"في إطار لجنة التنمية" - Translation from Arabic to French

    • au sein de la Commission du développement
        
    • dans le cadre de la Commission
        
    Son programme de travail permet d'envisager une solution intégrée aux problèmes soulevés au sein de la Commission du développement durable. UN وأضاف أن برنامج عمله يتيح الفرصة ﻹيجاد حلول متكاملة للمشاكل المطروحة في إطار لجنة التنمية المستدامة.
    La famille a été au centre de nombreuses négociations intergouvernementales au sein de la Commission du développement social, de l'Assemblée générale et du Conseil des droits de l'homme. UN وكانت الأُسرة محور العديد من المفاوضات الحكومية الدولية في إطار لجنة التنمية الاجتماعية، ثم الجمعية العامة، ومجلس حقوق الإنسان.
    Nous proposons donc de créer, au sein de la Commission du développement social, un groupe à composition non limitée chargé d'examiner les législations nationales, les instruments internationaux et les projets de déclaration existants afin d'en extraire les dispositions pertinentes concernant la famille. UN ولذا، نقترح تشكيل فريق عامل مفتوح العضوية في إطار لجنة التنمية الاجتماعية يقوم باستعراض واستخراج الأحكام المتعلقة بالأسرة الواردة في القوانين الوطنية والصكوك الدولية ومشاريع الإعلانات الحالية.
    À l'issue de la réunion du Groupe intergouvernemental spécial sur les forêts, en 1997, il a été décidé de poursuivre le dialogue intergouvernemental portant sur les forêts, et en conséquence, un Forum intergouvernemental spécial à composition non limitée sur les forêts a été créé au sein de la Commission du développement durable. UN وفي ختام انعقاد الفريق الحكومي الدولي المخصص للغابات في عام 1997، تقررت مواصلة حوار السياسة الحكومية الدولية المعنية بالغابات، وتم من ثم إنشاء المنتدى الحكومي الدولي المفتوح العضوية المخصص للغابات في إطار لجنة التنمية المستدامة.
    Ce paragraphe prévoit également la nomination d’un rapporteur spécial pour en suivre l’application dans le cadre de la Commission. UN وتشير الفقرة أيضا إلى تعيين مقرر خاص لرصد تنفيذ القواعد في إطار لجنة التنمية الاجتماعية.
    La Pologne soutient les efforts faits par le Conseil économique et social pour encourager un dialogue informel au sein de la Commission du développement social, grâce notamment à l'utilisation de groupes d'experts lors de débats avec des organisations non gouvernementales sur des sujets prioritaires identifiés lors du Sommet mondial. UN وتؤيد بولندا الجهـــود التي يبذلها المجلس الاقتصادي والاجتماعي لحفز حوار غير رسمي في إطار لجنة التنمية الاجتماعية، بوسائل مختلف من بينها استعمال أفرقة الخبراء للتناقش مع المنظمات غير الحكومية بشأن المواضيع ذات اﻷولوية التي حددها مؤتمر القمة العالمية.
    Nous proposons donc que soit créé, au sein de la Commission du développement social, un groupe de travail à composition non limitée chargé d'examiner les législations nationales, les instruments internationaux et les projets de déclaration existants afin d'en extraire les dispositions pertinentes concernant la famille. UN 18 - لذا، نقترح تشكيل فريق عامل مفتوح العضوية في إطار لجنة التنمية الاجتماعية يقوم باستعراض واستخلاص الأحكام ذات الصلة بالأسرة الواردة في القوانين الوطنية والصكوك الدولية ومشاريع الإعلانات الحالية.
    Nous proposons donc que soit créé, au sein de la Commission du développement social, un groupe de travail à composition non limitée chargé d'examiner les législations nationales, les instruments internationaux et les projets de déclaration existants afin d'en extraire les dispositions pertinentes concernant la famille. UN 12 - وإننا نقترح لذلك إنشاء فريق عامل مفتوح العضوية في إطار لجنة التنمية الاجتماعية يقوم باستعراض واستخلاص الأحكام ذات الصلة المتعلقة بالأسرة من القوانين الوطنية والصكوك الدولية ومشاريع الإعلانات القائمة.
    91. La nécessité de disposer d'un cadre d'appui et de contrôle des partenariats multipartites au sein de la Commission du développement durable, apparaît désormais clairement afin de conserver l'attention ciblée sur des objectifs définis et préserver l'intégrité des modalités de mise en œuvre. UN 91 - وقد أصبح من الواضح أكثر فأكثر أن ثمة حاجة إلى توفير إطار أكثر فعالية لدعم شراكات أصحاب المصلحة المتعددين ورصدها ومراقبتها في إطار لجنة التنمية المستدامة، بما يضمن تعهد استمرارية التركيز على الأهداف الواضحة، وعلى الحفاظ على تكاملية أساليب العمل.
    Nous proposons donc que soit créé, au sein de la Commission du développement social, un groupe de travail à composition non limitée chargé d'examiner les législations nationales, les instruments internationaux et les projets de déclaration existants afin d'en extraire les dispositions pertinentes concernant la famille. UN 11 - ولذلك فإننا نقترح إنشاء فريق عامل مفتوح العضوية في إطار لجنة التنمية الاجتماعية ليقوم باستعراض واستخلاص الأحكام ذات الصلة المتعلقة بالأُسرة من القوانين الوطنية والصكوك الدولية ومشاريع الإعلانات القائمة.
    De l'avis de l'Union européenne, il faut suivre l'application de ces Règles au niveau national. Aussi appuie-t-elle fermement le travail du Rapporteur spécial au sein de la Commission du développement social, en particulier ses recommandations touchant la nécessité d'aider davantage les pays en développement à appliquer ces Règles et à axer les activités de suivi sur des domaines précis. UN وأعرب عن رغبة الاتحاد اﻷوروبي في التأكيد على ضرورة رصد تطبيق القواعد على الصعيد الوطني، وقال إن الاتحاد يؤيد بقوة، في إطار لجنة التنمية الاجتماعية، عمل المقرر الخاص، وبخاصة توصياته بشأن ضرورة تقديم المزيد من النصح والمساعدة للبلدان النامية فيما تبذله من جهود لتطبيق القواعد الموحدة والتركيز على أنشطة المتابعة في مجالات معينة.
    10. Encourage le Secrétaire général et les institutions du système des Nations Unies concernées à parachever, en consultation avec les Etats Membres, au sein de la Commission du développement social, la mise au point d'un indicateur de l'invalidité applicable à l'échelon mondial, et encourage également le Rapporteur spécial à l'utiliser en tant que de besoin dans ses travaux futurs; UN ٠١- تشجع اﻷمين العام ووكالات اﻷمم المتحدة المعنية على استعمال وضع مؤشر عجز عالمي في إطار لجنة التنمية الاجتماعية، بالتشاور مع الدول اﻷعضاء، وتشجع أيضاً المقرر الخاص على استخدام هذا المؤشر في أعماله المقبلة حسب الاقتضاء؛
    Un rapporteur spécial a été nommé dans le cadre de la Commission du développement social pour suivre leur application. UN وتم تعيين مقرر خاص في إطار لجنة التنمية الاجتماعية لرصد تنفيذ القواعد الموحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more