"في أكاديمية الشرطة" - Translation from Arabic to French

    • à l'École de police
        
    • à l'Académie de police
        
    • de l'Académie de police
        
    • de l'école de police
        
    • l'Académie de la police
        
    • dans l'Académie de police
        
    • à l'École de la police
        
    • dans les écoles de police
        
    • par l'Académie de police
        
    Je suis pas vraiment flic. Enfin, c'est... à moitié faux, j'étais à l'École de police. Open Subtitles لست شرطية فعلاً، لكن ادعائي ليس كذبة كلياً، كنت في أكاديمية الشرطة
    Dans le cadre d'initiatives spécifiquement destinées à favoriser l'intégration des Roms, des places leur avaient été réservées à l'École de police, dans des établissements d'enseignement et à l'université. UN وتشمل الجهود الخاصة لإدماج أقلية الروما، تخصيص أماكن لها في أكاديمية الشرطة والمدارس والجامعات.
    Des efforts sont également mis en œuvre pour améliorer la qualité de la formation dispensée à l'Académie de police. UN كما بُذلت جهود لتحسين نوعية التدريب المقدم في أكاديمية الشرطة.
    Il est également responsable de la formation, à l'Académie de police, du personnel chargé du maintien de l'ordre. UN والوزارة مسؤولة أيضا عن تدريب موظفي إنفاذ القانون في أكاديمية الشرطة.
    Dans le domaine de la sécurité urbaine, il a facilité la modernisation des établissements pédagogiques de l'Académie de police nationale brésilienne. UN وفي مجال الأمن وفي المناطق الحضرية، قدم الدعم أيضا لأنشطة تحسين مرافق التدريس في أكاديمية الشرطة الوطنية البرازيلية.
    ii) La formation s'est poursuivie dans le domaine des droits de l'homme et des activités de police à l'intention de nouvelles recrues de l'école de police à l'Université de Vaxjö; UN `2` تواصل تدريب المجندين في صفوف الشرطة على حقوق الإنسان وممارسات ضبط الأمن في أكاديمية الشرطة الكائنة في جامعة فاكسشو؛
    En 2009, deux ateliers de formation de formateurs ont eu lieu à l'École de police des Seychelles. UN وفي عام 2009، عُقدت حلقتا عمل لتدريب المدرِّبين في أكاديمية الشرطة في سيشيل.
    Un centre de formation avait été créé à l'École de police afin de former les futurs policiers sur la question. UN وأنشئ مركز للتدريب في أكاديمية الشرطة لتدريب الشرطة على هذا الموضوع.
    Conférences et ateliers pour 125 fonctionnaires de police, organisés à l'École de police de Danilovgrad. UN محاضرات وحلقات عمل من أجل 125 موظفاً في الشرطة نظمت في أكاديمية الشرطة في دانيلوفغراد.
    Il organise des séminaires sur les droits de l'homme et les services de police et des stages de formation à l'École de police. UN وينظم المكتب حلقات دراسية ودورات تدريبية عن حقوق الإنسان وأعمال الشرطة، في أكاديمية الشرطة.
    Le projet de loi relatif à la violence dans la famille exigeait spécifiquement qu'un volet relatif à cette question soit intégré dans la formation initiale des personnels de police à l'École de police. UN وينص مشروع قانون قمع العنف العائلي على وجه التخصيص على أن تدرج مادة عن العنف المنزلي ضمن المقررات الأولى المقررة في التدريب الذي يتلقاه أفراد الشرطة في أكاديمية الشرطة.
    Le projet de loi relatif à la violence dans la famille exigeait spécifiquement qu'un volet relatif à cette question soit intégré dans la formation initiale des personnels de police à l'École de police. UN وينص مشروع قانون قمع العنف العائلي على وجه التخصيص على أن تدرج مادة عن العنف المنزلي ضمن المقررات الأولى المقررة في التدريب الذي يتلقاه أفراد الشرطة في أكاديمية الشرطة.
    L'éducation en matière de droits de l'homme était désormais inscrite dans les cours de droit enseignés à l'Académie de police. UN وقد أدخل التثقيف في ميدان حقوق الإنسان في الدورات الدراسية القانونية التي تدرس في أكاديمية الشرطة.
    Pendant sa mission officielle au Kirghizistan, elle a accepté une invitation à donner des renseignements à l'Académie de police de Bishkek. UN ولما كانت الممثلة الخاصة في مهمة رسمية إلى قيرغيزستان، قبلت دعوة بعقد جلسة إعلامية في أكاديمية الشرطة في بشكيك.
    Plus de 4 000 officiers de police, dont un petit nombre de femmes, ont bénéficié d'une formation d'un an au moins à l'Académie de police. UN فقد تلقى أكثر من 000 4 من أفراد الشرطة، بينهم عدد ضئيل من النساء، تدريبا لمدة سنة واحدة على الأقل في أكاديمية الشرطة.
    Ceux qui s'en rendent coupables par ignorance reçoivent une formation supplémentaire à l'Académie de police. UN أما الذين يقومون بذلك جهلاً فإنهم يتلقون تدريباً إضافياً في أكاديمية الشرطة.
    Aucune séance de formation n'a été organisée à l'intention de fonctionnaires de classe IV, leur inscription à l'Académie de police ayant accusé du retard. UN ولم تُعقد دورات تدريبية للضباط من الفئة الرابعة بسبب تأخر التسجيل في أكاديمية الشرطة الوطنية.
    Les antécédents des élèves des dix-huitième et dix-neuvième promotions de l'Académie de police ont été vérifiés. UN وقد انتهت التحريات عن الضباط الذين يجري تدريبهم في أكاديمية الشرطة للصفين الثامن عشر والتاسع عشر.
    En outre, les questions d'éthique et de droits de l'homme sont un thème privilégié de l'enseignement dispensé aux élèves de l'école de police pendant leur année de formation. UN وبالإضافة إلى ذلك فإن موضوع الأخلاقيات وحقوق الإنسان محط تركيز في التدريب في أكاديمية الشرطة لمدة سنة.
    Les 12 gardiens qui ont suivi la formation aident les conseillers d'encadrement des différentes institutions et apportent leur concours aux stages d'orientation des surveillants de prison dispensés par l'Académie de la police. UN ويساعد ضباط الإصلاحيات الـ 12 في التوجيه في مختلف المؤسسات في إجراء دورة تعريفية في مجال الإصلاحيات في أكاديمية الشرطة
    Cependant, l'adoption en 1999 d'un programme de mesures préférentielles en faveur des femmes dans l'Académie de police a permis l'entrée latérale de femmes agents de police aux postes de direction. UN غير أن إقرار برنامج عمل إيجابي في عام 1999 في أكاديمية الشرطة جعل من الممكن التحاق المرأة بضباط الشرطة في القيادة.
    Conférences à l'École de la police sur le droit et la pratique. UN إلقاء المحاضرات في أكاديمية الشرطة بشأن القانون والعرف.
    Récemment, un pourcentage minimum de 9 % des places a été réservé aux candidats autochtones dans les écoles de police. UN وقد تم مؤخراً تخصيص حصة بنسبة 9 في المائة كحد أدنى لقبول مقدمي الطلبات من السكان الأصليين في أكاديمية الشرطة.
    21. S'agissant de l'application des lois, les membres des forces de police maltaises reçoivent régulièrement une formation dispensée par l'Académie de police. UN 21- فيما يتعلق بإنفاذ القانون، يتلقى أفراد قوة الشرطة المالطية تدريباً منتظماً في أكاديمية الشرطة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more