"في أمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي" - Translation from Arabic to French

    • en Amérique latine et dans les Caraïbes
        
    • d'Amérique latine et des Caraïbes
        
    • l'Amérique latine et des Caraïbes
        
    • en Amérique latine et aux Caraïbes
        
    • en Amérique latine et Caraïbes
        
    Plusieurs initiatives ont été signalées en Afrique − Afrique de l'Est, Afrique de l'Ouest et Afrique centrale − ainsi qu'en Amérique latine et dans les Caraïbes. UN فأُبلغ عن مبادرات مختلفة من أفريقيا: في شرق أفريقيا وغربها ووسطها، وكذلك في أمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي.
    Atelier régional sur la mise en œuvre coordonnée des Conventions de Bâle, Rotterdam et Stockholm en Amérique latine et dans les Caraïbes UN حلقة عمل إقليمية عن التنفيذ المنسق لاتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم في أمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي
    L'unité d'analyse financière du Panama a servi de modèle, notamment en Amérique latine et dans les Caraïbes. UN وقد اتخذت وحدة التحليل المالي التابعة لبنما نموذجا يحتذى، خاصة في أمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي.
    Association d'économistes d'Amérique latine et des Caraïbes UN رابطة الاقتصاديين في أمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي
    Association d'économistes d'Amérique latine et des Caraïbes UN رابطة الاقتصاديين في أمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي
    Le prochain atelier de ce genre devrait se tenir dans la région de l'Amérique latine et des Caraïbes. UN ومن المنتظر أن تعقد حلقة العمل القادمة في أمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي.
    En ce qui nous concerne, il n'y a pas de marché en Amérique latine et aux Caraïbes pour ce produit. UN وعلى قدر اهتمامنا ليس هناك في أمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي سوقا لمثل هذا المنتج.
    Des projets régionaux de renforcement des capacités sont actuellement en cours en Amérique latine et dans les Caraïbes ainsi qu'en Afrique australe. UN وثمة مشاريع لتنمية القدرات الإقليمية في أمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي والجنوب الأفريقي.
    La pauvreté s'accroît en Asie occidentale, par exemple, et ne poursuit sa baisse que lentement en Amérique latine et dans les Caraïbes. UN وأصبح الفقر يتزايد في غربي آسيا، على سبيل المثال، ويستمر تناقصه ببطء فقط في أمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي.
    La chute du mur de Berlin et les changements politiques qui en ont résulté ont dynamisé le processus de démocratisation en Amérique latine et dans les Caraïbes, en Afrique, en Asie et en Europe. UN إن سقوط جدار برلين والتغيرات السياسية التي تلت ذلك عملت على بلورة عملية اقامة الديمقراطية في أمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي وفي افريقيا وآسيا وأوروبا.
    Des projets pilotes ont été lancés en vue d'introduire l'utilisation des données des satellites d'observation de la terre dans la gestion des ressources en Amérique latine et dans les Caraïbes, et dans les programmes universitaires en Afrique, et de mettre en place un observatoire astronomique en Jordanie. UN وتم الشروع في مشروعات نموذجية لتضمين البيانات التي تتيحها سواتل رصد الأرض في إدارة الموارد في أمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي وفي المناهج الدراسية الجامعية في أفريقيا ولإنشاء مرصد فلكي في الأردن.
    En 2000, la CEPALC a présenté une étude sur la manière d'aborder les problèmes et les perspectives de la recherche océanographique en Amérique latine et dans les Caraïbes. UN ففي عام 2000، أعدت اللجنة دراسة بشأن وضع نهج أولي إزاء القيود والفرص المتعلقة بالبحوث العلمية البحرية في أمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي.
    La prise de décisions et la participation à la vie politique ont été le thème principal des programmes réalisés en 1998 en Amérique latine et dans les Caraïbes, ainsi que dans les quatre sous-régions. UN ٩٢ - وكانت القيادة والمشاركة السياسية الموضوع البرنامجي الرئيسي لسنة ٨٩٩١ في أمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي ووضعت برامج شاملة عن هذا الموضوع في جميع المناطق الفرعية اﻷربع.
    en Amérique latine et dans les Caraïbes, l’aide s’est maintenue à un niveau relativement constant d’environ 14 %, après être tombée de 19 % en 1994 à un peu moins de 13 % en 1997. UN وبقي اﻹنفاق في أمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي ثابتا نسبيا في حدود ١٤ في المائة، بعد أن انخفـض من ١٩ في المائـة في عـام ١٩٩٤. وانخفض ذلك الرقم بالنسبة لعام ١٩٩٧ إلى أقل من ٣١ في المائة بقليل.
    IV. MESURES PRISES POUR FACILITER LA MISE EN OEUVRE DE LA CONVENTION en Amérique latine et dans les Caraïbes 26 — 32 8 UN رابعا - تدابير دعم التنفيذ في أمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي ٦٢- ٢٣ ٧
    Association d'économistes d'Amérique latine et des Caraïbes UN رابطة الاقتصاديين في أمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي
    Association d'économistes d'Amérique latine et des Caraïbes UN رابطة الاقتصاديين في أمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي
    Association d'économistes d'Amérique latine et des Caraïbes UN رابطة الاقتصاديين في أمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي
    Le prochain atelier de ce genre devrait se tenir dans la région de l'Amérique latine et des Caraïbes. UN ومن المنتظر أن تعقد حلقة العمل القادمة في أمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي.
    Il fallait enrayer le recul de ces activités dans la région de l'Amérique latine et des Caraïbes. UN وذكر أنه يجب قلب الاتجاه الانكماشي لهذه الأنشطة في أمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي.
    La Conférence s'est aussi déclarée favorable à la création de l'agence spatiale mexicaine et à la collaboration d'institutions universitaires avec le Centre d'enseignement de la science et des techniques spatiales en Amérique latine et aux Caraïbes. UN وذكر أن المؤتمر قدم الدعم أيضا في إنشاء وكالة الفضاء المكسيكية وفي تعاون المؤسسات الأكاديمية مع مركز تدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء في أمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي.
    b) En ce qui concerne les populations n'ayant pas accès à l’assainissement (en millions) : 293 en Afrique subsaharienne, 98 dans les pays arabes, 850 en Asie du Sud, 911 en Asie de l’Est, 229 en Asie du Sud-Est et Pacifique, 147 en Amérique latine et Caraïbes. (voir Table des indicateurs, tableau 5) UN )ب( وفيما يتعلق بالسكان الذين لا يحصلون على المرافق الصحية )بالملايين(: هناك ٣٩٢ في أفريقيا الصحراء الكبرى، و٨٩ في البلدان العربية، و٠٥٨ في جنوب آسيا، و١١٩ في شرق آسيا، و٩٢٢ في جنوب شرق آسيا والمحيط الهادئ، و٧٤١ في أمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي. )انظر الجدول المتعلق بالمؤشرات، الجدول رقم ٥(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more