"في اجتماعه التاسع والعشرين" - Translation from Arabic to French

    • à sa vingt-neuvième réunion
        
    • à sa vingtneuvième réunion
        
    • a sa vingt-neuvième réunion
        
    • à la vingt-neuvième réunion
        
    2. Poursuite de l'examen des travaux entamés par le Groupe de travail à composition non limitée à sa vingt-neuvième réunion UN 2 - النظر مجدّدًا في العمل الذي بدأه الفريق العامل المفتوح العضوية في اجتماعه التاسع والعشرين
    B. Poursuite de l'examen des travaux entamés par le Groupe de travail à composition non limitée à sa vingt-neuvième réunion UN باء - النظر مجدداً في العمل الذي بدأه الفريق العامل المفتوح العضوية في اجتماعه التاسع والعشرين
    Questions soumises à l'examen du Groupe de travail à composition non limitée des Parties au Protocole de Montréal à sa vingt-neuvième réunion et informations à son intention UN قضايا مطروحة على الفريق العامل المفتوح العضوية للأطراف في بروتوكول مونتريال لمناقشتها ومعلومات لعلم الفريق في اجتماعه التاسع والعشرين
    98. à sa vingtneuvième réunion, le Conseil a élu par consensus M. Hans Jürgen Stehr, membre désigné par les Parties visées à l'annexe I, Président, et M. Rajesh Kumar Sethi, membre désigné par les Parties non visées à l'annexe I, VicePrésident. UN 98- انتخب المجلس بتوافق الآراء في اجتماعه التاسع والعشرين السيد هانس يورغن ستير، وهو عضو من الأطراف المدرجة في المرفق الأول، رئيساً للمجلس، والسيد راجش كومار ستي، وهو عضو من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول، نائباً للرئيس.
    a sa vingt-neuvième réunion, le Groupe de travail à composition non limitée a créé un groupe de contact pour examiner la possibilité d'une évaluation future du mécanisme de financement du Protocole de Montréal sur la base d'une proposition soumise par le Canada. UN 59 - أنشأ الفريق العامل المفتوح العضوية في اجتماعه التاسع والعشرين فريق اتصال لمناقشة إمكانية إجراء تقييم في المستقبل للآلية المالية لبروتوكول مونتريال استناداً إلى اقتراح قدمته كندا.
    Conformément à la décision XVIII/17, le Secrétariat a présenté à la vingt-neuvième réunion du Groupe de travail un fichier récapitulatif des situations où les Parties avaient expliqué que leur excédent de production résultait de l'un des quatre scénarios susmentionnés. UN 46 - ووفقاً للمقرر 18/17، قدمت الأمانة إلى الفريق العامل المفتوح العضوية في اجتماعه التاسع والعشرين سجلاً مجمعاً بالحالات التي شرحت فيها الأطراف بأن مستويات تجاوزها المبلغ عنها في الإنتاج قد نتجت عن واحد من الحالات الأربع المشار إليها آنفاً.
    Questions soumises à l'examen du Groupe de travail à composition non limitée des Parties au Protocole de Montréal à sa vingt-neuvième réunion et informations à son intention UN قضايا مطروحة على الفريق العامل المفتوح العضوية للأطراف في بروتوكول مونتريال لمناقشتها ومعلومات لعلم الفريق في اجتماعه التاسع والعشرين
    b) Poursuite de l'examen des travaux entamés par le Groupe de travail à composition non limitée à sa vingt-neuvième réunion UN (ب) النظر مجدداً في العمل الذي بدأه الفريق العامل المفتوح العضوية في اجتماعه التاسع والعشرين
    b) Poursuite de l'examen des travaux entamés par le Groupe de travail à composition non limitée à sa vingt-neuvième réunion; UN (ب) النظر مجدداً في العمل الذي بدأه الفريق العامل المفتوح العضوية في اجتماعه التاسع والعشرين.
    Conformément à la décision XX/4, le Groupe de l'évaluation technique et économique a présenté un rapport préliminaire sur la campagne de production au Groupe de travail à sa vingt-neuvième réunion. UN ووفقاً للمقرر 20/4 قدم فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي تقريراً أولياً عن حملة الإنتاج إلى الفريق العامل في اجتماعه التاسع والعشرين.
    b) Poursuite de l'examen des travaux entamés par le Groupe de travail à composition non limitée à sa vingt-neuvième réunion; UN (ب) النظر مجدداً في العمل الذي بدأه الفريق العامل المفتوح العضوية في اجتماعه التاسع والعشرين.
    La présente note résume, au chapitre I ci-dessous, les questions de fond soumises à l'examen du Groupe de travail à composition non limitée à sa vingt-neuvième réunion. UN 1 - توفر هذه المذكرة في الفصل الأول أدناه موجزاً للقضايا الفنية المدرجة في جدول الأعمال والمطروحة على الفريق العامل المفتوح العضوية لمناقشتها في اجتماعه التاسع والعشرين.
    4. à sa vingt-neuvième réunion, le Conseil de coordination du Programme a examiné et formulé des décisions, recommandations et conclusions concernant notamment le point 2 de l'ordre du jour, intitulé " Suivi de la Réunion de haut niveau de l'Assemblée générale des Nations Unies sur le sida 2011 " . UN 4- وأجرى مجلس تنسيق البرنامج في اجتماعه التاسع والعشرين مناقشات واتخذ قرارات ووضع توصيات وخلص إلى استنتاجات بشأن جملة أمور، منها البند 2 من جدول الأعمال، والمتعلق بمتابعة الاجتماع الرفيع المستوى للجمعية العامة للأمم المتحدة بشأن الأيدز الذي عُقد عام 2011.
    Conformément à la décision XVIII/17, le secrétariat a présenté au Groupe de travail à composition non limitée, à sa vingt-neuvième réunion, une liste récapitulative des cas des Parties qui avaient expliqué que les dépassements de production dont elles avaient fait état résultaient de l'une des quatre situations indiquées ci-dessus. UN 66 - قدمت الأمانة، وفقاً للمقرر 18/17، إلى الفريق العامل المفتوح العضوية في اجتماعه التاسع والعشرين سجلاً مجمعاً بالحالات التي شرحت فيها الأطراف بأن مستويات تجاوزها المبلغة في الإنتاج قد نتجت عن واحد من الحالات الأربع المشار إليها آنفاً.
    Présentant ce sous-point de l'ordre du jour, le Coprésident a rappelé qu'à sa vingt-neuvième réunion, le Groupe de travail a composition non limitée avait examiné un rapport initial du Groupe de l'évaluation technique et économique sur les déséquilibres régionaux prévus dans la disponibilité de halons et il en a résumé les principales conclusions. UN 103- في تقديم هذا البند، قال الرئيس المشارك إنّ الفريق العامل مفتوح العضوية بحث في اجتماعه التاسع والعشرين تقريراً أولياً من فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي عن الاختلالات الإقليمية في توفر الهالونات، وقدّم موجزاً لأهم الاستنتاجات.
    Présentant ce sous-point de l'ordre du jour, le Président a signalé qu'à sa vingt-neuvième réunion, le Groupe de travail à composition non limitée avait entendu des rapports du secrétariat du Fonds multilatéral et du Groupe de l'évaluation technique et économique sur les questions relatives aux agents de transformation. UN 111- عرض الرئيس المشارك هذا البند الفرعي، فقال إن الفريق العامل المفتوح العضوية استمع في اجتماعه التاسع والعشرين إلى تقارير من أمانة الصندوق المتعدد الأطراف ومن فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي عن المسائل المتصلة بعوامل التصنيع.
    Présentant ce sous-point de l'ordre du jour, le Coprésident a rappelé que, comme suite à la décision XIX/8, le Groupe de l'évaluation technique et économique avait présenté au Groupe de travail à composition non limitée à sa vingt-neuvième réunion un rapport intérimaire sur les solutions de remplacement des HCFC dans les secteurs de la réfrigération et de la climatisation dans le cas de températures ambiantes élevées. UN 99 - في تقديم هذا البند الفرعي، لاحظ الرئيس المشارك أن فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي قدم، عملاً بالمقرر 19/8، للفريق العامل المفتوح العضوية في اجتماعه التاسع والعشرين تقريراً مؤقتاً عن بدائل مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية في قطاعي التبريد وتكييف الهواء في ظروف تسود فيها درجات حرارة عالية.
    a sa vingt-neuvième réunion, le Groupe de travail à composition non limitée avait examiné des questions importantes pour les Parties visées au paragraphe 1 de l'article 5 concernant l'exportation de CFC pour la fabrication d'inhalateurs-doseurs et les nouvelles modifications à apporter au manuel sur les demandes de dérogation pour utilisations essentielles. UN وقد ناقش الفريق العامل المفتوح العضوية في اجتماعه التاسع والعشرين المسائل المهمة بالنسبة للأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 فيما يتعلق بتصدير مركبات الكربون الكلورية فلورية المستخدمة في أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة والتعديلات الأخرى المطلوب إدخالها على دليل تعيينات الاستخدامات الأساسية.
    a sa vingt-neuvième réunion, le Groupe de travail à composition non limitée a examiné le rapport initial du Groupe sur cette question, lequel figure aux pages 89 à 119 de son rapport d'activité pour 2009. UN 51 - وقد نظر الفريق العامل المفتوح العضوية في اجتماعه التاسع والعشرين في التقرير الأولي لفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي المتعلق بهذه المسألة والذي يمكن الاطلاع عليه في الصفحات 89-119 في النسخة الإنجليزية من التقرير المرحلي للفريق العامل لعام 2009.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more