"في اتفاقية سلامة" - Translation from Arabic to French

    • dans la Convention sur la sécurité
        
    • à la Convention sur la sécurité
        
    Rappelant les principes pertinents énoncés dans la Convention sur la sécurité du personnel des Nations Unies et du personnel associé, UN وإذ يشير إلى المبادئ ذات الصلة بالموضوع الواردة في اتفاقية سلامة موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها،
    Rappelant les principes pertinents énoncés dans la Convention sur la sécurité du personnel des Nations Unies et du personnel associé, UN وإذ يشير إلى المبادئ ذات الصلة بالموضوع الواردة في اتفاقية سلامة موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها،
    Rappelant les principes pertinents énoncés dans la Convention sur la sécurité du personnel des Nations Unies et du personnel associé, UN وإذ يشير إلى المبادئ ذات الصلة بالموضوع الواردة في اتفاقية سلامة موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها،
    Rappelant les principes pertinents énoncés dans la Convention sur la sécurité du personnel des Nations Unies et du personnel associé, UN وإذ يشير إلى المبادئ ذات الصلة بالموضوع الواردة في اتفاقية سلامة موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها،
    À ce jour, seuls 12 États d'Afrique, dont 10 de l'Afrique sub-saharienne, sont parties à la Convention sur la sécurité du personnel des Nations Unies et du personnel associé. UN وهناك حاليا اثنا عشر بلدا فقط من البلدان الأفريقية أطرافا في اتفاقية سلامة موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطية بها، وعشرة بلدان فقط من البلدان الأفريقية الواقعة جنوب الصحراء الكبرى.
    Rappelant les principes pertinents énoncés dans la Convention sur la sécurité du personnel des Nations Unies et du personnel associé, UN وإذ يشير إلى المبادئ ذات الصلة بالموضوع الواردة في اتفاقية سلامة موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها،
    Rappelant les principes pertinents énoncés dans la Convention sur la sécurité du personnel des Nations Unies et du personnel associé, UN وإذ يشير إلى المبادئ ذات الصلة بالموضوع الواردة في اتفاقية سلامة موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها،
    Rappelant les principes pertinents énoncés dans la Convention sur la sécurité du personnel des Nations Unies et du personnel associé, UN وإذ يشير إلى المبادئ ذات الصلة بالموضوع الواردة في اتفاقية سلامة موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها،
    Rappelant les principes pertinents énoncés dans la Convention sur la sécurité du personnel des Nations Unies et du personnel associé, UN وإذ يشير إلى المبادئ ذات الصلة بالموضوع الواردة في اتفاقية سلامة موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها،
    Rappelant les principes pertinents énoncés dans la Convention sur la sécurité du personnel des Nations Unies et du personnel associé, UN وإذ يشير إلى المبادئ ذات الصلة بالموضوع الواردة في اتفاقية سلامة موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها،
    Rappelant les principes pertinents énoncés dans la Convention sur la sécurité du personnel des Nations Unies et du personnel associé, UN وإذ يشير إلى المبادئ ذات الصلة بالموضوع الواردة في اتفاقية سلامة موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها،
    Rappelant les principes pertinents contenus dans la Convention sur la sécurité du personnel des Nations Unies et du personnel associé, que l'Assemblée générale a adoptée dans sa résolution 49/59 du 9 décembre 1994, UN وإذ يشير إلى المبادئ ذات الصلة الواردة في اتفاقية سلامة موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها، التي اعتمدتها الجمعية العامة في قرارها 49/59 المؤرخ 9 كانون الأول/ديسمبر 1994،
    Rappelant les principes pertinents contenus dans la Convention sur la sécurité du personnel des Nations Unies et du personnel associé, que l'Assemblée générale a adoptés dans sa résolution 49/59 du 9 décembre 1994, UN وإذ يشير إلى المبادئ ذات الصلة الواردة في اتفاقية سلامة موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها، التي اعتمدتها الجمعية العامة بموجب قرارها 49/59 المؤرخ 9 كانون الأول/ديسمبر 1994،
    Rappelant les principes pertinents contenus dans la Convention sur la sécurité du personnel des Nations Unies et du personnel associé, que l'Assemblée générale a adoptés dans sa résolution 49/59 du 9 décembre 1994, UN وإذ يشير إلى المبادئ ذات الصلة الواردة في اتفاقية سلامة موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها، التي اعتمدتها الجمعية العامة بموجب قرارها 49/59 المؤرخ 9 كانون الأول/ديسمبر 1994،
    Rappelant les principes pertinents énoncés dans la Convention sur la sécurité du personnel des Nations Unies et du personnel associé, adoptée le 9 décembre 1994, UN وإذ يشير إلى المبادئ ذات الصلة الواردة في اتفاقية سلامة موظفي اﻷمم المتحدة واﻷفراد المتصلين بها، المعتمدة في ٩ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٤،
    Rappelant les principes pertinents énoncés dans la Convention sur la sécurité du personnel des Nations Unies et du personnel associé, adoptée le 9 décembre 1994, UN وإذ يشير إلى المبادئ ذات الصلة الواردة في اتفاقية سلامة موظفي اﻷمم المتحدة واﻷفراد المتصلين بها، المعتمدة في ٩ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٤،
    Rappelant les principes pertinents énoncés dans la Convention sur la sécurité du personnel des Nations Unies et du personnel associé adoptée le 9 décembre 1994, UN وإذ يشير إلى المبادئ ذات الصلة الواردة في اتفاقية سلامة موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها التي اعتمدت في 9 كانون الأول/ ديسمبر 1994،
    La compétence de la Cour devrait s'étendre aux crimes internationaux exceptionnellement graves comme le génocide, l'agression, le terrorisme, les crimes contre l'humanité et les crimes de guerre, ainsi qu'aux crimes visés dans la Convention sur la sécurité du personnel des Nations Unies et du personnel assimilé. UN وينبغي أن يشمل اختصاص المحكمة الجرائم الدولية ذات الطابع الاستثنائي، من قبيل اﻹبادة الجماعية، والعدوان، واﻹرهاب، والجرائم ضد اﻹنسانية، وجرائم الحرب، فضلا عن الجرائم المذكورة في اتفاقية سلامة موظفي اﻷمم المتحدة واﻷفراد المرتبطين بها.
    Rappelant en outre les principes pertinents figurant dans la Convention sur la sécurité du personnel des Nations Unies et du personnel associé, adoptée le 9 décembre 1994, UN وإذ يشير كذلك إلى المبادئ ذات الصلة الواردة في اتفاقية سلامة موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها، المعتمدة في 9 كانون الأول/ديسمبر 1994،
    C'est pourquoi l'Argentine, qui est partie à la Convention sur la sécurité du personnel des Nations Unies et du personnel associé (1994), a demandé que la sécurité de ce personnel soit améliorée grâce à l'adoption de mesures pratiques et juridiques, notamment lors des phases de financement, de planification et d'exécution des opérations. UN وبالتالي، فإن الأرجنتين، التي هي طرف في اتفاقية سلامة موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها لعام 1994، قد تحـث على تحسين الوضع الأمني لموظفي الأمم المتحدة من خلال اتخاذ تدابير عملية وقانونية، بما في ذلك التخطيط المالي، وتدابير لتنفيذ تلك العمليات.
    En février 1996, les Philippines sont devenues partie à la Convention sur la sécurité du personnel des Nations Unies et du personnel associé et espèrent que d'autres États feront de même. UN وفي شباط/فبراير ١٩٩٦ أصبح بلده طرفا في اتفاقية سلامة موظفي اﻷمم المتحدة والموظفين المرتبطين بها، ويحدوه اﻷمل في أن تفعل الدول اﻷعضاء اﻷخرى الشيء نفسه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more