"في إضافة لهذا التقرير" - Translation from Arabic to French

    • dans un additif au présent rapport
        
    • dans l'additif au présent rapport
        
    • d'un additif au présent rapport
        
    • dans des additifs au présent rapport
        
    • en additif au présent rapport
        
    • dans l'additif du présent rapport
        
    • dans un addendum au présent rapport
        
    • l'objet d'un additif
        
    Les réponses reçues après la date limite seront publiées dans un additif au présent rapport. UN أما الردود التي وَرَدَت بعد الأجل المحدّد فستصدر في إضافة لهذا التقرير.
    Toute information supplémentaire reçue des États Membres sera publiée dans un additif au présent rapport. UN وستصدر أي معلومات إضافية ترد من الدول اﻷعضاء في إضافة لهذا التقرير.
    4. Tous ces instruments, qui seront annexés à un accord relatif à la Bosnie-Herzégovine, seront reproduits dans un additif au présent rapport. UN ٤ - وسيجري استنساخ جميع هذه الصكوك، التي سيذيل بها اتفاق يتعلق بالبوسنة والهرسك، في إضافة لهذا التقرير.
    Il sera rendu compte en détail de cette procédure, si nécessaire, dans l'additif au présent rapport. UN وسترد تفاصيل اعتماد التقرير في إضافة لهذا التقرير إذا استلزم الأمر ذلك.
    Des estimations de coût préliminaires figurent dans un additif au présent rapport qui sera distribué séparément. UN وترد التقديرات اﻷولية لتكلفة البعثة في إضافة لهذا التقرير يجري تعميمها منفصلة.
    Les réponses reçues ultérieurement seront publiées dans un additif au présent rapport. UN وستصدر أي ردود إضافية ترد من الدول الأعضاء في إضافة لهذا التقرير.
    Toutes celles qui seront reçues ultérieurement seront publiées dans un additif au présent rapport. UN وستدرج أي ردود ترد في المستقبل في إضافة لهذا التقرير.
    Les incidences administratives et les incidences sur le budget-programme seront publiées dans un additif au présent rapport. UN وترد الآثار الإدارية والآثار في الميزانية البرنامجية المترتبة على هذا القرار في إضافة لهذا التقرير ستنشر في وقت لاحق.
    Toute réponse additionnelle figurera dans un additif au présent rapport. UN وستقدم أية ردود أخرى تُرسل في إضافة لهذا التقرير.
    Les réponses qui pourraient être reçues après cette date seront publiées dans un additif au présent rapport. UN وستدرج أي ردود تصل لاحقا في إضافة لهذا التقرير.
    Toute réponse additionnelle figurera dans un additif au présent rapport. UN وأي ردود إضافية ترد بعد ذلك ستقدَّم في إضافة لهذا التقرير الحالي.
    Le plan définitif sera présenté dans un additif au présent rapport. UN وستُدرج الخطة بصيغتها النهائية في إضافة لهذا التقرير.
    Des informations actualisées sur le budget et les dépenses seront données dans un additif au présent rapport. UN وسيُدرَج في إضافة لهذا التقرير ما يستجد من معلومات عن الميزانية والأنفاق.
    Ses conclusions et recommandations sur la question seront présentées dans un additif au présent rapport. UN وسترد استنتاجات اللجنة وتوصياتها في هذا الشأن في إضافة لهذا التقرير.
    Les conclusions et les recommandations des ateliers intersessions figurent dans un additif au présent rapport. UN وترد في إضافة لهذا التقرير استنتاجات وتوصيات حلقات العمل المعقودة فيما بين الدورات.
    Les propositions définitives sont présentées dans un additif au présent rapport. UN وترد المقترحات النهائية في إضافة لهذا التقرير.
    Ces observations seront prises en considération par le Secrétaire général lors de la mise au point de ses propositions définitives, qui figureront dans un additif au présent rapport. UN وستؤخذ هذه التعليقات في الاعتبار عند الانتهاء من وضع مقترحات الأمين العام النهائية، التي ترد في إضافة لهذا التقرير.
    Des informations complémentaires figurent dans l'additif au présent rapport. UN ويجري تناول هذا الموضوع بصورة أوفى في إضافة لهذا التقرير.
    Toute information communiquée ultérieurement au Haut Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme fera l'objet d'un additif au présent rapport. UN وستُقدم في إضافة لهذا التقرير أي معلومات تتاح لمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في وقت لاحق.
    Les commentaires et observations qui seront reçus ultérieurement seront reproduits dans des additifs au présent rapport. UN وستستنسخ الردود الإضافية الواردة في إضافة لهذا التقرير.
    On trouvera en additif au présent rapport une évaluation détaillée de l'incidence financière des changements proposés. UN وسيجري عرض تقييم تفصيلي للاحتياجات المالية المتصلة بالتغييرات المقترحة في إضافة لهذا التقرير.
    Il sera rendu compte en détail de cette procédure, si nécessaire, dans l'additif du présent rapport. UN وستُدرج تفاصيل عملية الاعتماد عند الضرورة في إضافة لهذا التقرير.
    Le dernier bilan des 60 indicateurs officiels relatifs aux objectifs sera présenté dans un addendum au présent rapport qui devrait être publié au printemps prochain. UN وستُعرض أحدث المعلومات عن المؤشرات الرسمية الـ 60 للأهداف الإنمائية للألفية في إضافة لهذا التقرير ستصدر في وقت لاحق هذا الربيع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more