"في إطار الميزانية البرنامجية لفترة السنتين" - Translation from Arabic to French

    • au budget-programme de l'exercice biennal
        
    • dans le budget-programme de l'exercice
        
    • du budget-programme de l'exercice biennal
        
    • il arrête le budget-programme biennal
        
    • dans le cadre du budget-programme biennal
        
    • ouverts au budget-programme de l'exercice
        
    • au budget-programme pour l'exercice biennal
        
    • à prévoir au titre
        
    • dans le budget-programme pour l'exercice
        
    • le budget-programme pour l'exercice biennal
        
    Aucun crédit n'a été prévu au budget-programme de l'exercice biennal 2010-2011 pour financer ces dépenses additionnelles. UN 31 - ولم تدرج مخصصات لتلبية الاحتياجات الإضافية التقديرية في إطار الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2010-2011.
    Département des affaires politiques : postes à inscrire au budget-programme de l'exercice biennal 20082009 UN إدارة الشؤون السياسية: الوظائف التي ستنشأ في إطار الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009
    Département des affaires politiques : postes à inscrire au budget-programme de l'exercice biennal 2008-2009 UN إدارة الشؤون السياسية، الوظائف التي ستنشأ في إطار الميزانية البرنامجية لفترة السنتين
    Les ressources nécessaires, d'un montant de 233 300 dollars par an, ont été prévues dans le budget-programme de l'exercice 2012-2013. UN 52 - أُدرجت الاعتمادات ذات الصلة البالغة 300 233 دولار في السنة في إطار الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2012-2013.
    De fait, les propositions dont l'Assemblée est actuellement saisie devraient porter le montant total des crédits au titre du budget-programme de l'exercice biennal en cours à 5,2 milliards, contre une estimation préliminaire de 4,6 milliards de dollars. UN وفي الواقع، يتوقع أن ترفع البنود المقترحة المعروضة الآن على الجمعية مجموع الاعتمادات في إطار الميزانية البرنامجية لفترة السنتين الحالية إلى 5.2 مليار دولار، مقارنة بتقدير أولي قدره 4.6 مليار دولار.
    Les ressources nécessaires aux fins de l'exécution des activités prescrites dans la résolution n'ont pas été prévues au budget-programme de l'exercice biennal 2010-2011. UN 28 - ولم ترد الاحتياجات اللازمة لتنفيذ الأنشطة التي توخاها القرار في إطار الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2010-2011.
    III. Ressources inscrites au budget-programme de l'exercice biennal 2010-2011 UN ثالثا - الموارد المتاحة في إطار الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2010-2011
    Activités touchant au développement : postes à inscrire au budget-programme de l'exercice biennal 20082009 UN الأنشطة المتصلة بالتنمية: الوظائف التي سيتم إنشاؤها في إطار الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009
    Aucun crédit n'est inscrit à cet effet au budget-programme de l'exercice biennal 2006-2007. UN 27 - ولم تدرج اعتمادات في إطار الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2006-2007 للأنشطة المذكورة أعلاه.
    Des crédits ont déjà été inscrits au budget-programme de l'exercice biennal 2006-2007 pour les activités de ce type. UN وكان قد سبق إدراج اعتمادات لهذه الأنشطة في إطار الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2006-2007.
    Des crédits ont déjà été inscrits au budget-programme de l'exercice biennal 2006-2007 pour les activités de ce type. UN وقد أُدرجت مخصصات لأنشطة من هذا القبيل في إطار الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2006-2007.
    Ressources à inscrire au budget-programme de l'exercice biennal 2008-2009, par objet de dépense UN الاحتياجات من الموارد المطلوبة في إطار الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009 حسب وجه الإنفاق
    Il n'est pas demandé de ressources supplémentaires dans le budget-programme de l'exercice biennal 2006-2007. UN وهكذا، لن تُلتمس موارد إضافية في إطار الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2006-2007.
    Il n'a pas été prévu de ressources pour ces activités dans le budget-programme de l'exercice 2012-2013. UN 49 - ولم ترصد مخصصات للأنشطة المطلوبة في إطار الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2012-2013.
    Le crédit additionnel de 339 500 dollars serait demandé au titre du budget-programme de l'exercice biennal 2008-2009. UN 17 - وستلزم الاحتياجات الإضافية البالغة 500 339 دولار في إطار الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009.
    IV. Ressources supplémentaires à prévoir au titre du budget-programme de l'exercice biennal 2008-2009 UN رابعا - الاحتياجات الإضافية في إطار الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009
    Si de nouveaux besoins surviennent qui ne peuvent pas être entièrement comblés à partir de la Réserve des opérations, le Haut-Commissaire est autorisé à approuver des budgets supplémentaires dans le cadre du budget-programme biennal, ces ajustements étant ensuite soumis au Comité permanent à sa prochaine séance. UN وقد تُقر المفوضية، في حالة الاحتياجات الجديدة التي لا يمكن تلبيتها بالكامل من الاحتياطي التشغيلي، ميزانيات تكميلية في إطار الميزانية البرنامجية لفترة السنتين مع الإبلاغ عن هذه التعديلات إلى كل اجتماع لاحق للجنة الدائمة.
    50/231. Propositions concernant les possibilités de financer le coût de nouveaux mandats sans dépasser les crédits ouverts au budget-programme de l'exercice 1996-1997 UN ٥٠/٢٣١ - مقترحات بشأن الوسائل التي يمكن بها استيعاب تكلفة الولايات الجديدة في إطار الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧
    des conférences V. Possibilités de financement 14. Aucun crédit n'a été inscrit au budget-programme pour l'exercice biennal 20142015 au titre des besoins de documentation supplémentaire et des dépenses de personnel temporaire et frais de voyages qui en découlent, et les ressources nécessaires ne devraient pas pouvoir être dégagées du budget-programme pour l'exercice biennal 20132014. UN 14- لم تُرصد في إطار الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2014-2015 أية اعتمادات لتغطية الاحتياجات الإضافية من الوثائق المطلوبة والموارد ذات الصلة التي تدخل في إطار المساعدة المؤقتة العامة والسفر، ومن غير المتوقع أن تُلبى هذه الاحتياجات من موارد الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2013-2014.
    En conséquence, si l'Assemblée générale adopte le projet de résolution A/C.2/49/L.9, il ne sera pas nécessaire d'ouvrir des crédits additionnels dans le budget-programme pour l'exercice biennal 1994-1995. UN ونتيجة لذلك، فإنه إذا اعتمدت الجمعية العامة مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/C.2/49/L.9، فلن يتطلب اﻷمر أي اعتماد إضافي في إطار الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more