Organisation des carrières dans les services linguistiques : * Nouveau tirage pour raisons techniques. le poste de réviseur | UN | التطوير الوظيفي في إطار خدمات اللغات: وظيفة المراجع |
Organisation des carrières dans les services linguistiques Abaissement des taux de vacance de postes excessivement élevés constatés dans certains lieux d’affectation : mise en place éventuelle d’un système rationnel de gestion des affectations | UN | التطوير الوظيفي في إطار خدمات اللغات: تقليل معدلات الشواغــر المفرطــة فــي بعــض مراكــز العمل: إمكانية استحداث نظام انتدابات موجهة |
Organisation des carrières dans les services linguistiques | UN | التطوير الوظيفي في إطار خدمات اللغات |
À partir des conclusions de cette étude, on présente ensuite une série de mesures qui pourraient améliorer les chances de promotion dans les services linguistiques, et apporter une solution aux autres problèmes qu’y soulève l’organisation des carrières. | UN | وعلى أساس النتائج المستمدة من هذا التحليل، يركز التقرير بعد ذلك على الحلول الممكنة للمشاكل الحالية المتعلقة بآفاق الترقي وبجوانب التطور الوظيفي اﻷخرى في إطار خدمات اللغات. |
En particulier, il lui faudra démontrer que les perspectives de carrière dans les services linguistiques de l’Organisation des Nations Unies sont moins favorables que dans d’autres organismes des Nations Unies. | UN | ويجب، على وجه الخصوص، إظهار أن اﻵفاق الوظيفية في إطار خدمات اللغات باﻷمم المتحدة أقل مؤاتاة منها في الدوائر اﻷخرى باﻷمم المتحدة. |
Le Comité a pris note des rapports du Secrétaire général sur l’organisation des carrières dans les services linguistiques, dont le texte figure dans les documents A/53/919 et Add.2. | UN | ١٦٣ - أحاطت اللجنة علما بتقريري اﻷمين العام عن التطوير الوظيفي في إطار خدمات اللغات الواردين في الوثيقتين A/53/191 و Add.2. |
Organisation des carrières dans les services linguistiques (A/53/919) | UN | التطوير الوظيفي في إطار خدمات اللغات (A/53/919) |
Un additif au rapport du Secrétaire général sur l’organisation des carrières dans les services linguistiques (A/53/919) sera présenté à l’Assemblée à sa cinquante-quatrième session par l’intermédiaire du Comité des conférences. | UN | ستقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين، عن طريق لجنة المؤتمرات، إضافة لتقرير اﻷمين العام عن التطوير الوظيفي في إطار خدمات اللغات (A/53/919). |
Organisation des carrières dans les services linguistiques Mesures visant à abaisser les taux de vacance de postes excessivement élevés constatés dans certains lieux d’affectation : éléments d’un système rationnel de gestion des affectations | UN | التطوير الوظيفي في إطار خدمات اللغات - التدابير الرامية إلى تقليل معدلات الشواغر المفرطة في بعض مراكـز العـمـــل: عناصــر نظــام انتـدابات موجـهــة |
Le Comité consultatif rappelle qu’au paragraphe 5 de son rapport A/53/507, le Comité avait prié le Secrétaire général d’analyser dans un rapport distinct le problème que posait l’organisation des carrières dans les services linguistiques. | UN | ٨٠١ - تذكر اللجنة الاستشارية بأنها دعت اﻷمين العام، فــي تقريرها )705/35/A، الفقرة ٥(، إلى إعداد تقرير خاص يحلل المشاكل القائمة فيما يتصل بالتطوير الوظيفي في إطار خدمات اللغات. |
Comme indiqué dans le rapport du Secrétaire général sur l’organisation des carrières dans les services linguistiques (A/53/919, par. 22), des dispositions ont été prises il y a quelques années pour accélérer la formation des traducteurs et des éditeurs au Siège, afin de pouvoir les nommer à des postes vacants dans les bureaux hors Siège, six à huit mois après leur recrutement. | UN | وكما هو مبين في تقرير اﻷمين العام عن التطوير الوظيفي في إطار خدمات اللغات )A/53/919، الفقرة ٢٢(، وضعت طوال بضع سنوات ترتيبات جديدة للتدريب السريع للمترجمين والمحررين في المقر الرئيسي، بما يسمح بإلحاقهم بالوظائف الشاغرة في المكاتب الموجودة خارج المقر بعد فترة تتراوح بين ٦ إلى ٨ أشهر بعد تعيينهم. |
Le problème le plus difficile à résoudre dans certains lieux d’affectation, où de nombreux postes demeurent vacants dans les services linguistiques, est de nommer à ces postes des fonctionnaires des classes P-3 et P-4 ayant plusieurs années d’expérience. | UN | ٧ - كانت أعقد مشكلة تتطلب الحل في معالجة ارتفاع معدلات الشواغر في إطار خدمات اللغات في بعض مراكز العمل هي انتداب موظفي خدمات اللغات في الرتبتين ف - ٣ و ف - ٤ ممن لهم عدة سنوات من الخبرة للعمل في تلك المراكز. |
En règle générale, les lieux d’affectation où l’on constate un taux élevé de vacance de postes dans les services linguistiques (voir A/53/919/Add.2, par. 4 à 6) n’ont pas les moyens d’apporter une formation supplémentaire aux lauréats des concours de recrutement. | UN | ٤ - كقاعدة، تفتقر مراكز العمل التي تشهد معدلا مرتفعا من الشواغر في إطار خدمات اللغات )انظر الوثيقة A/53/919/Add.2(، إلى القدرة على توفير التدريب التكميلي للمرشحين الذين يجتازون بنجاح الامتحان التنافسي للتعيين ضمن موظفي اللغات. |
Vu que le sujet du présent document a un rapport étroit avec l’information concernant la mobilité entre lieux d’affectation qui a déjà été donnée dans le rapport sur l’organisation des carrières dans les services linguistiques présenté à l’Assemblée générale à la reprise de sa cinquante-troisième session (A/53/919, par. 19 à 23), le présent rapport est publié comme additif au document en question. | UN | ٣ - ونظرا للعلاقة الوثيقة بين موضوع هذا التقرير والمعلومات التي قدمت من قبل عن التنقل بين مراكز العمل في التقرير المتعلق بالتطوير الوظيفي في إطار خدمات اللغات المقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين المستأنفة )A/53/919، الفقرات ١٩-٢٣(، يصدر هذا التقرير كإضافة لتلك الوثيقة. |
Au paragraphe 16 de son rapport sur l’organisation des carrières dans les services linguistiques (A/53/919), le Secrétaire général a énoncé quatre formules possibles pouvant être envisagées pour résoudre la question de l’organisation des carrières dans les services linguistiques, des explications détaillées étant fournies aux paragraphes 17 à 27 du même rapport. | UN | وقد حدد اﻷمين العام في الفقرة ٦١ من تقريره عن مسألة التطوير الوظيفي في إطار خدمات اللغات )919/35/A(، أربع فئات للتدابير التي يمكن اتخاذها لتناول هذه المسألة وأورد إيضاحات مفصلة في الفقرات ٧١ إلى ٧٢ من نفس التقرير. |
En raison de la relation étroite qui existe entre le sujet ici traité et les informations sur les effectifs des classes P-4 et P-5 figurant dans le rapport sur l’organisation des carrières dans les services linguistiques, y compris les services de traduction, qui a été présenté à l’Assemblée à la reprise de sa cinquante-troisième session (A/53/919), le présent document est publié sous forme d’additif à ce rapport. | UN | ٢ - ونظرا للصلة الوثيقة بين موضوع التقرير الحالي والمعلومات التي سبق تقديمها عن توافر الوظائف في الرتبتين ف - ٤ و ف - ٥ وذلك في سياق التقرير الذي قدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين المستأنفة A/53/919)( بشأن التطوير الوظيفي في إطار خدمات اللغات - بما فيها خدمات الترجمة التحريرية - تصدر الوثيقة الحالية كإضافة لذلك التقرير. |