Ouais. Une nuit, on a gagné gros, et j'ai pensé, "D'accord. | Open Subtitles | اجل ،، في إحدى الليالي ،، ربحنا مبلغاً كبيراً |
Puis, durant Une nuit de terreur, 350 villageois - hommes, femmes et enfants - ont disparu. | UN | ثم في إحدى الليالي المروعة اختفى 350 قرويا - من الرجال والنساء والأطفال. |
Une nuit particulière nous venons de terminer notre mission de ravitaillement, | Open Subtitles | في إحدى الليالي كنا قد انتهينا من مهمة تزويد بالوقود، |
Un soir, les Arabes ont lancé une attaque de missiles en Arabie Saoudite. | Open Subtitles | في إحدى الليالي , قام العدو بإطلاق صواريخ سكود بإتجاه السعودية |
Un soir, j'étais pas encore rentré, ma femme était seule. | Open Subtitles | في إحدى الليالي التي عدتُ بها متأخراً.. وكانت زوجتي بمفردها في المنزل.. |
Mais Une nuit, les services sociaux sont venues et m'ont emmenés. | Open Subtitles | ،لكن في إحدى الليالي جاء موظفو الخدمة الاجتماعية و فرقوني عنهم |
Jusqu'à ce qu'Une nuit, alors qu'il buvait son thé dans le salon, j'entende un bruit sourd. | Open Subtitles | إلى أنْ كان يحتسي الشاي في إحدى الليالي في صالة الاستقبال سمعتُ صوت ضربة |
Alors Une nuit, j'ai, glissé dans sa chambre de dortoir, et j'ai coupé sa queue de cheval pendant qu'elle dormait. | Open Subtitles | لذا في إحدى الليالي تسللت إلى غرفة نومها و قمت بقطع ذيلها |
Puis Une nuit, un loup a mangé ce chat et j'ai été émotionnellement dévasté. | Open Subtitles | حسن. وبعدها في إحدى الليالي قامت أحد الذئاب البرية بالتهامه وكنت محطمـا نفسيا لما حدث. |
Une nuit je quittais sa maison très tard et j'ai vu ces types déplacer des caisses dans son sous-sol. | Open Subtitles | في إحدى الليالي كنتُ أغادر منزله في وقت متأخر. و رأيتُ مجموعة من الأشخاص ينقلون عدداً من الصناديق إلى القبو. |
Une nuit, il nous a sortis, nous les éditeurs, pour aller fêter la fin d'un bouclage. | Open Subtitles | في إحدى الليالي ، دعانا ... نحن المحررون للإحتفال بعد موعد التسليم ... |
Une nuit, il s'est réveillé terrifié et n'a pas réussi à se rendormir. | Open Subtitles | في إحدى الليالي استقظ خائفاً ولم يستطع العودة للنوم |
Et puis Une nuit, j'étais allongée dans mon lit, et je t'ai senti bouger, comme un petit papillon qui voletait à l'intérieur. | Open Subtitles | في إحدى الليالي كنت مستلقية في السرير و تحركت في داخلي مثل تلك الفراشة الصغيرة التي تطير بحثاً عن الدفء |
Notre carrière avait tout juste décollé, quand Une nuit, | Open Subtitles | كنا في بداية حياتنا المهنية ، عندما أتى في إحدى الليالي |
Une nuit, je suis rentré à la maison. Il avait mangé mes cookies. | Open Subtitles | في إحدى الليالي أتيت المنزل وقد أكل بسكويتي |
Une nuit, j'ai rencontré un chinois qui travaille dans un magasin bon marché et il dit que ma voix lui plaît | Open Subtitles | و في إحدى الليالي, قابلت ذلك الرجل الصيني الذي قال أنه أحب صوتي, و كان يعمل في صالة دايم |
Je suis passée Un soir à la maison pour prendre mes affaires. | Open Subtitles | و مررت بالبيت في إحدى الليالي لأخذ أشيائي |
Je l'ai vu Un soir, on aurait dit qu'il... | Open Subtitles | يا رجل رأيته في إحدى الليالي كان يبدو و كأنه.. |
Un soir, elle demanda à son père une chose qui lui faisait envie. | Open Subtitles | في إحدى الليالي. قالت لوالدها إنها تريد شيئا مهماً |
Quand je lui ai permis de me raccompagner chez moi Un soir. | Open Subtitles | عندما سمحت له بمرافقتي للمنزل في إحدى الليالي |
Et Un soir, cet idiot est sorti armé d'un marteau, et il me dit qu'il ne peut pas travailler à cause des aboiements de mes chiens. | Open Subtitles | و من ثم في إحدى الليالي خرج ذلك الأحمق ثمل جدا و أخبرني انه لا يمكنه أن يعمل |