"في أنشطة الفريق العامل" - Translation from Arabic to French

    • aux activités du Groupe de travail
        
    • aux travaux du Groupe de travail
        
    • à des activités du groupe de travail
        
    La délégation australienne se réjouit aussi à l'avance de la poursuite de sa participation aux activités du Groupe de travail sur le commerce électronique. UN ويتطلع وفده أيضا للاستمرار في المشاركة في أنشطة الفريق العامل المعني بالتجارة الإلكترونية.
    Le pays a, en outre, participé aux activités du Groupe de travail sur la lutte contre la traite des personnes, rattaché au Pacte de stabilité. UN وذكرت الحكومة أيضا أن كرواتيا ساهمت في أنشطة الفريق العامل لقمع الاتجار بالأشخاص في إطار ميثاق تحقيق الاستقرار.
    À cet égard, elle a proposé d'associer plus étroitement l'OMC aux activités du Groupe de travail. UN واقترحت في هذا الصدد إشراك منظمة التجارة العالمية مشاركة أكبر في أنشطة الفريق العامل.
    La nouveauté tiendrait en ceci que des membres actuels ou anciens du Comité, originaires de l'ensemble des régions seraient associés aux activités du Groupe de travail permanent. UN والسمة المبتكرة في هذا الخيار تتمثل في أن أعضاء اللجنة الحاليين والسابقين، الذين ينتمون إلى كل المناطق، سيشاركون في أنشطة الفريق العامل الدائم.
    Il a également participé aux travaux du Groupe de travail sur les droits fondamentaux de la femme. UN كما شارك في أنشطة الفريق العامل المعني بالمرأة وحقوق الإنسان.
    Contribution aux activités du Groupe de travail technique de l'Equipe spéciale du CAC sur le développement durable, y compris l'établissement de documents d'information avant la réunion et du rapport final après la réunion. UN المساهمة في أنشطة الفريق العامل التقني المنبثق عن فرقة العمل التابعة للجنة التنسيق الادارية والمعنية بالتنمية المستدامة، بما في ذلك إعداد التقرير اﻷساسي قبل الاجتماع والتقرير النهائي بعده.
    Contribution aux activités du Groupe de travail technique de l'Equipe spéciale du CAC sur le développement durable, y compris l'établissement de documents d'information avant la réunion et du rapport final après la réunion. UN المساهمة في أنشطة الفريق العامل التقني المنبثق عن فرقة العمل التابعة للجنة التنسيق الادارية والمعنية بالتنمية المستدامة، بما في ذلك إعداد التقرير اﻷساسي قبل الاجتماع والتقرير النهائي بعده.
    Nous participons activement aux activités du Groupe de travail chargé d'examiner la maîtrise des armements et la sécurité régionale qui a été créé dans le cadre du processus de paix au Moyen-Orient. UN ونشارك مشاركة فعالة في أنشطة الفريق العامل المعني بتحديد اﻷسلحة واﻷمن اﻹقليمي المنشأ كجزء من عملية السلام في الشرق اﻷوسط.
    Le Nicaragua avait activement participé aux activités du Groupe de travail des populations autochtones de la Sous-Commission de la lutte contre la discrimination et de la protection des minorités depuis sa création en 1982 et était favorable à la rédaction d'une déclaration sur les droits des peuples autochtones. UN وقد شاركت نيكاراغوا مشاركة فعالة في أنشطة الفريق العامل المعني بالسكان اﻷصليين التابع للجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات، ومنذ إنشائه في عام ١٩٨٢، كما أيدت صياغة إعلان بشأن حقوق الشعوب اﻷصلية.
    Le Nicaragua avait activement participé aux activités du Groupe de travail des populations autochtones de la Sous-Commission de la lutte contre la discrimination et de la protection des minorités depuis sa création en 1982 et était favorable à la rédaction d'une déclaration sur les droits des peuples autochtones. UN وقد شاركت نيكاراغوا مشاركة فعالة في أنشطة الفريق العامل المعني بالسكان اﻷصليين التابع للجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات، ومنذ إنشائه في عام ١٩٨٢، كما أيدت صياغة إعلان بشأن حقوق الشعوب اﻷصلية.
    La délégation monégasque entend participer aux activités du Groupe de travail sur l'administration de la justice à l'Organisation des Nations Unies en vue de renforcer les avancées importantes réalisées dans le cadre du nouveau système et de régler les difficultés qui ne manqueront pas de surgir. UN وقال إن وفده سيشارك في أنشطة الفريق العامل المعني بإقامة العدل في الأمم المتحدة سعياً إلى ترسيخ التقدّم الكبير الذي أُحرز في ظل النظام الجديد والتغلّب على الصعوبات التي ستنشأ حتما.
    Le CCASIP est prêt à contribuer aux activités du Groupe de travail chargé de proposer différentes options visant à indemniser le personnel nommé dans des lieux d'affectation difficiles et à encourager la mobilité. UN وأبدت استعداد لجنة التنسيق للإسهام في أنشطة الفريق العامل المكلف اقتراح طرائق مختلفة لتعويض الموظفين المعينين في مراكز العمل الشاقة وتشجيع التنقل.
    15. Prie le Haut-Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme d'inviter les experts mentionnés au paragraphe 11 ci-dessus à participer aux activités du Groupe de travail intersessions; UN 15- تطلب إلى مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان أن يدعو الخبيرين المذكورين في الفقرة 11 أعلاه إلى المشاركة في أنشطة الفريق العامل بين الدورات؛
    18. Le Maroc a contribué à promouvoir les mesures de confiance entre les Etats parties au conflit du Moyen-Orient, notamment en participant aux activités du Groupe de travail multilatéral chargé des questions de sécurité régionale et de désarmement au Moyen - Orient. UN 18- وساهم المغرب في تشجيع تدابير الثقة بين الدول أطراف النزاع في الشرق الأوسط، بخاصة عن طريق مشاركته في أنشطة الفريق العامل المتعدد الأطراف المعني بمسائل الأمن الإقليمي ونزع السلاح في الشرق الأوسط.
    De plus, elle participe régulièrement aux activités du Groupe de travail III de la CNUDCI, et a apporté une attention particulière aux aspects multimodaux du projet d'instrument de la CNUDCI sur le transport de marchandises. UN ويشترك الاتحاد كذلك بشكل منتظم في أنشطة الفريق العامل الثالث التابع للأونسيترال، وقد أولى اعتبارا خاصا للجوانب المتعددة الوسائط في مشروع صك الأونسيترال لنقل البضائع.
    À cet égard, le Mouvement réaffirme sa volonté de contribuer résolument et utilement aux activités du Groupe de travail afin de recenser les voies et moyens de renforcer le rôle et l'autorité de l'Assemblée générale. UN وفي هذا الصدد، تؤكد الحركة مجدداً رغبتها في الإسهام الفعال والبناء في أنشطة الفريق العامل بهدف تحديد السبل والوسائل الكفيلة بتعزيز دور الجمعية العامة وسلطتها.
    68. Décide de prévoir dans le calendrier de ses travaux un examen adéquat du rapport du Groupe de travail vers le début de chaque session, et ainsi de participer plus étroitement aux activités du Groupe de travail. UN ٨٦- تقرر إفساح المجال في جدول أعمالها ﻹجراء مناقشات وافية، وفي وقت قريب من بداية كل دورة لتقارير الفريق العامل، مما يعزز مشاركتها في أنشطة الفريق العامل.
    94. Décide de prévoir dans le calendrier de ses travaux un examen adéquat du rapport du Groupe de travail vers le début de chaque session, et ainsi de participer plus étroitement aux activités du Groupe de travail. UN 94- تقرر إتاحة المجال في جدول أعمالها لمناقشة تقارير الفريق العامل مناقشة وافية قُبَيل بداية كل دورة، مما يعزز مشاركتها في أنشطة الفريق العامل. الجلسة السابعة والعشرون
    La République de Macédoine participe activement aux travaux du Groupe de travail sur la question de la représentation équitable au Conseil de sécurité et de l'augmentation du nombre de ses membres. UN وتشارك جمهورية مقدونيا مشاركة فعالة في أنشطة الفريق العامل المعني بمسألة التمثيل العادل في مجلس اﻷمن وزيادة عدد أعضائه.
    Tout en confirmant la validité et la pertinence de toutes ses positions, le Mouvement réaffirme qu'il est prêt à contribuer de manière efficace et constructive aux travaux du Groupe de travail afin de trouver les moyens de renforcer le rôle et l'autorité de l'Assemblée générale. UN وتؤكد الحركة مجدداً صلاحية ووجاهة جميع مواقفها، وتجدد تأكيد رغبتها في الإسهام الفعال والبناء في أنشطة الفريق العامل بهدف تحديد السبل والوسائل الكفيلة بتعزيز دور الجمعية العامة وسلطتها.
    Les représentants du Ministère de l'intérieur participent à des activités du groupe de travail de la Commission sur les associations de la société civile et les organisations religieuses dans le cadre de la Douma de l'Assemblée fédérale. UN ويشارك ممثلو وزارة الداخلية في أنشطة الفريق العامل التابع للجنة شؤون الرابطات العامة والمنظمات الدينية في إطار مجلس الدوما التابع للجمعية الاتحادية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more