"في أنقره" - Translation from Arabic to French

    • à Ankara
        
    • d'Ankara
        
    Les Ministres ont réaffirmé leur intention de poursuivre leurs consultations périodiques et de tenir leur prochaine réunion à Ankara. UN وكرر الوزراء تأكيد عزمهم على مواصلة مشاوراتهم على أساس دوري وعقد اجتماعهم المقبل في أنقره.
    La création d'un centre international de formation statistique à Ankara (Turquie) est également en cours afin de répondre aux besoins de cette région. UN وهناك أيضاً خطط ﻹقامة معهد آخر مشابه في أنقره بتركيا لتبلبية حاجات المنطقة.
    35-40 agents de douane ont été formés en 2003 à Ankara et 55-60 ont été formés en 2004 à Istanbul. UN حتى السّاعة 35-40 موظف جمارك تلَّقوا التدريب عام 2003 في أنقره 55-60 في استنبول.
    Une autre réunion, celleci entre l'Autorité turque de la concurrence et le Conseil roumain de la concurrence, s'est déroulée en novembre, à Ankara. UN وعقد اجتماع بين الهيئة التركية للمنافسة ومجلس المنافسة في رومانيا في تشرين الثاني/نوفمبر في أنقره.
    Depuis 2000 Procureur général à la Cour suprême d'Ankara. UN منذ 2000 مدعي عام في المحكمة العليا في أنقره.
    - 25 000 (22 000 à Istanbul, 2 000 à Izmir et le reste à Ankara et Adana); UN 000 25 منهم 000 22 في اسطنبول، 000 2 في أزمير والباقي في أنقره وأضنة)؛
    Un autre atelier commun OCE/FNUAP sur l’élargissement du choix des moyens contraceptifs et l’amélioration de la qualité des programmes de santé génésique doit avoir lieu à Ankara en novembre 1999. UN ومن المقترح عقد حلقة عمل أخرى مشتركة بين المنظمة وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان في أنقره في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٩ عن توسيع فرص الخيارات بين وسائل منع الحمل، وتحسين نوعية برامج الصحة اﻹنجابية.
    812. Musa Ulusoylu, employé du syndicat Tüm-Maliye-Sen des agents de la fonction publique, aurait été arrêté le 11 septembre 1994 à Ankara. UN ٢١٨- موسى أولوسويلو، وهو مسؤول في نقابة العاملين الحكوميين Tum-Maliye-Sen، أفيد بأنه أحتُجز في أنقره في ١١ أيلول/سبتمبر ٤٩٩١.
    510. Yücel Sarlçoban, Aydin Ipçi et la femme Songül Özbakir auraient été arrêtés à leur domicile à Ankara le 6 mars 1996 et étaient détenus au siège de la police d'Ankara. UN ٠١٥- وأفيد أن ييجيل سارلوتشوبان، وأيدين ايبشي، وسونغيل إزباكير )وهي أنثى( قد احتُجزوا من منازلهم في أنقره في ٦ آذار/مارس ٦٩٩١ وأنهم محتجزون في مقر شرطة أنقرة.
    1. Note avec satisfaction l'inauguration de l'Académie internationale de lutte contre la drogue et la criminalité organisée à Ankara, le 26 juin 2000, par le Directeur exécutif de l'Office des Nations Unies pour le contrôle des drogues et la prévention du crime; UN 1- ترحب بافتتاح المدير التنفيذي لمكتب مراقبة المخدرات التابع للأمانة ومنع الجريمة للأكاديمية الدولية التركية لمكافحة المخدرات والجريمة المنظمة في أنقره في 26 حزيران/ يونيه 2000؛
    Le Gouvernement grec a pris contact deux fois avec le Gouvernement turc en vue d'engager des discussions sur les questions de sécurité, mais sans succès. Finalement, des représentants des deux pays se sont rencontrés à Ankara le 21 février mais sans aboutir à un accord ni faire de progrès. UN فقد فاتحت حكومة اليونان حكومة تركيا مرتين بشأن بدء المحادثات المتعلقة بالمسائل الأمنية دون جدوى؛ وفي نهاية الأمر، اجتمع ممثلو الحكومتين في أنقره في 21 شباط/فبراير، ولكن المباحثات لم تسفر عن اتفاق أو إحراز تقدم.
    De même, des consultations ont été organisées à Kiev, en mai 1996, pour le Bélarus, la Pologne et l’Ukraine, et à Ankara, en septembre 1996, pour le Liban, la République arabe syrienne et la Turquie. UN ونظمت أيضا مشاورات لصالح أوكرانيا وبولندا وبيلاروس في كييف في أيار/مايو ٦٩٩١ ، ولصالح تركيا والجمهورية العربية السورية ولبنان في أنقره في أيلول/سبتمبر ٦٩٩١ .
    Nous avons l’honneur de vous faire tenir ci-joint le texte de la Déclaration d’Ankara, signée à Ankara le 29 octobre 1998 par les Présidents de l’Azerbaïdjan, de la Géorgie, du Kazakhstan, de l’Ouzbékistan et de la Turquie (voir annexe). UN نتشرف بأن نحيل إليكم طيا نص إعلان أنقره الذي وقﱠعه في أنقره في ٢٩ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨ رؤساء جمهوريات أذربيجان وأوزبكستان وتركيا وجورجيا وكازاخستان )انظر المرفق(.
    511. Hatice Güden, Filiz Toprok, Mustafa Karaoglan, N. Kemal Bektas, M. Karaça et Muhittin Evrak auraient été arrêtés le 6 mars 1996 à Ankara par des agents de la section antiterrorisme et étaient détenus au siège de la police d'Ankara (15 mars 1996). UN كمال بيكتاش، وم. كاراتشا، ومحيي الدين افراك قد أُلقي القبض عليهم في ٦ آذار/مارس ٦٩٩١ في أنقره على أيدي أفراد فرع مكافحة الارهاب وأنهم محتجزون في مقر شرطة أنقره )٥١ آذار/مارس ٦٩٩١(.
    La communauté internationale s'attendait à ce que le Ministre turc des affaires étrangères agisse tout autrement, et plus particulièrement qu'il annonce que la décision d'abandonner les négociations organisées sous votre égide, prise à Ankara en novembre 2000 lors d'une réunion des autorités politiques et militaires, serait annulée. UN وكان المجتمع الدولي يتوقع نهجا مختلفا تماما من وزير الخارجية التركي، ويتوقع بصورة أكثر تحديدا إعلان اتخاذ قرار عكسي للقرار الذي اتخذ في أنقره في شهر تشرين الثاني/نوفمبر 2000 في اجتماع للقيادة السياسية والعسكرية بترك المحادثات، برعايتكم.
    Enfin, le Rapporteur spécial exprime toute sa reconnaissance aux représentants du Programme des Nations Unies pour le développement d'Ankara pour leur excellente coopération tout au long de cette visite. UN وأخيرا يعرب المقرر الخاص عن جميل عرفانه لممثلي برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في أنقره لتعاونهم الممتاز طوال مدة هذه الزيارة.
    Deux F-4 et les 2 RF-4 ont quitté la région d'information de vol de Nicosie pour regagner la région d'information de vol d'Ankara. UN وخرجت طائرتان من طراز 4-F وطائرتان من طراز RF-4 من منطقة معلومات الرحلات الجوية في نيقوسيا في اتجاه منطقة معلومات الرحلات الجوية في أنقره.
    Le Gouvernement turc, répondant à l'avis No 20/1998, indique que le cas des personnes mentionnées dans l'avis a été renvoyé devant la Cour de sûreté de l'État d'Ankara, après que la Cour d'appel eut infirmé la décision du tribunal de première instance. UN 23- وتذكر حكومة تركيا، في ردها على الرأي رقم 20/1998، أن قضية الأفراد المحددين في الرأي قد أعيدت إلى محكمة أمن الدولة في أنقره بعد أن ألغت محكمة الاستئناف قرار المحكمة الابتدائية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more