"في إسرائيل والأراضي المحتلة" - Translation from Arabic to French

    • en Israël et dans les territoires occupés
        
    L'Union européenne est profondément préoccupée par le cycle actuel de violentes représailles qui sévit en Israël et dans les territoires occupés. UN الاتحاد الأوروبي يساوره بالغ القلق من دورة العنف الانتقامي المتواصلة في إسرائيل والأراضي المحتلة.
    Au cours de la période considérée, la Rapporteuse spéciale a continué de suivre de près l'évolution de la situation en Israël et dans les territoires occupés. UN وخلال الفترة المشمولة بهذا التقرير واصلت المقررة الخاصة متابعتها عن كثب لتطور الوضع في إسرائيل والأراضي المحتلة.
    Il y a trois mois, nous étions remplis d'espoir quant à l'action en Israël et dans les territoires occupés du Quatuor formé de l'ONU, de l'Union européenne, de la Fédération de Russie et des États-Unis. UN فقبل ثلاثة أشهر، كنا جميعا نعلق آمالا كبيرة على عمل المجموعة الرباعية، المؤلفة من الأمم المتحدة والاتحاد الأوروبي والاتحاد الروسي والولايات المتحدة، في إسرائيل والأراضي المحتلة.
    Hina Jilani, Représentante spéciale du Secrétaire général pour la question des défenseurs des droits de l'homme, a reçu plusieurs plaintes faisant état de violations des droits des défenseurs des droits de l'homme en Israël et dans les territoires occupés. UN 54 - وتلقت هينـا جيلانـي، الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالمدافعين عن حقوق الإنسان، عدة شكاوى من وقوع انتهاكات لحقوق المدافعين عن حقوق الإنسان في إسرائيل والأراضي المحتلة.
    La violence et les pertes humaines en Israël et dans les territoires occupés sont effroyables et continuent, des deux côtés, de faire des victimes innocentes. UN 11 - وقال إن استمرار العنف والقتل الناشئَيْن من النزاع في إسرائيل والأراضي المحتلة مثيران للذعر، ومن الواضح أن الأبرياء يعانون في الجانبين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more