Nous espérons que le projet de résolution sera adopté sans vote. | UN | ويحدونا اﻷمل في أن يعتمد مشروع القرار دون تصويت. |
Nous espérons que le projet de résolution sera adopté par consensus. | UN | ويحدونا أمــل في أن يعتمد مشروع القرار بتوافق اﻵراء. |
Les deux délégations concernées espèrent par conséquent que le projet de résolution sera adopté par consensus. | UN | وبناء عليه، أعربت عن أمل الوفدين المعنيين في أن يعتمد مشروع القرار بالإجماع. |
Nous espérons que ce projet de résolution sera adopté avec le plus vaste appui possible. | UN | ويحدونــا اﻷمــل في أن يعتمد مشروع القرار هذا فعلا بأوسع تأييد ممكن. |
Il précise que le texte est désormais parrainé par 94 pays et il formule l'espoir que celui-ci sera adopté sans être mis aux voix. | UN | وأوضح أن عدد مقدمي مشروع القرار أصبح اﻵن ٤٩ دولة، وأعرب عن أمله في أن يعتمد مشروع القرار دون تصويت. |
Il exprime le voeu de voir le projet de résolution adopté avec le consensus le plus large possible. | UN | وأعرب عن أمله في أن يعتمد مشروع القرار بأوسع قدر ممكن من توافق الآراء. |
Dans cet esprit de compréhension, j'espère que le projet de résolution pourra être adopté par consensus. | UN | واستلهاما لروح التفهم هذه، يحدوني الأمل في أن يعتمد مشروع القرار بتوافق الآراء. |
Il espère que le projet de résolution sera adopté par consensus. | UN | وأعرب عن الأمل في أن يعتمد مشروع القرار بالإجماع. |
66. Après avoir paraphrasé les paragraphes 1, 2 ,3 , 6 et 12 du dispositif, le représentant de la Belgique espère que le projet de résolution sera adopté sans être mis aux voix. | UN | ٦٦ - وبعد شرحه للفقرات ١ و ٢ و ٣ و ٦ و ١٢ من المنطوق، أعرب عن اﻷمل في أن يعتمد مشروع القرار بدون تصويت. |
Nous espérons, comme au cours des années écoulées, que le projet de résolution sera adopté par consensus, sans qu'il ne soit besoin de recourir à un vote. | UN | ويحدونا الأمل، في أن يعتمد مشروع القرار بتوافق الآراء، على غرار ما حدث في السنوات السابقة، من دون حاجة إلى تصويت. |
Il espère que le projet de résolution sera adopté sans être mis aux voix. | UN | وأعرب عن الأمل في أن يعتمد مشروع القرار بدون تصويت. |
La délégation suédoise espère que le projet de résolution sera adopté par consensus. | UN | وأعرب عن أمل الوفد السويدي في أن يعتمد مشروع القرار بدون طرحه للتصويت. |
Les coauteurs espèrent que le projet de résolution sera adopté sans être mis aux voix. | UN | وأعرب عن أمل المشتركين في تقديم المشروع في أن يعتمد مشروع القرار بدون طرحه للتصويت. |
Le Mouvement des pays non alignés et la Chine espèrent que le projet de résolution sera adopté sans être mis aux voix. | UN | وأعرب عن أمل حركة بلدان عدم الانحياز والصين في أن يعتمد مشروع القرار دون تصويت. |
La délégation finlandaise espère que le projet de résolution sera adopté sans être mis aux voix. | UN | وأعرب عن أمل وفده في أن يعتمد مشروع القرار دون تصويت. |
La Présidente du Groupe de travail espère que le projet de résolution sera adopté sans être mis aux voix. | UN | وأعربت عن الأمل في أن يعتمد مشروع القرار دون تصويت. |
Il espère que le projet de résolution sera adopté par consensus. | UN | وأعرب عن الأمل في أن يعتمد مشروع القرار بتوافق الآراء. |
M. Hayee espère que le projet de résolution sera adopté par consensus, ce qui illustrera l'engagement des Nations Unies en matière de droit à l'autodétermination. | UN | وأعرب عن أمله في أن يعتمد مشروع القرار بتوافق الآراء، وذلك لإظهار التزام الأمم المتحدة بتأييد الحق في تقرير المصير. |
Nous espérons par conséquent que ce projet de résolution sera adopté par consensus. | UN | ونأمل بالتالي في أن يعتمد مشروع القرار بتوافق الآراء. |
Nous espérons que ce projet de résolution sera adopté sans vote. | UN | ويحدونا أمل كبير جدا في أن يعتمد مشروع القرار بدون تصويت. |
Nous espérons vivement que ce projet de résolution sera adopté sans être mis aux voix. | UN | وأملنا وطيد في أن يعتمد مشروع القرار بدون تصويت. |
Les auteurs du projet de résolution espèrent que celui-ci sera adopté par consensus. | UN | 12 - وأعرب مقدمو المشروع عن أملهم في أن يعتمد مشروع القرار بتوافق الآراء. |
Nous exprimons notre espoir de voir le projet de résolution adopté par consensus, comme par le passé. | UN | ويحدوني الأمل في أن يعتمد مشروع القرار هذا كما جرت العادة، أي بتوافق الآراء. |
Le représentant de la Finlande espère que le projet de résolution pourra être adopté sans être mis aux voix. | UN | وهو يأمل في أن يعتمد مشروع القرار دون أن يطرح للتصويت. |