Il existe 70 banques d'alimentation dans l'Alberta. | UN | والجدير بالذكر أنه يوجد في ألبرتا ٠٧ بنكا لﻷغذية. |
Par ailleurs, le Gouvernement de l'Alberta a créé, en 2000, la Calgary Domestic Violence Courtroom, un projet pilote de quatre ans. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، أعدت محكمة كالغري للعنف العائلي في ألبرتا في عام 2000 مشروعا رائدا مدته أربع سنوات. |
Le Conseil du premier Ministre sur le soutien des familles de l'Alberta constitue, au sein du Gouvernement, le point de départ des efforts déployés en ce sens. | UN | ويشكل مجلس دعم اﻷسرة في ألبرتا التابع لرئيس الوزراء محور تركيز داخل الحكومة لهذا الاهتمام باﻷسرة. |
Néanmoins, la population de femmes autochtones dans les deux groupes d'âge comprend presque la moitié de la population de délinquantes en Alberta. | UN | ومع ذلك، يضم مجموع عدد نساء الشعوب الأصلية في الفئتين العمريتين قرابة نصف مجموع عدد الإناث المذنبات في ألبرتا. |
Le but est de mettre un terme à la violence familiale en Alberta. | UN | والغرض هو وضع حدٍ للعنف الأسري في ألبرتا. |
En 2002, les primes d'assurance maladie de la province ont augmenté afin de couvrir une portion accrue des coûts des soins de santé. | UN | 212- وفي عام 2002، تمت زيادة أقساط " خطة تأمين الرعاية الصحية " في ألبرتا لكي تغطي حصةً أكبر من تكاليف الرعاية الصحية. |
Les prestations de vieillesse de l'Alberta sont calculées en fonction du revenu. | UN | وتعتبر إعانة المسنين في ألبرتا برنامجاً يستند إلى معيار الدخل. |
Il semble que les propriétaires de l'Alberta ne puissent pas généralement expulser un locataire sans raison dans la mesure où sont donnés les préavis nécessaires. | UN | ويبدو أن المُلاﱠك في ألبرتا لا يستطيعون بوجه عام طرد المستأجر دون سبب، ما دام هناك اشتراط بإرسال إشعار بهذا الصدد. |
Par exemple, la Commission des droits de la personne de l'Alberta a soutenu la mise en place d'une coalition des municipalités contre le racisme et la discrimination partout en Alberta. | UN | فمثلاً، أيدت لجنة حقوق الإنسان في ألبرتا ائتلاف البلديات لمناهضة العنصرية والتمييز في ألبرتا. |
l'Alberta Human Rights Panel a conclu que l'employeur a fait preuve de discrimination fondée sur le sexe à l'endroit de Mme Serben et a ordonné le paiement de dommages-intérêts. | UN | وانتهى مجلس حقوق الإنسان في ألبرتا إلى أن رب العمل قد ميز ضد السيدة سيربن على أساس جنسها، وأمرت بدفع تعويضات لها. |
l'Alberta procède à l'analyse comparative entre les sexes sur une base informelle. | UN | يجري العمل في ألبرتا بالتحليل القائم على نوع الجنس بصورة محدودة. |
Principaux textes de loi Depuis 1990, le Ministère des affaires autochtones de l'Alberta a versé environ 927 000 dollars aux organisations et collectivités autochtones afin de promouvoir les possibilités d'emploi et de formation. | UN | ٦٦٥- منذ عام ٠٩٩١، قدمت وزارة شؤون السكان اﻷصليين في ألبرتا نحو ٠٠٠ ٧٢٩ دولار كندي إلى المنظمات الخاصة بالسكان اﻷصليين والمجتمعات المحلية وذلك من أجل دعم فرص العمل والتدريب. |
Wehtumaw Business Assistance Ltd. dresse des plans d'entreprise et donne des conseils de nature commerciale aux entrepreneurs autochtones de l'Alberta. | UN | وتقوم شركة ووهتوماو للمساعدة في مجال اﻷعمال بإعداد خطط المشاريع التجارية وتسدي المشورة فيما يتعلق باﻷعمال التجارية إلى منظمي المشاريع من السكان اﻷصليين في ألبرتا. |
Pour l'Alberta, certains logements, qu'il s'agisse de logements locatifs ou en copropriété, sont réservés aux adultes. | UN | ٧١٦- توجه بعض المساكن في ألبرتا مثل الشقق والمساكن المشتركة للكبار فقط. |
Il n'existe pas de données récentes sur le nombre de personnes sans abri dans l'Alberta. | UN | ٣٢٦- لا تتاح أي تقديرات حديثة عن عدد اﻷشخاص المشردين في ألبرتا. |
Les Autochtones de l'Alberta sont devenus de plus en plus autonomes dans des secteurs comme l'éducation et l'enseignement supérieur. | UN | ٢٥٦- ويتحول السكان اﻷصليون في ألبرتا بصورة متزايدة نحو الحكم الذاتي اﻷوسع نطاقا في مجالات مثل التعليم والتعليم العالي. |
L'application des recommandations prioritaires émises à suite d'un examen du programme des refuges pour femmes en Alberta est en cours. | UN | والعمل جارٍ الآن في تنفيذ توصيات ذات أولوية من استعراض برنامج مآوي النساء في ألبرتا. |
en Alberta, il n'existe aucun établissement correctionnel désigné pour femmes. | UN | لا توجد في ألبرتا مؤسسات إصلاحية مخصصة للنساء. |
Une bourse de l'électricité fonctionne en Alberta depuis janvier 1996. | UN | هناك مجمع للطاقة الكهربائية يعمل في ألبرتا منذ كانون الثاني/يناير 1996. |
Les responsables de la condition féminine en Alberta font partie de la Human Rights and Citizenship Branch, Alberta Community Development. | UN | والمسؤولون عن وضع المرأة في ألبرتا يمثلون جزءا من فرع حقوق الإنسان والمواطنة، في وزارة تنمية المجتمعات المحلية في ألبرتا. |
Le Conseil du premier Ministre sur le soutien des familles de l'Alberta a préparé un répertoire des programmes gouvernementaux touchant les familles de la province, qui fournit des renseignements de base sur tous les programmes pertinents. | UN | ٥٩٥- وقام مجلس دعم اﻷسرة في ألبرتا التابع لرئيس الوزراء بإعداد قائمة ببرامج الحكومة التي تؤثر على اﻷسرة في ألبرتا وتقدم معلومات أساسية عن جميع البرامج ذات الصلة. |