Le Conseil exécutif examine rapidement, si possible à sa réunion suivante, la méthode proposée. | UN | ويقوم المجلس التنفيذي، على وجه السرعة، في اجتماعه التالي إن أمكن، باستعراض المنهجية المقترحة. |
4. Toute décision prise selon la procédure décrite aux paragraphes 1 à 3 du présent article est consignée dans le rapport du Conseil à sa réunion suivante. | UN | 4- أي قرار يتخذ بتطبيق الإجراء المحدد في الفقرات من 1 إلى 3 في هذه المادة يدرج في تقرير المجلس في اجتماعه التالي. |
Le Conseil exécutif examine dans les plus brefs délais, si possible à sa réunion suivante mais au plus tard quatre mois après, la nouvelle méthode proposée, selon les modalités et procédures définies dans la présente annexe. | UN | ويقوم المجلس التنفيذي على وجه السرعة، وإذا أمكن في اجتماعه التالي ولكن قبل انقضاء أربعة أشهر، باستعراض المنهجية الجديدة المقترحة لخط الأساس أو الرصد وفقاً للطرائق والإجراءات الواردة في هذا المرفق. |
4. Prie le Bureau de décider du lieu de la huitième session de la Conférence des Parties à sa prochaine réunion. | UN | 4- يطلب من المكتب أن يبت في اجتماعه التالي في مسألة مكان انعقاد الدورة الثامنة لمؤتمر الأطراف. |
Les demandes qui auront été acceptées seront transmises à la Conférence des Parties à sa prochaine réunion, après réception des documents pertinents. | UN | وسوف تُقدَّم الطلبات الصحيحة المستوفاة إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه التالي عقب استلام الوثائق ذات الصلة. |
Les demandes qui auront été acceptées seront transmises à la Conférence des Parties à sa prochaine réunion, après réception des documents pertinents. | UN | وسوف تُقدَّم الطلبات الصحيحة المستوفاة إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه التالي عقب استلام الوثائق ذات الصلة. |
10. à sa réunion suivante, le Conseil exécutif étudie la demande de réexamen et décide, soit de réexaminer la délivrance d'URCE proposée, soit de l'approuver. | UN | 10- ينظر المجلس التنفيذي في اجتماعه التالي في طلب الاستعراض، ويقرر إجراء استعراض للإصدار المقترح لوحدات خفض الانبعاثات المعتمدة أو الموافقة على الإصدار. |
Le Conseil exécutif examine dans les plus brefs délais, si possible à sa réunion suivante mais dans un délai maximum de quatre mois, la nouvelle méthode proposée, selon les modalités et procédures définies dans la présente annexe. | UN | ويقوم المجلس التنفيذي على وجه السرعة، وإذا أمكن في اجتماعه التالي ولكن قبل انقضاء أربعة أشهر، باستعراض المنهجية الجديدة المقترحة لخط الأساس أو الرصد وفقاً للطرائق والإجراءات الواردة في هذا المرفق. |
b) Au reçu d'une demande de réexamen présentée conformément au présent paragraphe, le conseil exécutif [à sa réunion suivante] [décide si la demande est fondée. | UN | (ب) لدى تلقي طلب بالمراجعة وفقاً لهذه الفقرة يقوم المجلس التنفيذي [في اجتماعه التالي] [بالبت فيما إذا كان الطلب وجيهاً. |
7. Lorsqu'un membre du Groupe d'experts techniques ne termine pas son mandat, le poste vacant est pourvu temporairement conformément à une procédure que la région ayant désigné le membre aura retenue, sous réserve de la confirmation de la désignation par la Conférence des Parties à sa réunion suivante. | UN | 7 - عندما يعجز أحد أعضاء فريق الخبراء التقني عن إتمام مدّة ولايته، يتم ملء المنصب الشاغر وفق إجراء تحدّده المنطقة التي عيّنت ذلك العضو وبموافقة مؤتمر الأطراف في اجتماعه التالي. |
a) En cas de réception d'une demande de réexamen, le Conseil exécutif, à sa réunion suivante, se prononce sur la suite à donner. | UN | (أ) لدى تلقي طلب إجراء الاستعراض، يبت المجلس التنفيذي في اجتماعه التالي في مسار عمله. |
10. à sa réunion suivante, le Conseil exécutif étudie la demande de réexamen et décide soit de réexaminer l'activité de projet proposée, soit de l'enregistrer en tant qu'activité de projet au titre du MDP. | UN | 10- ينظر المجلس التنفيذي في اجتماعه التالي في طلب الاستعراض، ويقرر إجراء استعراض للنشاط المقترح أو تسجيله كنشاط مشروع من أنشطة الآلية. |
a) En cas de réception d'une demande de réexamen, le Conseil exécutif, à sa réunion suivante, se prononce sur la suite à donner. | UN | (أ) لدى تلقي طلب إجراء الاستعراض، يبت المجلس التنفيذي في اجتماعه التالي في مسار عمله. |
10. à sa réunion suivante, le Conseil exécutif étudie la demande de réexamen et décide soit de réexaminer l'activité de projet proposée, soit de l'enregistrer en tant qu'activité de projet relevant du MDP. | UN | 10- ينظر المجلس التنفيذي في اجتماعه التالي في طلب الاستعراض، ويقرر إجراء استعراض للنشاط المقترح أو تسجيله كنشاط مشروع من أنشطة الآلية. |
Il est convenu de continuer à étudier les possibilités à cet égard et d'adopter une décision à sa prochaine réunion. | UN | واتفق فريق الخبراء على مواصلة استطلاع فرص عقد حلقة العمل هذه وعلى اتخاذ مزيد من القرارات في اجتماعه التالي. |
Les demandes qui auront été acceptées seront transmises à la Conférence des Parties à sa prochaine réunion, après réception des documents pertinents. | UN | وسوف تُقدَّم الطلبات الصحيحة المستوفاة إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه التالي عقب استلام الوثائق ذات الصلة. |
Les demandes qui auront été acceptées seront transmises à la Conférence des Parties à sa prochaine réunion, après réception des documents pertinents. | UN | وسوف تُقدَّم الطلبات الصحيحة المستوفاة إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه التالي عقب استلام الوثائق ذات الصلة. |
Les demandes qui auront été acceptées seront transmises à la Conférence des Parties à sa prochaine réunion, après réception des documents pertinents. | UN | وسوف تُقدَّم الطلبات الصحيحة المستوفاة إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه التالي عقب استلام الوثائق ذات الصلة. |
En raison du caractère complexe de la question, le Groupe de travail à composition non limitée souhaitera peut-être donner mandat aussi à un groupe de travail d'intersessions, pour poursuivre l'examen des diverses questions afin d'élaborer des recommandations à soumettre à la Conférence des Parties à sa prochaine réunion. | UN | وقد يرغب الفريق العامل المفتوح العضوية أيضا، بالنظر إلى تعقيد هذا الأمر، في أن ينيط بفريق عامل لما بين الدورات أن يواصل النظر في القضية ووضع توصيات لمؤتمر الأطراف في اجتماعه التالي. |
3. Demande au groupe de travail d'intersessions de présenter les résultats de ses travaux, par l'intermédiaire du secrétariat, pour examen par la Conférence des Parties à sa prochaine réunion; | UN | 3- يطلب إلى الفريق العامل لما بين الدورات أن يقدم تقريرا عن نتائج عمله، من خلال الأمانة، إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه التالي لكي ينظر فيه؛ |
g) A prié la Division de statistique de faire rapport au bureau, à sa prochaine réunion, sur les questions susmentionnées. | UN | )ز( طلبت من الشعبة اﻹحصائية أن تقدم تقريرا عن المسائل السالفة الذكر إلى المكتب في اجتماعه التالي. |