"في أمستردام" - Translation from Arabic to French

    • à Amsterdam
        
    • d'Amsterdam
        
    Il organise également une formation pratique à l'étranger, par exemple à l'Institut tropical royal à Amsterdam. UN كما أنه يقوم بتنظيم تدريب عملي في الخارج، وذلك مثلاً في المعهد الاستوائي الملكي في أمستردام.
    Un quatrième dialogue doit se tenir en 2008 à Amsterdam. UN وسيعقد حوار رابع في عام 2008 في أمستردام.
    Elle est née à Amsterdam, jamais mariée, et son relevé professionnel montre qu'elle a bossé pour Patrick et Leona Gless de 85 jusqu'à sa mort en 92. Open Subtitles يمكنني ان أخبركم انها ولدت في أمستردام لم تتزوج أبدا و سجلات توظيفها تظهر أنها كانت تعمل لدى باتريك و ليونا غليس
    Kemp a une compagnie de sécurité privée basée à Amsterdam. Open Subtitles جمب يدير شركة أمن خاصة قاعدتها في أمستردام
    Afin d'appuyer les travaux du Groupe d'experts sur la question, un expert de la Faculté de droit d'Amsterdam a présenté un exposé. UN ولمساعدة فريق الخبراء في مداولاته في هذا الشأن، قدم خبير من كلية الحقوق في أمستردام عرضا.
    J'étais à Amsterdam... en 1951. Je me rappelle que le florin s'échangeait à 4,8 au dollar. Je les achète à 1,7. Open Subtitles كنت في أمستردام أعتقد كانت سنة 1951 وكان الجلدر يساوي 4.8 دولار أنا احصل على 1.7 للدولار
    4. Population Services International Population Services International a son siège à Washington ainsi qu'un bureau à Amsterdam et est présente dans 67 pays. UN يوجد مقر المنظمة الدولية للخدمات السكانية في واشنطن العاصمة ولديها مكتب في أمستردام ولها وجود في 67 بلدا.
    à Amsterdam, un chauffeur de bus refuse une passagère portant le voile; UN سائق حافلة في أمستردام يصدّ راكبة بسبب ارتدائها للحجاب؛
    Les bureaux de l'Autorité néerlandaise des marchés financiers se trouvent sur le Singel à Amsterdam. UN وتقع مكاتب الهيئة الهولندية للأسواق المالية عند قناة سنغل في أمستردام.
    Participation aux conférences d'ouverture de l'Année à Amsterdam et de clôture à Genève. UN المشاركة في مؤتمرات افتتاح السنة في أمستردام ومؤتمرات اختتامها في جنيف.
    Un monument a été inauguré à Amsterdam en présence de S. M. la Reine Beatrix. UN وأزيح الستار عن نصب تذكاري في أمستردام بحضور جلالة الملكة بياتريس.
    Depuis 1988 Président de la Fondation pour l'expression picturale à Amsterdam UN 1988 رئيس مؤسسة التعبير بالصور الزيتية في أمستردام.
    Un autre membre a rendu compte d'une conférence sur le travail des enfants tenue à Amsterdam les 26 et 27 février 1997. UN كما قدم عضو آخر تقريراً عن مؤتمر عقد في أمستردام يومي ٦٢ و٧٢ شباط/ فبراير ٧٩٩١ عن عمل اﻷطفال.
    Des ateliers consacrés à la mondialisation des carrières judiciaires se sont tenus à Amsterdam, à New York, à Singapour et à Paris. UN ونظمت حلقات عمل في أمستردام ونيويورك وسنغافورة وباريس عن عولمة مهنة المشتغلين بالقانون.
    Avant l'accident, l'appareil avait assuré un vol en sens inverse jusqu'à l'aéroport de Schiphol, à Amsterdam. UN وسبقت الرحلةُ القادمة إلى مطار سخيبول في أمستردام رحلةَ الحادث.
    Cette année, le quatrième Dialogue interreligieux de la Réunion Asie-Europe s'est tenu à Amsterdam. UN وقد عقد الاجتماع الرابع لدول آسيا وأوروبا المعني بالحوار بين الأديان هذه السنة في أمستردام.
    Avant que ces déchets n'aient été déversés aux environs de la ville d'Abidjan, Trafigura avait essayé de les faire traiter à Amsterdam. UN وقد حاولت شركة ترافيغورا قبل إلقاء هذه النفايات حول مدينة أبيدجان، معالجتها في أمستردام.
    Peu importe, alors, à Amsterdam on a vu les canaux. Open Subtitles ...على أي حال ، في أمستردام ...شاهدنا القنوات
    Ils ont des médecins à Amsterdam. Et le cancer. Open Subtitles هناك أطباء في أمستردام وهناك أيضاً سرطان
    2.7 L'auteur déclare que le juge Mijnssen avait été collègue du juge Heemskerk dans une université d'Amsterdam. UN 2-7 ويقول صاحب البلاغ إن القاضي ميجنسن كان في الماضي زميلاً للقاضي هيمسكرك بإحدى الجامعات في أمستردام.
    La police d'Amsterdam a enquêté sur l'incident mais n'a pas pu arrêter les responsables. UN وحققت الشرطة في أمستردام في الحادث ولكنها لم تستطع إلقاء القبض على الجناة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more