Renforcement d'un réseau de responsables des questions de parité entre les sexes en Afrique et en Asie occidentale DESA/CEA | UN | تعزيز شبكة مراكز التنسيق المعنية بالتوعية الجنسانية في أفريقيا وغرب آسيا |
Renforcement d'un réseau de responsables des questions de parité entre les sexes en Afrique et en Asie occidentale DESA/CEA | UN | تعزيز شبكة مراكز التنسيق المعنية بالتوعية الجنسانية في أفريقيا وغرب آسيا |
Des efforts ont également été entrepris pour étudier les problèmes engendrés par l'érosion éolienne et les stratégies mises en place en Afrique et en Asie occidentale pour les combattre. | UN | وهناك جهود تبذل حالياً لتقييم مشاكل التعرية بسبب الرياح واستراتيجيات مكافحتها في أفريقيا وغرب آسيا. |
Il visait également à mieux faire connaître en Afrique et en Asie occidentale les techniques de navigation par satellite. | UN | كما استهدفت الحلقة الاسهام في التثقيف والتوعية بتكنولوجيا الملاحة بواسطة السواتل في أوساط مستعمليها في أفريقيا وغرب آسيا. |
Des organismes des Nations Unies s'occupent également des questions relatives à l'environnement, particulièrement la CESAO et les bureaux régionaux du PNUE en Afrique et en Asie occidentale. | UN | وهناك أيضا وكالات الأمم المتحدة التي تُعالج القضايا البيئية ولا سيما اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا والمكتبان الإقليميان لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة في أفريقيا وغرب آسيا. |
Ce serait le premier atelier régional du Programme SPIDER tenu en Afrique et en Asie occidentale. | UN | وستكون هذه أول حلقة عمل إقليمية تابعة لبرنامج " سبايدر " في أفريقيا وغرب آسيا. |
Bien que la part de l'hydroélectricité dans la consommation d'électricité demeure relativement constante dans l'ensemble et ait commencé à diminuer dans les régions industrialisées, où l'on n'a pas construit certains barrages pour des raisons écologiques, elle s'accroît fortement en Afrique et en Asie occidentale. | UN | ورغم أن الحصة المستهلكة من الكهرباء المولدة من الطاقة الكهرمائية ظلت على العموم ثابتة نسبيا وبدأت في الانخفاض في المناطق الصناعية حيث طُبق وقف تشغيل بعض السدود استجابة للشواغل الإيكولوجية، فإن تطور هذا المصدر كان قويا في أفريقيا وغرب آسيا. |
En revanche, de nombreux pays riches en produits de base (surtout en Afrique et en Asie de l'Ouest) ont enregistré une hausse relativement forte de la valeur de leurs exportations, entraînant une amélioration des termes de l'échange de marchandises. | UN | وفي المقابل، سجل العديد من الاقتصادات الغنية بالسلع الأساسية (لا سيما في أفريقيا وغرب آسيا) زيادة مهمّة نسبياً في قيمة الصادرات اقترنت بتحسن في معدلات التبادل التجاري القائمة على المقايضة. |
Renforcement d'un réseau de responsables des questions de parité entre les sexes en Afrique et en Asie occidentale (Département des affaires économiques et sociales, Commission économique pour l'Afrique, en coopération avec l'Institut international de recherche et de formation pour la promotion de la femme) | UN | فاء - تعزيز شبكة مراكز التنسيق المعنية بالتوعية الجنسانية في أفريقيا وغرب آسيا (إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية؛ اللجنة الاقتصادية لأفريقيا؛ بالتعاون مع معهد التدريب والبحث من أجل النهوض بالمرأة) |
À la fin de 1999, 14 106 sociétés/organisations étaient agréées au titre de la norme ISO 14001, dont seulement 2,39 % en Afrique et en Asie occidentale < www.iso.ch/press/survey9.pdf > . | UN | وفي نهاية عام 1999، اعتمدت 106 14 شركة أو مؤسسة نظام الإدارة البيئية ISO 14001، ووصلت نسبة هذه الشركات أو المؤسسات إلى 2.39 في المائة فقط في أفريقيا وغرب آسيا (www.iso.ch/press/survey9.pdf). |
Projet Q. Renforcement d'un réseau de responsables des questions de parité entre les sexes en Afrique et en Asie occidentale (Département des affaires économiques et sociales, Commission économique pour l'Afrique, en coopération avec l'Institut international de recherche et de formation pour la promotion de la femme) | UN | تعزيز شبكة مراكز التنسيق المعنية بالتوعية الجنسانية في أفريقيا وغرب آسيا (إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، واللجنة الاقتصادية لأفريقيا؛ بالتعاون مع المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة) |