مايو 2008.
    En outre, elle avait participé à plusieurs manifestations, prononcé une déclaration lors d'une réunion du KINIJIT le 29 avril 2006 et apparaissait sur des photographies montrant un groupe de personnes lors du dépôt d'une pétition à l'Office des Nations Unies à Genève le 22 mai 2008. UN وإضافة إلى ذلك، فقد شاركت في عدة مظاهرات، وألقت بياناً شفوياً في أحد اجتماعات التحالف في 29 نيسان/أبريل 2006 وتظهر في صور تبين مجموعة من الأشخاص عند تقديم التماس إلى الأمم المتحدة في جنيف في 22 أيار/مايو 2008.
    Voyage d'un membre d'un organe conventionnel ou d'un titulaire de mandat au titre d'une procédure spéciale pour participer à l'une des consultations annuelles UN سفر عضو إحدى هيئات المعاهدات أو صاحب ولاية في إطار الإجراءات الخاصة للمشاركة في أحد اجتماعات المشاورات السنوية
    Tout organe ou organisme national ou international, gouvernemental ou non gouvernemental, compétent dans les domaines relatifs aux changements climatiques, qui a fait savoir au secrétariat qu'il souhaite être représenté à une réunion des Parties en qualité d'observateur, peut y être admis à moins qu'un tiers au moins des Parties présentes n'y fassent objection. UN ويجوز الموافقة على حضور أي هيئة أو وكالة، وطنية كانت أم دولية، حكومية أم غير حكومية، تكون مؤهلة في ميادين تتصل بتغير المناخ وتكون قد أبلغت اﻷمانة برغبتها في أن تُمثﱠل في أحد اجتماعات اﻷطراف بصفة مراقب ما لم يعترض على ذلك ثلث عدد اﻷطراف الحاضرة على اﻷقل.
    Les délégués qui participent pour la première fois à une réunion organisée au Siège de l'Organisation des Nations Unies doivent se présenter en personne au Bureau munis du formulaire SG.6 approuvé afin d'être photographiés et de recevoir leur carte d'identité. UN ويجب على المندوبين الذين يشاركون في أحد اجتماعات الأمم المتحدة للمرة الأولى أن يحضروا شخصيا إلى مكتب تراخيص الدخول والهويات ومعهم الاستمارات SG.6 لتصويرهم واستلام تراخيص الدخول.
    Les délégués qui participent pour la première fois à une réunion organisée au Siège de l'Organisation des Nations Unies doivent se présenter en personne au Bureau munis du formulaire SG.6 approuvé afin d'être photographiés et de recevoir leur carte d'identité. UN ويجب على المندوبين الذين يشاركون في أحد اجتماعات الأمم المتحدة للمرة الأولى أن يحضروا شخصيا إلى مكتب تراخيص الدخول والهويات ومعهم الاستمارات SG.6 لتصويرهم واستلام تراخيص الدخول.
    Les participants seront invités par le Secrétariat à s'inscrire à l'avance à l'une des tables rondes. UN 18 - وستدعو الأمانة الجهات المشاركة إلى التسجيل قبل انعقاد المؤتمر للمشاركة في أحد اجتماعات الطاولة المستديرة.
    g) Les États seront invités par le Secrétariat à s'inscrire afin de participer à l'une des tables rondes, avant le Sommet, en gardant à l'esprit que le nombre total des États réunis à une table ronde ne doit pas dépasser 50, comme il est indiqué plus haut à l'alinéa a); UN (ز) توجه الأمانة العامة الدعوة للدول للتسجيل قصد المشاركة في أحد اجتماعات المائدة المستديرة، وذلك قبل انعقاد مؤتمر القمة، مع مراعاة ألا يتجاوز مجموع عدد الدول المشاركة في أي واحد من تلك الاجتماعات 50 دولة، كما هو منصوص عليه في الفقرة الفرعية (أ) أعلاه؛
    Le représentant du pays hôte a exprimé des regrets du fait que certains membres de la délégation de la République islamique d'Iran à une réunion des Nations Unies n'aient pu obtenir des visas. UN 16 - وأعرب ممثل البلد المضيف عن أسفه لعدم حصول بعض أعضاء وفد جمهورية إيران الإسلامية المعينين للمشاركة في أحد اجتماعات الأمم المتحدة على تأشيرات.
    17. Le Haut—Commissariat a participé à une réunion des Defensorías de la Mujer en Amérique latine à l'occasion de la réunion du réseau des Defensorías de la Mujer, tenue à Tegucigalpa en septembre 1999. UN 17- وشارك مكتب المفوضة السامية في أحد اجتماعات " الدفاع عن المرأة " (defensorias de la mujer) خلال اجتماع شبكة " الدفاع عن المرأة " المعقود في تيغوسيغالبا في أيلول/سبتمبر 1999.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more