"في أديس أبابا وفي" - Translation from Arabic to French

    • à Addis-Abeba et à
        
    • à Addis-Abeba et dans
        
    Construction de nouveaux locaux à usage de bureaux à la Commission économique pour l'Afrique à Addis-Abeba et à l'Office des Nations Unies à Nairobi UN تشييد مرافق إضافية للمكاتب في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا في أديس أبابا وفي مكتب الأمم المتحدة في نيروبي
    Construction de nouveaux locaux à usage de bureaux à la Commission économique pour l'Afrique à Addis-Abeba et à l'Office des Nations UN تشييد مرافق إضافية للمكاتب في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا في أديس أبابا وفي مكتب الأمم المتحدة في نيروبي
    Construction de nouveaux locaux à usage de bureaux à la Commission économique pour l'Afrique à Addis-Abeba et à l'Office des Nations Unies à Nairobi UN تشييد مرافق إضافية للمكاتب في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا في أديس أبابا وفي مكتب الأمم المتحدة في نيروبي
    à Addis-Abeba et à l'Office des Nations Unies à Nairobi UN تشييـد مرافــق إضافيــة للمكاتــب فـــي اللجنــة الاقتصاديــة لأفريقيــا في أديس أبابا وفي مكتب الأمم المتحدة في نيروبي
    Gère le classement des postes et vérifie l'exactitude et la complétude des descriptions de postes d'administrateur et d'agent des services généraux à Addis-Abeba et dans les MULPOC; UN القيام بتصنيف الوظائف واستعراض دقة ومدى اكتمال التوصيفات الوظيفية لوظائف الفئة الفنية وفئة الخدمات العامة في أديس أبابا وفي مراكز البرمجة والتنفيذ متعددة البلدان؛
    Construction de nouveaux locaux à usage de bureaux à la Commission économique pour l'Afrique à Addis-Abeba et à l'Office des Nations Unies à Nairobi UN تشييد مرافق إضافية للمكاتب في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا في أديس أبابا وفي مكتب الأمم المتحدة في نيروبي
    Vous avez dirigé des opérations clandestines à Addis-Abeba et à Raqqa. Open Subtitles يذكر هنا أنك أدرت عدة عمليات جاسوسية في أديس أبابا وفي الرقاع اللبناني
    Les sections III et IV contiennent des informations concernant l'avancement des travaux de construction de nouveaux locaux à usage de bureaux à la Commission économique pour l'Afrique à Addis-Abeba et à l'Office des Nations Unies à Nairobi. UN ويقدم الجزءان الثالث والرابع آخر المعلومات عن الحالة الراهنة لتشييد مرافـق إضافية للمكاتب في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا في أديس أبابا وفي مكتب الأمم المتحدة في نيروبي.
    Construction de nouveaux locaux à usage de bureaux à la Commission économique pour l'Afrique à Addis-Abeba et à l'Office des Nations Unies à Nairobi* UN تشييد مرافق إضافية للمكاتب في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا في أديس أبابا وفي مكتب الأمم المتحدة في نيروبي*
    Construction de nouveaux locaux à usage de bureaux à la Commission économique pour l'Afrique à Addis-Abeba et à l'Office des Nations Unies à Nairobi, A/64/486 UN تشييد مرافـق إضافية للمكاتب في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا في أديس أبابا وفي مكتب الأمم المتحدة في نيروبي، A/64/486؛
    Mon Représentant spécial a immédiatement consulté les représentants des garants et des facilitateurs du processus de paix, ainsi que le groupe d'Amis de la MINUEE, à Addis-Abeba et à Asmara, au sujet de la position de l'Éthiopie. UN وسارع ممثلي الخاص في الحال إلى التشاور مع ممثلي الضامنين والميسرين لعملية السلام، ومع مجموعة أصدقاء البعثة في أديس أبابا وفي أسمرة، بشأن موقف إثيوبيا.
    Construction de nouveaux locaux à usage de bureaux à la Commission économique pour l'Afrique à Addis-Abeba et à l'Office des Nations Unies à Nairobi UN جيم - تشييد مرافق إضافية للمكاتب في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا في أديس أبابا وفي مكتب الأمم المتحدة في نيروبي
    Enfin, il a informé le Groupe de travail des activités entreprises par le HCDH pour inciter les États à mettre en place des plans d'action contre le racisme et a mentionné les ateliers sous-régionaux organisés par la Section antidiscrimination du HCDH à Addis-Abeba et à Saint-Pétersbourg pour 10 pays de la Communauté d'États indépendants. UN وأطلع الفريق العامل، في الختام، على الأنشطة التي اضطلعت بها مفوضية حقوق الإنسان فيما يتصل بوضع خطط عمل وطنية لمكافحة العنصرية وذكَر حلقتي العمل دون الإقليميتين اللتين نظمهما قسم مكافحة التمييز التابع للمفوضية في أديس أبابا وفي سانت بطرسبورغ لفائدة عشرة بلدان من كومنوليث الدول المستقلة.
    5. A la suite des consultations tenues à Addis-Abeba et à New York par les représentants des deux secrétariats, il a été convenu que l'ordre du jour de la réunion serait le suivant : UN ٥ - بعد إجراء مشاورات في أديس أبابا وفي نيويورك بين ممثلي اﻷمانتين العامتين، تم الاتفاق على جدول اﻷعمال التالي للاجتماع:
    Dans ses observations liminaires, elle a souhaité la bienvenue aux membres du Conseil d'administration de l'IDEP à Addis-Abeba, et à la CEA en particulier, et a remercié les représentants des ambassades des États membres à Addis-Abeba qui participaient à la réunion. UN وفي ملاحظاتها الافتتاحية، رحبت بأعضاء مجلس إدارة المعهد الأفريقي للتنمية الاقتصادية والتخطيط في أديس أبابا وفي اللجنة الاقتصادية لأفريقيا بصفة خاصة وشكرت ممثلي سفارات الدول الأعضاء في أديس أبابا على حضور الاجتماع.
    de bureaux à la Commission économique pour l'Afrique à Addis-Abeba et à l'Office des Nations Unies à Nairobi (A/64/7/Add.12 et A/64/486) UN تشييد مرافق إضافية للمكاتب في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا في أديس أبابا وفي مكتب الأمم المتحدة في نيروبي (A/64/7/add.12 و A/64/486)
    Treizième rapport. Construction de nouveaux locaux à usage de bureaux à la Commission économique pour l'Afrique à Addis-Abeba et à l'Office des Nations Unies à Nairobi UN التقرير الثالث عشر - تشييد مرافق إضافية للمكاتب في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا في أديس أبابا وفي مكتب الأمم المتحدة في نيروبي
    A/67/484 Point 130 - - Budget-programme de l'exercice biennal 2012-2013 - - Construction de nouveaux locaux à usage de bureaux à la Commission économique pour l'Afrique à Addis-Abeba et à l'Office des Nations Unies à Nairobi [A A C E F R] - - 9 pages UN A/67/484 البند 130 من جدول الأعمال - الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2012-2013 - تشييد مرافق إضافية للمكاتب في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا في أديس أبابا وفي مكتب الأمم المتحدة في نيروبي [بجميع اللغات الرسمية] - 11 صفحة
    À la section I de sa résolution 63/263, l'Assemblée générale a prié le Secrétaire général de lui rendre compte à sa soixante-quatrième session des progrès accomplis dans la construction de nouveaux locaux à usage de bureaux à la Commission économique pour l'Afrique à Addis-Abeba et à l'Office des Nations Unies à Nairobi. UN في الجزء الأول من قرارها 63/263، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم تقريراً إلى الجمعية في دورتها الرابعة والستين عن التقدم المحرز في تشييد مرافق إضافية للمكاتب في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا في أديس أبابا وفي مكتب الأمم المتحدة في نيروبي.
    Le contrôle a été effectué au siège à New York, au Centre de services régional à Addis-Abeba et dans les bureaux de pays en Arabie saoudite, au Bangladesh, en Jordanie, en Namibie, au Nigéria, aux Philippines, à la Trinité-et-Tobago et en Zambie. UN وجرت عملية مراجعة الحسابات في المقر بنيويورك وفي مركز الخدمات الإقليمي في أديس أبابا وفي المكاتب القطرية في الأردن وبنغلاديش وترينيداد وتوباغو وزامبيا والفلبين والمملكة العربية السعودية وناميبيا ونيجيريا.
    c) Gérer le classement des postes et vérifier si les définitions d'emploi des administrateurs et des agents des services généraux, à Addis-Abeba et dans les centres de développement sous-régionaux, sont exactes et complètes; UN )ج( القيام بتصنيف الوظائف واستعراض دقة ومدى اكتمال التوصيفات الوظيفية لوظائف الفئة الفنية وفئة الخدمات العامة في أديس أبابا وفي المراكز اﻹنمائية دون اﻹقليمية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more