"في أنه لطائرة عمودية" - Translation from Arabic to French

    • sans doute un hélicoptère
        
    • supposé être celui d'un hélicoptère
        
    • sans doute celui d'un hélicoptère
        
    Le personnel de la FORPRONU a repéré une piste, sans doute un hélicoptère, à 35 kilomètres à l'est de Gorazde. UN رصد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية مسارا يشتبه في أنه لطائرة عمودية على بعد ٣٥ كيلومترا شرق غورازده.
    Le personnel de la FORPRONU a repéré une piste, sans doute un hélicoptère, à 12 kilomètres au sud-est de Srebrenica; l'appareil a franchi la frontière et a pénétré en République fédérative de Yougoslavie, puis le signal s'est évanoui à 30 kilomètres au nord-est de la ville. UN رصد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية مسارا، يشتبه في أنه لطائرة عمودية على بعد ١٢ كيلومترا جنوب شرق سريبرينيتشا وعبر الهدف حدود جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية وفقد على بعد ٣٠ كيلومترا شرق المدينة.
    Le personnel de la FORPRONU a repéré une piste, sans doute un hélicoptère, à 12 kilomètres au sud-est de Srebrenica; l'appareil a franchi la frontière et a pénétré dans la République fédérative de Yougoslavie, puis le signal s'est évanoui à 30 kilomètres au nord-est de cette ville. UN رصد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية مسارا، يشتبه في أنه لطائرة عمودية على بعد ١٢ كيلومترا جنوب شرق سريبرينيتشا وعبر الهدف حدود جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية وفقد على بعد ٣٠ كيلومترا الى الشمال الشرقي من تلك المدينة.
    Le personnel de la FORPRONU a repéré une piste, sans doute un hélicoptère, à 20 kilomètres au nord-ouest de Srebrenica; l'appareil a franchi la frontière et a pénétré dans la République fédérative de Yougoslavie, puis le signal s'est évanoui à 35 kilomètres de cette ville. UN شمال - شرقي رصد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية مسارا، يشتبه في أنه لطائرة عمودية على بعد ٢٠ كيلومترا شمال غرب سريبرينيتشا وعبر الهدف حدود جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية وفقد على بعد ٣٥ كيلومترا الى الشمال الشرقي من تلك المدينة.
    Le personnel de la FORPRONU a repéré un signal supposé être celui d'un hélicoptère, à 23 kilomètres au sud-ouest de Gorazde qui a disparu à 36 kilomètres au sud de la ville. UN شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية مسارا )يشتبه في أنه لطائرة عمودية( على بعد ٢٣ كيلومترا جنوب-غربي غورازده. وتلاشى على بعد ٣٦ كيلومترا جنوب المدينة.
    Le personnel de la FORPRONU a repéré un écho, sans doute celui d'un hélicoptère, à 45 kilomètres au nord de Sarajevo; l'écho s'est évanoui à 15 kilomètres au nord de Sarajevo. UN كشف أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية مسارا يشتبه في أنه لطائرة عمودية على بعد ٤٥ كيلومترا شمالي سراييفو وقد تلاشى على بعد ١٥ كيلومترا شمالي سراييفو.
    Le personnel de la FORPRONU a repéré une piste, sans doute un hélicoptère, à 12 kilomètres au sud-est de Srebrenica; l'appareil a franchi la frontière et a pénétré dans la République fédérative de Yougoslavie, puis le signal s'est évanoui à 25 kilomètres à l'est de cette ville. UN رصد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية مسارا، يشتبه في أنه لطائرة عمودية على بعد ١٢ كيلومترا الى الجنوب الشرقي من سريبرينيتشا وعبر الهدف حدود جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية وفقد على بعد ٢٥ كيلومترا شمال شرقي المدينة.
    Le personnel de la FORPRONU a repéré une piste, sans doute un hélicoptère, à 10 kilomètres au sud-ouest de Zepa; l'appareil a franchi la frontière et a pénétré en République fédérative de Yougoslavie, puis le signal s'est évanoui à l'est de cette ville. Ce vol non autorisé a commencé dans une zone contrôlée par les Serbes de Bosnie. UN رصد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية مسارا، يشتبه في أنه لطائرة عمودية على بعد ١٠ كيلومترات جنوب غرب زيبا، وقد عبر الحدود الى جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية ثم تلاشى على بعد ٣٠ كيلومترا شرقي المدينة، وبدأ هذا التحليق غير المأذون به انطلاقا من منطقة يسيطر عليها الصرب البوسنيون.
    Le personnel de l'ONURC a repéré une piste, sans doute un hélicoptère, à 17 kilomètres au sud-est de Tuzla. L'appareil a franchi la frontière et a pénétré en République fédérative de Yougoslavie (Serbie et Monténégro), puis le signal s'est évanoui à 35 kilomètres au nord-est de Banja Koviljaca. UN اكتشف أفراد عملية اﻷمم المتحدة لاستعادة الثقة في كرواتيا مسارا على بعد ١٧ كيلومترا جنوب شرقي توزلا يشتبه في أنه لطائرة عمودية عبرت الحدود الى جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية ثم تلاشى أثرها على بعد ٣٥ كيلومترا شمال شرقي بانيا كوفيلياتشا.
    Le personnel de la FORPRONU a repéré une piste, sans doute un hélicoptère, à 17 kilomètres au sud-est de Srebrenica; l'appareil a franchi la frontière et a pénétré dans la République fédérative de Yougoslavie, puis le signal s'est évanoui à 25 kilomètres à l'est de la ville. UN شمالي - شرقي رصد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية مسارا، يشتبه في أنه لطائرة عمودية على بعد ١٧ كيلومترا جنوب شرق سريبرينيتشا وعبر الهدف حدود جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية وفقد على بعد ٢٥ كيلومترا الى شرق المدينة.
    14 h 23 Le personnel de la FORPRONU a repéré un signal supposé être celui d'un hélicoptère, à 5 kilomètres au sud de Zvornik qui a pénétré en République fédérative de Yougoslavie (Serbie et Monténégro), avant de disparaître à 20 kilomètres au sud-est. UN رصد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية مسارا )يشتبه في أنه لطائرة عمودية( على بعد ٥ كيلومترات جنوب زفورنيك، وقد عبر الحدود في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية )صربيا والجبل اﻷسود(. وتلاشى على بعد ٢٠ كيلومترا جنوب شرق البلدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more