"في إطار الصندوق الاستئماني" - Translation from Arabic to French

    • du Fonds d'affectation spéciale
        
    • par le Fonds d'affectation spéciale
        
    • au Fonds d'affectation spéciale
        
    • dans le Fonds d'affectation spéciale
        
    • relevant du Fonds
        
    • au titre du Fonds fiduciaire
        
    • au titre du Fonds d'affectation
        
    • au titre de la Caisse
        
    • relèvent du Fonds spécial
        
    • financé
        
    • par la Caisse
        
    • titre de ce fonds
        
    • intéressant le Fonds d'affectation spéciale
        
    • le Fonds d'affectation spéciale pour
        
    Fonds d'affectation ponctuelle relevant du Fonds d'affectation spéciale du PNUD pour le déminage en Bosnie-Herzégovine UN الصندوقان الاستئمانيان الفرعيان المنشآن في إطار الصندوق الاستئماني للبرنامج الإنمائي لإزالة الألغام في البوسنة والهرسك
    À cette fin, deux comptes supplémentaires ont été ouverts au sein du Fonds d'affectation spéciale pour la Somalie. UN ولتحقيق هذا الغرض، تم إنشاء حسابين إضافيين في إطار الصندوق الاستئماني للصومال.
    Ces activités ont été financées en 2012 par le Fonds d'affectation spéciale pour l'appui au Département des affaires politiques. UN وجرى تمويل هذه الأنشطة في عام 2012 في إطار الصندوق الاستئماني لدعم إدارة الشؤون السياسية.
    Indépendamment de contributions de caractère général, dont l'utilisation n'est limitée que par les règles régissant sa gestion, les donateurs peuvent également affecter leurs contributions au Fonds d'affectation spéciale à un emploi plus spécifique. UN وبالإضافة إلى تقديم مساهمات عامة إلى الصندوق الاستئماني المفتوح، تحدد فقط في إطار اختصاصاته العامة، يجوز للمانحين أيضا تخصيص مساهمات من أجل استخدامها على نحو أكثر تحديدا في إطار الصندوق الاستئماني.
    Après l'ouverture d'un compartiment dans le Fonds d'affectation spéciale de la MONUG pour les projets humanitaires à impact rapide, on s'efforce actuellement d'obtenir des moyens de financement pour plusieurs projets déjà bien définis. UN وفي أعقاب فتح حساب فرعي لمشاريع الأثر السريع في إطار الصندوق الاستئماني التابع للبعثة، يجري حاليا بذل جهود من أجل الحصول على التمويل لعدد من المشاريع التي حُددت للتنفيذ.
    En outre, la Facilité de crédit rapide, créée au titre du Fonds fiduciaire pour la réduction de la pauvreté et la croissance, prévoit des versements assortis d'une conditionnalité limitée à l'intention des pays à faible revenu. UN وإضافة إلى ذلك، فإن التسهيل الائتماني السريع المنشأ في إطار الصندوق الاستئماني للنمو والحد من الفقر يقدم مدفوعات بشروط محدودة للبلدان المنخفضة الدخل.
    D'autres pays ont déjà demandé à être inclus dans les activités organisées au titre du Fonds d'affectation spéciale pour la sécurité alimentaire. UN وأشار إلى أنَّ بلدان أخرى طلبت بالفعل أن تشملها الأنشطة المقدمة إلى بعض الدول في إطار الصندوق الاستئماني للأمن الغذائي.
    Compte subsidiaire du legs de Beulah Edge au titre du Fonds d'affectation spéciale des Nations Unies pour les biens personnels et les biens immobiliers légués à l'Organisation des Nations Unies UN الحساب الفرعي لميراث بيولا إيدج في إطار الصندوق الاستئماني للممتلكات الشخصية والعقارية للأمم المتحدة
    Mobiliser des fonds au titre des activités relevant du Fonds d'affectation spéciale pour la coopération technique. UN تحصيل الأموال للأنشطة في إطار الصندوق الاستئماني للتعاون التقني.
    Mobiliser des fonds au titre des activités relevant du Fonds d'affectation spéciale pour la coopération technique. UN تحصيل الأموال للأنشطة في إطار الصندوق الاستئماني للتعاون التقني.
    Mobiliser des fonds pour les activités prévues au titre du Fonds d'affectation spéciale de contributions volontaires (RV). UN جمع أموال للأنشطة في إطار الصندوق الاستئماني الطوعي.
    Montant total des activités financées par le Fonds d'affectation spéciale alimentées par des contributions volontaires UN مجموع النشاطات في إطار الصندوق الاستئماني الخاص الطوعي
    Ressources extrabudgétaires: ressources mobilisées par le Fonds d'affectation spéciale thématique pour la prévention des crises et le redressement, aux fins de la lutte contre les catastrophes naturelles (intervention, relèvement et réduction). UN الموارد الخارجة عن الميزانية: الموارد المعبّأة في إطار الصندوق الاستئماني المواضيعي للوقاية من الأزمات وتحقيق الانتعاش والمعني بأنشطة الاستجابة لحالات الكوارث الطبيعية وتحقيق الانتعاش والحد منها.
    18. Plusieurs délégations ont noté avec préoccupation la baisse des contributions au Fonds d'affectation spéciale pour les PMA. UN 18- وأعربت عدَّة وفود عن شواغلها إزاء تراجع التمويل في إطار الصندوق الاستئماني لأقل البلدان نمواً.
    Des programmes d'approvisionnement en eau et d'assainissement ont été lancés dans les pays les moins avancés de la région des Grands Lacs, en Afrique de l'Est, et du delta du Mékong en Asie du Sud-Est, grâce au Fonds d'affectation spéciale pour l'eau et l'assainissement. UN وشرع في تنفيذ برامج المياه والصرف الصحي في أقل البلدان نموا في منطقة البحيرات الكبرى في شرق أفريقيا ودلتا الميكونغ في جنوب شرق آسيا في إطار الصندوق الاستئماني للمياه والصرف الصحي.
    24.91 Les ressources extrabudgétaires disponibles dans le Fonds d'affectation spéciale pour l'appui aux activités du Centre pour les droits de l'homme, estimées à 785 000 dollars, seront utilisées afin d'exécuter les produits prévus pour le Centre sous-régional. UN 24-91 وستغطي الموارد الخارجة عن الميزانية المتاحة في إطار الصندوق الاستئماني لدعم أنشطة مركز حقوق الإنسان، والتي تقدر بمبلغ 000 785 دولار، نفقات المركز دون الإقليمي لإنجاز نواتج البرامج المقررة.
    En outre, la Facilité de crédit rapide a été créée au titre du Fonds fiduciaire pour la réduction de la pauvreté et la croissance, qui prévoit des versements assortis d'une conditionnalité limitée en faveur des pays à faible revenu. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن التسهيل الائتماني السريع المُنشأ في إطار الصندوق الاستئماني للنمو والحد من الفقر، يقدم مدفوعات بشروط محدودة للبلدان المنخفضة الدخل.
    ii) Appui aux activités d'atténuation au titre de la Caisse du FEM et du Fonds spécial; UN `2` دعم أنشطة التخفيف في إطار الصندوق الاستئماني التابع لمرفق البيئة العالمية، والصندوق الخاص لتغير المناخ؛
    130. En septembre 2000, un fonctionnaire de l'Unité des finances sociales de l'OIT a été détaché au HCR dont il a examiné les programmes de microcrédits, en particulier ceux qui relèvent du Fonds spécial japonais, afin de déterminer dans quels domaines et comment le HCR pourrait bénéficier de l'expertise de l'OIT. UN 130- وفي أيلول/سبتمبر 2000، أُعير للمفوضية موظف من وحدة التمويل الاجتماعي في منظمة العمل الدولية لكي يستعرض مخططات المفوضية في مجال الائتمان الصغير، بما في ذلك المخططات المنفذة في إطار الصندوق الاستئماني الياباني، لتحديد مكان وكيفية استفادة المفوضية من خبرات منظمة العمل الدولية.
    Le projet commun est financé par le fonds pour la réalisation des OMD. UN ويدعم المشروع صندوق إنجاز الأهداف الإنمائية للألفية في إطار الصندوق الاستئماني المتعدد المانحين.
    58. Le programme a appuyé les négociations sur le quatrième examen du mécanisme financier et a fait le point, avec le Fonds pour l'environnement mondial (FEM), sur l'avancement des activités relatives aux changements climatiques qui sont financées par la Caisse du FEM, ainsi que sur la mise en place du Fonds spécial pour les changements climatiques et du Fonds pour les pays les moins avancés (Fonds pour les PMA). UN ودعم البرنامج المفاوضات بشأن الاستعراض الرابع للآلية المالية وتابع مع مرفق البيئة العالمية حالة أنشطة تغير المناخ في إطار الصندوق الاستئماني للمرفق، وبشأن حالة تنفيذ الصندوق الخاص بتغير المناخ وصندوق أقل البلدان نمواً.
    Les projets qui seront mis en œuvre au titre de ce fonds d'affectation spéciale seront étroitement liés aux activités menées au titre du Fonds d'affectation spéciale pour la sécurité alimentaire dans la mesure où celles-ci nécessiteront des approvisionnements fiables en énergie qui peuvent être fournis par des sources d'énergies renouvelables au niveau local. UN وستكون المشاريع التي يُضطلع بها من خلال هذا الصندوق الاستئماني مرتبطة ارتباطا وثيقا بالأنشطة التي تنفذ في إطار الصندوق الاستئماني للأمن الغذائي، لأنها ستتطلب أيضا إمدادات موثوقة من الطاقة يمكن أن توفرها مصادر الطاقة المتجددة المتاحة على الصعيد المحلي.
    20. Le tableau 7 renseigne sur les recettes et les engagements financiers intéressant le Fonds d'affectation spéciale pour les activités complémentaires. UN 20- يقدم الجدول 7 معلومات عن الإيرادات والالتزامات المالية التي جرى التعهد بها في إطار الصندوق الاستئماني للأنشطة التكميلية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more