"في أهداف التنمية المستدامة" - Translation from Arabic to French

    • dans les objectifs de développement durable
        
    • dans les objectifs du développement durable
        
    • aux objectifs de développement durable
        
    • des objectifs du développement durable
        
    • au service des objectifs de développement durable
        
    • sur les objectifs du développement durable
        
    • parmi les objectifs de développement durable
        
    • au nombre des objectifs de développement durable
        
    Par conséquent, nous demandons que des mesures soient mises en œuvre et intégrées dans les objectifs de développement durable pour l'après-2015 : UN ومن أجل ذلك ندعو إلى تحديد التدابير المطلوبة، وإدراج ما يلي في أهداف التنمية المستدامة فيما بعد عام 2015:
    Il faut donner à cette question l'importance qu'elle mérite et l'intégrer dans les objectifs de développement durable et dans le Programme de développement pour l'après-2015. UN ويتعين أن يحظى هذا الموضوع بما يستحقه من اهتمام وأن يدمج في أهداف التنمية المستدامة والخطط الإنمائية لما بعد عام 2015.
    Le développement durable des montagnes doit donc être totalement intégré dans les objectifs de développement durable et le programme de développement pour l'après-2015. UN ولذلك يجب دمج التنمية المستدامة للجبال بشكل كامل في أهداف التنمية المستدامة والخطة الإنمائية لما بعد عام 2015.
    Le rôle critique du commerce comme élément facilitant un développement durable profitant à tous doit être indiqué en toutes lettres dans les objectifs du développement durable. UN والدور الشديد الأهمية الذي تؤديه التجارة بوصفها داعماً رئيسياً للتنمية المستدامة الشاملة للجميع يجب بيانه بياناً تاماً في أهداف التنمية المستدامة.
    ii) La contribution aux objectifs de développement durable du pays hôte; UN `2` المساهمة في أهداف التنمية المستدامة في البلد المضيف؛
    Une des principales tâches incombant à la communauté internationale consiste à veiller à ce que les systèmes énergétiques facilitent la réalisation des objectifs du développement durable. UN 3 - يكمن التحدي الهام للمجتمع الدولي في ضمان إسهام نظم الطاقة في أهداف التنمية المستدامة.
    Le secrétariat a présenté les principales constatations et recommandations figurant dans le World Investment Report 2014: Investing in the SDGs: An Action Plan (Rapport sur l'investissement dans le monde 2014: L'investissement au service des objectifs de développement durable: Un plan d'action) et quatre intervenants ont évoqué divers aspects de la question. UN وعرضت الأمانة الاستنتاجات والتوصيات الرئيسية الواردة في تقرير الاستثمار العالمي لعام 2014: الاستثمار في أهداف التنمية المستدامة: خطة عمل، وتكلم أربعة من أعضاء فريق النقاش حول مختلف جوانب هذا الموضوع.
    :: Inclure l'égalité des hommes et des femmes dans les objectifs de développement durable; UN :: إدراج المساواة بين الجنسين في أهداف التنمية المستدامة.
    Les participants réfléchiront au projet de plan d'action de la CNUCED pour l'investissement dans les objectifs de développement durable. UN وسيفكر المشاركون في المناقشة في خطة العمل التي يقترحها الأونكتاد للاستثمار في أهداف التنمية المستدامة.
    Il a précisé que la session du Groupe de travail faisait partie intégrante du Forum mondial de l'investissement, qui était axé sur les investissements dans les objectifs de développement durable. UN وذكر أن هذه الدورة تعقد في إطار منتدى الاستثمار العالمي الذي يركز على الاستثمار في أهداف التنمية المستدامة.
    L'investissement au service du développement : Investir dans les objectifs de développement durable UN حاء - الاستثمار من أجل التنمية: الاستثمار في أهداف التنمية المستدامة 25
    H. L'investissement au service du développement: Investir dans les objectifs de développement durable UN حاء- الاستثمار من أجل التنمية: الاستثمار في أهداف التنمية المستدامة
    9. L'investissement au service du développement: Investir dans les objectifs de développement durable. UN 9- الاستثمار من أجل التنمية: الاستثمار في أهداف التنمية المستدامة
    9. L'investissement au service du développement: Investir dans les objectifs de développement durable. UN 9- الاستثمار من أجل التنمية: الاستثمار في أهداف التنمية المستدامة
    Les experts ont rappelé que le commerce devrait figurer dans les objectifs de développement durable pour l'après2015 indirectement par des objectifs concernant la croissance équitable, la création d'emplois et la création d'un cadre mondial favorable, notamment. UN وأشار الخبراء إلى أن من المتوقع أن تُدرج التجارة في أهداف التنمية المستدامة لما بعد عام 2015 إدراجاً غير مباشر من خلال أهداف تشمل، في جملة أمور، النمو العادل وخلق فرص العمل وتهيئة بيئة عالمية مواتية.
    9. L'investissement au service du développement: Investir dans les objectifs de développement durable. UN 9- الاستثمار من أجل التنمية: الاستثمار في أهداف التنمية المستدامة
    9. L'investissement au service du développement : Investir dans les objectifs de développement durable. UN 9 - الاستثمار من أجل التنمية: الاستثمار في أهداف التنمية المستدامة.
    3. Intégration des objectifs environnementaux au niveau mondial dans les objectifs du développement durable UN 3- إدماج الأهداف البيئية العالمية في أهداف التنمية المستدامة
    Le développement durable ne pourra être réalisé en l'absence de la sécurité alimentaire, qui doit donc figurer en bonne place dans les objectifs du développement durable et le programme de développement pour l'après-2015. UN 42 - ولا يمكن تحقيق التنمية المستدامة بدون كفالة الأمن الغذائي، الذي يجب أن يدمج في أهداف التنمية المستدامة وفي خطط الأمم المتحدة الإنمائية لما بعد عام 2015.
    Le développement durable des zones montagneuses doit donc être pleinement intégré aux objectifs de développement durable et au programme de développement pour l'après-2015. UN ولذلك فإن التنمية المستدامة للجبال يجب دمجها بشكل كامل في أهداف التنمية المستدامة والإطار الإنمائي لما بعد عام 2015.
    Sur la lancée de la Conférence des Nations Unies sur le développement durable, la migration doit être intégrée aux objectifs de développement durable et à l'agenda de développement de l'après-2015. UN وللاستفادة من زخم مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة، ينبغي إدماج الهجرة في أهداف التنمية المستدامة وخطة التنمية لما بعد عام 2015.
    Les délégations ont accueilli avec satisfaction les recommandations relatives à la poursuite de l'assistance technique aux pays en développement, pour aider ceux-ci à porter au maximum les avantages retirés et réduire au minimum les risques de l'investissement dans la réalisation des objectifs du développement durable. UN ورحبت الوفود بتوصيات السياسة العامة الداعية إلى زيادة المساعدة التقنية للبلدان النامية من أجل مساعدتها على بلوغ الحد الأقصى من المنافع وبلوغ الحد الأدنى من مخاطر الاستثمار في أهداف التنمية المستدامة.
    Rapport sur l'investissement dans le monde, 2014: L'investissement au service des objectifs de développement durable − Un plan d'action UN تقرير الاستثمار العالمي 2014: الاستثمار في أهداف التنمية المستدامة - خطة عمل
    4. Salue les travaux du Groupe de travail ouvert sur les objectifs du développement durable visant à intégrer la question du handicap et la situation des personnes handicapées dans les objectifs du développement durable; UN 4 - ترحب بعمل الفريق العامل المفتوح العضوية المعني بأهداف التنمية المستدامة في مجال إدماج منظور الإعاقة ووضع الأشخاص ذوي الإعاقة في أهداف التنمية المستدامة الجديدة؛
    :: Promouvoir l'objectif relatif à la violence à l'encontre des femmes, seul parmi les objectifs de développement durable qui n'a pas enregistré d'avancées, afin de lutter contre les multiples formes de violence que subissent les femmes et les filles. UN :: دعم الغاية القائمة بذاتها المتعلقة بالعنف ضد المرأة في أهداف التنمية المستدامة للتصدي للأشكال المتعددة من العنف الذي تتعرض له النساء والفتيات.
    Il faudrait que ces entités s'associent à ces services afin qu'ils puissent travailler sur le long terme et que tous les enfants y aient accès sans frais; il faudrait surtout qu'ils inscrivent la protection de l'enfance et l'autonomisation des enfants et des jeunes au nombre des objectifs de développement durable pour après 2015. UN وينبغي لها إقامة شراكات مع فروع المنظمة لكفالة استدامتها وإتاحة الوصول إلى جميع الأطفال بالمجان؛ والأهم من ذلك، إدراج حماية الأطفال والشباب وتمكينهم في أهداف التنمية المستدامة لما بعد عام 2015.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more