"في إطار البند المعنون" - Translation from Arabic to French

    • au titre de la question intitulée
        
    • au titre du point intitulé
        
    • sur la question intitulée
        
    • au titre du point relatif
        
    • au titre de la question subsidiaire intitulée
        
    28. Décide de poursuivre l'examen de ce point à sa soixante-septième session, au titre de la question intitulée " Promotion de la femme " . > > UN " 28 - تقرر أن تواصل النظر في المسألة في دورتها السابعة والستين في إطار البند المعنون " النهوض بالمرأة " . "
    L'Assemblée générale décide de prendre note des documents ci-après, présentés au titre de la question intitulée < < Prévention du crime et justice pénale > > : UN تقرر الجمعية العامة أن تحيط علما بالتقارير التالية المقدمة في إطار البند المعنون ' ' منع الجريمة والعدالة الجنائية``:
    13. Décide d'examiner cette question à sa cinquantième session au titre de la question intitulée'Questions relatives aux droits de l'homme'. " UN " ١٣ - تقرر أن تنظر في هذه المسألة في دورتها الخمسين في إطار البند المعنون ' مسائل حقوق اﻹنسان ' " .
    Le 9 juillet, le Conseiller spécial a présenté au Conseil un exposé sur la situation au Yémen, au titre du point intitulé < < Autres questions > > . UN 316 - وفي 9 تموز/يوليه، قدم المستشار الخاص إحاطة إلى المجلس عن الحالة في اليمن في إطار البند المعنون ' ' مسائل أخرى``.
    11. Décide d'examiner cette question à sa quarante-neuvième session au titre du point intitulé " Questions relatives aux droits de l'homme " . UN ١١ - تقرر أن تنظر في هذه المسألة في دورتها التاسعة واﻷربعين، في إطار البند المعنون " مسائل حقوق الانسان " .
    12. Décide d'examiner cette question lors de sa cinquantième session, au titre de la question intitulée " Promotion et protection des droits des enfants " . UN ٢١ - تقرر أن تنظر في هذه المسألة في دورتها الخمسين في إطار البند المعنون " تعزيز وحماية حقوق اﻷطفال " .
    11. Décide d'examiner cette question à sa quarante-neuvième session au titre de la question intitulée " Questions relatives aux droits de l'homme " . UN ١١ - تقرر أن تنظر في هذه المسألة في دورتها التاسعة واﻷربعين، في إطار البند المعنون " مسائل حقوق اﻹنسان " .
    10. Décide d'examiner cette question à sa quarante-neuvième session au titre de la question intitulée " Questions relatives aux droits de l'homme " . UN ١٠ - تقرر أن تنظر في هذه المسألة في دورتها التاسعة واﻷربعين في إطار البند المعنون " مسائل حقوق الانسان " .
    44. Décide de poursuivre l'examen de la question à sa cinquante-quatrième session au titre de la question intitulée «Questions relatives aux droits de l'homme». UN ٤٤ - تقرر مواصلة نظرها في هذه المسألة في دورتها الرابعة والخمسين في إطار البند المعنون " مسائل حقوق اﻹنسان " .
    2. Décide de poursuivre l'examen de la question à sa cinquante-quatrième session au titre de la question intitulée «Questions relatives aux droits de l'homme». UN ٢ - تقرر مواصلة نظرها في هذه المسألة في دورتها الرابعة والخمسين في إطار البند المعنون " مسائل حقوق اﻹنسان " .
    8. Décide d'examiner la question à sa cinquante-quatrième session au titre de la question intitulée " Questions relatives aux droits de l'homme " . UN ٨ - تقـرر أن تنظر في هذه المسألة في دورتها الرابعة والخمسين في إطار البند المعنون " مسائل حقوق اﻹنسان " .
    8. Décide d'examiner la question à sa cinquante-deuxième session au titre de la question intitulée " Questions relatives aux droits de l'homme " . UN ٨ - تقرر أن تنظر في هذه المسألة في دورتها الثانية والخمسين في إطار البند المعنون " مسائل حقوق اﻹنسان " .
    9. Décide d'examiner cette question à sa cinquante-deuxième session au titre de la question intitulée " Questions relatives aux droits de l'homme " . UN ٩ - تقرر أن تنظر في هذه المسألة في دورتها الثانية والخمسين في إطار البند المعنون " مسائل حقوق اﻹنسان " .
    9. Décide d'examiner cette question à sa cinquante-deuxième session au titre de la question intitulée " Questions relatives aux droits de l'homme " . UN ٩ - تقرر أن تنظر في هذه المسألة في دورتها الثانية والخمسين في إطار البند المعنون " مسائل حقوق اﻹنسان " .
    7. Décide d'examiner cette question à sa cinquantième session, au titre de la question intitulée'Questions relatives aux droits de l'homme'. " UN " ٧ - تقرر النظر في هذه المسألة في دورتها الخمسين في إطار البند المعنون " مسائل حقوق اﻹنسان " . "
    16. Décide d'examiner cette question à sa cinquantième session au titre de la question intitulée " Promotion et protection des droits des enfants " . UN ٦١ - تقرر أن تنظر في هذه المسألة في دورتها الخمسين، في إطار البند المعنون " تعزيز وحماية حقوق اﻷطفال " .
    12. Décide d'examiner cette question à sa cinquantième session, au titre de la question intitulée " Promotion et protection des droits des enfants " . UN ٢١ - تقرر أن تنظر في هذه المسألة في دورتها الخمسين في إطار البند المعنون " تعزيز وحماية حقوق اﻷطفال " .
    4. Décide d'inscrire à l'ordre du jour provisoire de sa soixante-dixième session, au titre de la question intitulée " Questions de politique macroéconomique " , la question subsidiaire intitulée " Système financier international et développement " ; UN " 4 - تقرر أن تدرج في جدول الأعمال المؤقت لدورتها السبعين البند الفرعي المعنون " النظام المالي الدولي والتنمية " في إطار البند المعنون " المسائل المتعلقة بسياسات الاقتصاد الكلي " ؛
    10. Décide de poursuivre l'examen de la question à sa quarante-neuvième session, au titre du point intitulé " Questions relatives aux droits de l'homme " . UN ٠١ - تقرر أن تنظر في هذه المسألة مرة اخرى في دورتها التاسعة واﻷربعين في إطار البند المعنون " مسائل حقوق الانسان " .
    8. Décide de poursuivre l’examen de la situation des droits de l’homme au Soudan, à sa cinquante-cinquième session, au titre du point intitulé «Questions relatives aux droits de l’homme», à la lumière des nouveaux éléments fournis par la Commission des droits de l’homme. UN ٨ - تقرر مواصلة نظرها في حالة حقوق اﻹنسان في السودان في دورتها الخامسة والخمسين في إطار البند المعنون " مسائل حقوق اﻹنسان " ، في ضوء العناصر اﻹضافية التي تقدمها لجنة حقوق اﻹنسان.
    À cet égard, il a suivi la pratique consistant à inscrire, dans la mesure du possible, à l’ordre du jour des consultations annoncées dans le Journal des Nations Unies les questions devant être examinées au titre du point intitulé «Questions diverses». UN وفي هذا الصدد، جرت على عادة إضافة القضايا التي سيجري تناولها في إطار البند المعنون " مسائل أخرى " ، إذا أمكن، إلى جدول أعمال المشاورات غير الرسمية المنشور في يومية اﻷمم المتحدة.
    Le 30 novembre, le Conseil de sécurité a organisé des consultations sur la question intitulée < < Paix et sécurité en Afrique > > et a examiné un nouveau projet de résolution présenté par le Gabon et le Nigéria concernant des sanctions supplémentaires contre l'Érythrée ainsi que la demande officielle présentée par l'Érythrée pour que son Président, M. Isaias Afwerki, fasse une allocution devant le Conseil. UN وفي 30 تشرين الثاني/نوفمبر، أجرى المجلس مشاورات في إطار البند المعنون " السلام والأمن في أفريقيا " ، وناقش مشروع نص قرار جديد بشأن فرض جزاءات إضافية على إريتريا، قدَّمته غابون ونيجيريا، بالإضافة إلى طلب إريتريا الرسمي بأن يخاطب رئيسها المجلس.
    217. Le Comité a pris note des débats du Sous-Comité au titre du point relatif à l'échange général d'informations sur les législations nationales relatives à l'exploration et à l'utilisation pacifiques de l'espace extra-atmosphérique, dont il est rendu compte dans le rapport du Sous-Comité (A/AC.105/935, par. 163 à 182). UN 217- أحاطت اللجنة علما بالمناقشة التي دارت في اللجنة الفرعية في إطار البند المعنون تبادل عام للمعلومات عن التشريعات الوطنية ذات الصلة باستكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في الأغراض السلمية، حسبما وردت في تقرير اللجنة الفرعية (A/AC.105/935، الفقرات 163-182).
    9. Décide d'examiner le rapport du Secrétaire général à sa cinquante-huitième session au titre de la question subsidiaire intitulée < < Application des instruments relatifs aux droits de l'homme > > . UN 9 - تقرّر أن تنظر في تقرير الأمين العام في دورتها الثامنة والخمسين في إطار البند المعنون " تنفيذ الصكوك المتعلقة بحقوق الإنسان " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more