"في إطار تحقيق الاكتفاء الذاتي" - Translation from Arabic to French

    • au titre du soutien logistique autonome
        
    • dans le cadre du soutien autonome
        
    applicables au matériel mineur et aux articles consomptibles fournis au titre du soutien logistique autonome UN مبادئ التحقق ومعايير الأداء للمعدَّات الثانوية والأصناف الاستهلاكية المقدَّمة في إطار تحقيق الاكتفاء الذاتي
    et aux articles consomptibles fournis au titre du soutien logistique autonome UN معايير آداء المعدات الثانوية والمستهلكات المقدمة في إطار تحقيق الاكتفاء الذاتي
    B. Principes de vérification et normes de performance applicables au matériel mineur et aux articles consomptibles fournis au titre du soutien logistique autonome UN مبادئ التحقق ومعايير الأداء للمعدَّات الثانوية والأصناف الاستهلاكية المقدَّمة في إطار تحقيق الاكتفاء الذاتي
    Lorsqu'un pays contributeur constate, alors que son contingent est déjà déployé, qu'il ne peut assurer une fourniture adéquate de matériel médical, de médicaments et de fournitures médicales ou d'articles consomptibles dans le cadre du soutien autonome, le commandant du contingent doit en informer immédiatement la mission. UN 43 - يتعيَّن أن يقوم قائد الوحدة بإبلاغ البعثة على الفور إذا تبيَّن للبلد المساهِم بالقوات/بالشرطة أثناء عملية النشر أن البعثة غير قادرة على أن تقدِّم على نحو مناسب المعدَّات الطبية أو العقاقير أو الأصناف الاستهلاكية في إطار تحقيق الاكتفاء الذاتي.
    Il ne peut plus prétendre au remboursement de ses frais de soutien sanitaire au titre du soutien autonome à compter du jour où il ne peut plus assurer un réapprovisionnement intégral dans le cadre du soutien autonome. UN ويوقَف سداد تكاليف الاكتفاء الذاتي من المعدَّات الطبية اعتباراً من اليوم الذي يُصبح فيه البلد المساهِم بالقوات/بالشرطة عاجزاً عن إعادة الإمداد في إطار تحقيق الاكتفاء الذاتي.
    Il ne peut plus prétendre au remboursement de ses frais de soutien sanitaire au titre du soutien autonome à compter du jour où il ne peut plus assurer un réapprovisionnement intégral dans le cadre du soutien autonome. UN ويوقَف سداد تكاليف الاكتفاء الذاتي من المعدَّات الطبية اعتباراً من اليوم الذي يُصبح فيه البلد المساهِم بالقوات/بالشرطة عاجزاً عن إعادة الإمداد في إطار تحقيق الاكتفاء الذاتي.
    Chapitre 3, annexe B au matériel mineur et aux articles consomptibles fournis au titre du soutien logistique autonome UN مبادئ التحقق ومعايير الأداء للمعدَّات الثانوية والأصناف الاستهلاكية المقدَّمة في إطار تحقيق الاكتفاء الذاتي
    B. Principes de vérification et normes de performance applicables au matériel mineur et aux articles consomptibles fournis au titre du soutien logistique autonome UN باء - مبادئ التحقق ومعايير الأداء للمعدَّات الثانوية والأصناف الاستهلاكية المقدَّمة في إطار تحقيق الاكتفاء الذاتي
    Les articles de la catégorie concernée sont remboursés au titre du soutien logistique autonome si le contingent dispose de moyens lui permettant d'observer l'ensemble de la zone d'opérations. UN 51 - كي تتلقى الوحدة معدل تسديد التكاليف في إطار تحقيق الاكتفاء الذاتي المتعلق بالمراقبة يجب أن تكون قادرة على إجراء المراقبة في جميع أنحاء منطقة العملية.
    Principes de vérification et normes de performance applicables au matériel mineur et aux articles consomptibles fournis au titre du soutien logistique autonome UN باء - مبادئ التحقق ومعايير الأداء للمعدَّات الثانوية والأصناف الاستهلاكية المقدَّمة في إطار تحقيق الاكتفاء الذاتي
    Les articles de la catégorie concernée seront remboursés au titre du soutien logistique autonome si le contingent est en mesure : UN 58 - كي تتلقى الوحدة معدل سداد التكاليف في إطار تحقيق الاكتفاء الذاتي المتعلق بالتعرف يجب أن تكون قادرة على القيام بما يلي:
    Les articles de la catégorie concernée seront remboursés au titre du soutien logistique autonome si le contingent : UN 60 - كي تتلقى الوحدة معدل سداد التكاليف في إطار تحقيق الاكتفاء الذاتي بالنسبة لمخازن الدفاع الميداني يجب أن تقوم بما يلي:
    a Remboursé au titre du soutien logistique autonome. UN (أ) تسدد التكاليف في إطار تحقيق الاكتفاء الذاتي.
    Les articles de la catégorie concernée seront remboursés au titre du soutien logistique autonome si le contingent est en mesure : UN 64 - لكي تتلقى الوحدة معدل سداد التكاليف في إطار تحقيق الاكتفاء الذاتي المتعلق بالتعرف يجب أن تكون قادرة على القيام بما يلي:
    Les articles de la catégorie concernée seront remboursés au titre du soutien logistique autonome si le contingent : UN 66 - لكي تتلقى الوحدة معدل سداد التكاليف في إطار تحقيق الاكتفاء الذاتي بالنسبة لمخازن الدفاع الميداني يجب أن تقوم بما يلي:
    Lorsqu'un pays contributeur constate, alors que son contingent est déjà déployé, qu'il ne peut assurer une fourniture adéquate de matériel médical, de médicaments et de fournitures médicales ou d'articles consomptibles dans le cadre du soutien autonome, le commandant du contingent doit en informer immédiatement la mission. UN 38 - يتعيَّن أن يقوم قائد الوحدة بإبلاغ البعثة على الفور إذا تبيَّن للبلد المساهِم بالقوات/بالشرطة أثناء عملية النشر أن البعثة غير قادرة على أن تقدِّم على نحو مناسب المعدَّات الطبية أو العقاقير أو الأصناف الاستهلاكية في إطار تحقيق الاكتفاء الذاتي.
    Lorsqu'un pays contributeur constate, alors que son contingent est déjà déployé, qu'il ne peut assurer une fourniture adéquate de médicaments et de matériel et fournitures médicales dans le cadre du soutien autonome, le commandant du contingent doit en informer immédiatement la mission. UN ويجب على قائد الوحدة أن يبلغ البعثة على الفور إذا كان البلد المساهم بقوات قد وجد أثناء عملية الوزع أنه لا يمكنه أن يقدم على نحو مناسب المعدات الطبية أو العقاقير أو الامدادات في إطار تحقيق الاكتفاء الذاتي.
    39. Lorsqu'un pays fournisseur d'effectifs militaires ou de police constate, alors que son contingent est déjà déployé, qu'il ne peut assurer une fourniture adéquate de matériel médical, de médicaments et de fournitures médicales ou d'articles consomptibles dans le cadre du soutien autonome, le commandant du contingent doit en informer immédiatement la mission. UN " 39 - يجب على قائد الوحدة أن يبلغ البعثة على الفور ما إذا كان البلد المساهم بقوات/بأفراد من الشرطة قد وجد أثناء عملية النشر أنه لا يمكنه أن يقدم على نحو كاف المعدات الطبية أو العقاقير أو المواد الاستهلاكية في إطار تحقيق الاكتفاء الذاتي.
    Il ne peut plus prétendre au remboursement de ses frais de soutien sanitaire au titre du soutien autonome à compter du jour où il ne peut plus assurer un réapprovisionnement intégral dans le cadre du soutien autonome. UN ويوقَف سداد تكاليف الاكتفاء الذاتي من المعدَّات الطبية اعتباراً من اليوم الذي يُصبح فيه البلد المساهِم بالقوات/بالشرطة عاجزاً عن إعادة الإمداد في إطار تحقيق الاكتفاء الذاتي().
    Lorsqu'un pays fournisseur d'effectifs militaires ou de police constate, alors que son contingent est déjà déployé, qu'il ne peut assurer la fourniture adéquate de matériel médical, de médicaments et de fournitures médicales ou d'articles consomptibles dans le cadre du soutien autonome, le commandant du contingent doit en informer immédiatement la mission. UN 49 - يتعيَّن أن يقوم قائد الوحدة بإبلاغ البعثة على الفور إذا تبيَّن للبلد المساهِم بالقوات/بالشرطة أثناء عملية النشر أن البعثة غير قادرة على أن تقدِّم على نحو مناسب المعدَّات الطبية أو العقاقير أو الأصناف الاستهلاكية في إطار تحقيق الاكتفاء الذاتي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more