"في إطار الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا" - Translation from Arabic to French

    • dans le cadre de la CEDEAO
        
    :: Conseils pratiques au Gouvernement sur la consolidation de la coopération régionale et le dialogue politique dans le cadre de la CEDEAO et de l'Union du fleuve Mano UN :: إسداء المشورة للحكومة في مجال السياسة العامة بشأن تعزيز التعاون الإقليمي والحوار السياسي في إطار الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا واتحاد نهر مانو
    :: Conseils pratiques au Gouvernement sur la consolidation de la coopération régionale et le dialogue politique dans le cadre de la CEDEAO et de l'Union du fleuve Mano UN :: تقديم المشورة للحكومة في مجال السياسة العامة بشأن تعزيز التعاون الإقليمي والحوار السياسي في إطار الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا واتحاد نهر مانو
    Il a aussi souscrit aux engagements en matière des droits de l'homme dans le cadre de la CEDEAO et de la francophonie particulièrement la déclaration de Bamako sur les pratiques de la démocratie, des droits et libertés. UN وأخذت النيجر على عاتقها كذلك إنجاز تعهداتها في مجال حقوق الإنسان في إطار الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا وفي إطار المنظمة الدولية للفرنكوفونية وخصوصاً إعلان باماكو بشأن الممارسات الديمقراطية والحقوق والحريات.
    :: Fourniture de services consultatifs au Gouvernement sur le renforcement de la coopération régionale et de la concertation politique dans le cadre de la CEDEAO et de l'Union du fleuve Mano UN :: تقديم المشورة للحكومة في مجال السياسة العامة بشأن تعزيز التعاون الإقليمي والحوار السياسي في إطار الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا واتحاد نهر مانو
    22. les engagements en matière des droits de l'homme dans le cadre de la CEDEAO et de la Francophonie. UN 22- الالتزامات المتخذة في مجال حقوق الإنسان في إطار الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا ومنظمة الفرانكوفونية.
    32. En outre, la Côte d'Ivoire a pris des engagements en matière de droits de l'homme dans le cadre de la CEDEAO et de l'Organisation internationale de la francophonie. UN 32- وبالإضافة إلى ذلك التزمت كوت ديفوار في مجال حقوق الإنسان في إطار الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا والمنظمة الدولية للبلدان الناطقة بالفرنسية.
    Considérant le rôle joué par la République de Guinée dans le cadre de la CEDEAO pour l'instauration de la paix et le retour à la stabilité dans les pays de la sous-région en prie à la guerre civile, notamment au Libéria; UN إذ يأخذ في الاعتبار الدور الذي اضطلعت به جمهورية غينيا في إطار الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا لإقرار السلم وإعادة الاستقرار إلى بلدان المنطقة دون الإقليمية التي تعصف بها الحرب الأهلية، وبخاصة ليبريا،
    La Côte d'Ivoire adhère au projet d'élaboration et de mise en place, dans le cadre de la CEDEAO, d'un plan général de stabilisation dans la sous-région, qui contribuera, j'en suis persuadé, au retour de la paix et de la stabilité durables en Afrique de l'Ouest. UN وتؤيد كوت ديفوار اقتراح وضع وترسيخ خطة عامة - في إطار الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا - لاستقرار المنطقة دون الإقليمية، التي أنا على اقتناع بأنها ستسهم في عودة السلام الدائم والاستقرار في غرب أفريقيا.
    33. Le Togo a évoqué la signature prochaine avec le Ghana d'un accord de coopération bilatérale qui devrait faciliter l'échange d'informations, ainsi que les accords multilatéraux qui avaient été conclus dans le cadre de la CEDEAO sur des mesures visant à lutter contre la criminalité organisée. UN 33- وأشارت توغو إلى اعتزامها توقيع اتفاق للتعاون الثنائي قريبا مع غانا من أجل تيسير تبادل المعلومات، كما أشارت إلى الاتفاقات المتعدّدة الأطراف بشأن تدابير مكافحة الجريمة المنظَّمة، المبرمة في إطار الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more