"في أعمال لجنة التنمية" - Translation from Arabic to French

    • aux travaux de la Commission du développement
        
    • à la Commission du développement
        
    • aux réunions de la Commission du développement
        
    • aux activités de la Commission du développement
        
    • le travail de la Commission du développement
        
    Enfin, une ONUE plus cohérente et légitime pourrait apporter une contribution efficace aux travaux de la Commission du développement durable afin d'intégrer pleinement l'environnement dans le développement durable. UN وأخيرا، فإن منظمة للبيئة تتسم بمزيد من الاتساق والشرعية بإمكانها أن تسهم بقدر أكبر في أعمال لجنة التنمية المستدامة بغية إدماج البيئة بالكامل في التنمية المستدامة.
    de l'espace extra-atmosphérique aux travaux de la Commission du développement durable au titre UN في أعمال لجنة التنمية المستدامة فيما يتعلق بالمجموعة المواضيعية
    Ils ont également beaucoup apporté aux travaux de la Commission du développement durable. UN وقدمت أيضا مساهمات هامة في أعمال لجنة التنمية المستدامة.
    Il recommande également l'organisation de consultations avec les jeunes et la mise en place d'arrangements afin de permettre à des représentants des jeunes de participer aux travaux de la Commission du développement social et à ceux de l'Assemblée générale. UN وأوصى أيضا بتنظيم مشاورات مع الشباب ووضع ترتيبات للسماح لممثلي الشباب بالمشاركة في أعمال لجنة التنمية الاجتماعية والجمعية العامة.
    La participation des syndicats à la Commission du développement durable est en augmentation constante depuis 1996. UN وقد تزايدت مشاركة نقابات العمال في أعمال لجنة التنمية المستدامة منذ عام 1996.
    En outre, des contributions seront apportées aux travaux de la Commission du développement durable et à ceux de la session extraordinaire que l’Assemblée générale consacrera aux établissements humains. UN باﻹضافة إلى ذلك، ستقدم اللجنة مساهمة في أعمال لجنة التنمية المستدامة ودورة الجمعية العامة الاستثنائية للمستوطنات البشرية.
    En outre, des contributions seront apportées aux travaux de la Commission du développement durable et à ceux de la session extraordinaire que l’Assemblée générale consacrera aux établissements humains. UN باﻹضافة إلى ذلك، ستقدم اللجنة مساهمة في أعمال لجنة التنمية المستدامة ودورة الجمعية العامة الاستثنائية للمستوطنات البشرية.
    En outre, des contributions seront apportées aux travaux de la Commission du développement durable et à ceux de la session extraordinaire que l'Assemblée générale consacrera aux établissements humains. UN وبالإضافة إلى ذلك، ستقدم اللجنة مساهمة في أعمال لجنة التنمية المستدامة ودورة الجمعية العامة الاستثنائية المعنية بالمستوطنات البشرية.
    Depuis le Sommet, le nombre d’organisations non gouvernementales participant aux travaux de la Commission du développement social a sensiblement augmenté d’une session à l’autre. UN ومنذ انعقاد المؤتمر، أخذت مشاركة المنظمات غير الحكومية في أعمال لجنة التنمية الاجتماعية تزداد بصورة ملحوظة من دورة إلى أخرى.
    Des maires et responsables municipaux participent aux travaux de la Commission du développement durable et nombre d'entre eux échangent des données d'information et se concertent officieusement avec le secrétariat de la Commission. UN ويشارك رؤساء البلديات والسلطات المتروبولية في أعمال لجنة التنمية المستدامة، ويقوم الكثير منهم بتبادل المعلومات والتشاور بصورة غير رسمية مع أمانة هذه اللجنة.
    Le projet, financé en partie par le PNUE, doit apporter une contribution spécifique aux travaux de la Commission du développement durable. UN ويهدف هذا المشروع، الذي يدعمه جزئيا برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، الى اﻹسهام على وجه التحديد في أعمال لجنة التنمية المستدامة.
    La participation des commissions régionales aux travaux de la Commission du développement durable, de la Commission de la science et de la technique au service du développement et du Comité interorganisations sur le développement durable devrait être financée sur le budget ordinaire. UN وينبغي أن تكون مشاركة اللجان اﻹقليمية في أعمال لجنة التنمية المستدامة ولجنة تسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية ولجان التنمية المستدامة المشتركة فيما بين الوكالات، ممولة من الميزانية العادية.
    Contribution du Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique aux travaux de la Commission du développement durable au titre du module thématique 2010-2011et au-delà UN إسهام لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية في أعمال لجنة التنمية المستدامة المتعلقة بالمجموعة المواضيعية لفترة السنتين 2010-2011 وما بعدها
    C. Contribution du Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique aux travaux de la Commission du développement durable au titre du module thématique 2010-2011 et au-delà UN جيم- إسهام لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية في أعمال لجنة التنمية المستدامة المتعلقة بالمجموعة المواضيعية لفترة السنتين 2010-2011 وما بعدها
    5. Contribution du Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique aux travaux de la Commission du développement durable au titre du module thématique 2010-2011 et au-delà. UN 5- إسهام لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية في أعمال لجنة التنمية المستدامة المتعلقة بالمجموعة المواضيعية لفترة السنتين 2010-2011 وما بعدها.
    Contribution du Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique aux travaux de la Commission du développement durable au titre du module thématique 2010-2011 UN مساهمة لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية في أعمال لجنة التنمية المستدامة فيما يتعلق بالمجموعة المواضيعية للفترة
    Participation d'organisations intergouvernementales aux travaux de la Commission du développement durable constituée en Comité préparatoire UN مشاركة المنظمات الحكومية الدولية في أعمال لجنة التنمية المستدامة بوصفها اللجنة التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة
    En outre, des contributions seront apportées aux travaux de la Commission du développement durable et à ceux de la session extraordinaire que l'Assemblée générale consacrera aux établissements humains. UN وبالإضافة إلى ذلك، ستقدم اللجنة مساهمة في أعمال لجنة التنمية المستدامة ودورة الجمعية العامة الاستثنائية المعنية بالمستوطنات البشرية.
    La Congrégation du Bon Pasteur a participé aux travaux de la Commission du développement social notamment par le biais du Groupe de travail sur la lutte contre la pauvreté du Comité des ONG sur le développement social. UN اشتركت الجماعة في أعمال لجنة التنمية الاجتماعية، لا سيما من خلال فرقة العمل المعنية بمكافحة الفقر التابعة للجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بالتنمية الاجتماعية.
    L'élargissement des possibilités d'accréditation des organisations non gouvernementales entraînera probablement une augmentation tant qualitative que quantitative des apports non gouvernementaux à la Commission du développement durable et autres instances relevant du Conseil économique et social. UN ومن المحتمل أن يؤدي النطاق اﻷكبر المسموح به حاليا لاعتماد طلبات المنظمات غير الحكومية إلى زيادة المدخلات غير الحكومية كما ونوعا في أعمال لجنة التنمية المستدامة وفي أعمال منتديات أخرى في إطار المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    3. Participation aux réunions de la Commission du développement social, New York, 8 - 17 février 2006. UN 3 - المشاركة في أعمال لجنة التنمية الاجتماعية، نيويورك 8-17 شباط/ فبراير 2006.
    Elles ont participé aux activités de la Commission du développement social et des groupes d’experts. UN وشاركت في أعمال لجنة التنمية الاجتماعية وأفرقة الخبراء.
    La Conférence des Parties a également relevé l'importance que revêtait la question de la désertification dans le travail de la Commission du développement durable (CDD). UN 10 - كما لاحظ مؤتمر الأطراف أيضا أهمية مسألة التصحر في أعمال لجنة التنمية المستدامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more