En 2010, le HCDH a participé à une réunion d'experts organisée par la Commission interaméricaine des droits de l'homme. | UN | وفي عام 2010 اشتركت المفوضية في اجتماع خبراء نظمته لجنة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان. |
En juin 2013, il a également participé à une réunion d'experts sur les migrations, les droits de l'homme et la gouvernance organisée par le Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme. | UN | 7 - وفي حزيران/يونيه 2013 أيضاً، اشترك في اجتماع خبراء معني بالهجرة وحقوق الإنسان والإدارة، نظمته مفوضية حقوق الإنسان. |
24. Les 28 et 29 mars 2005, l'Office a participé à une réunion d'experts que l'OEA organisait à son siège de Washington. | UN | 24- وشارك المكتب يومي 28 و29 آذار/مارس 2005، في اجتماع خبراء عقدته منظمة الدول الأمريكية بمقرها في واشنطن العاصمة. |
i) Contribuer par des communications d'experts à la Réunion d'experts tenue en 2003 au titre de la Convention; | UN | `1` تقديم عروض الخبراء في اجتماع خبراء اتفاقية الأسلحة البيولوجية المعقود عام 2003؛ |
i) Contribuer par des communications d'experts à la Réunion d'experts tenue en 2004 au titre de la Convention; | UN | `1` تقديم عروض الخبراء في اجتماع خبراء اتفاقية الأسلحة البيولوجية المعقود عام 2004؛ |
L'Inde communiquera en temps utile ses observations sur les recommandations formulées par les coordonnateurs lors de la Réunion d'experts des Hautes Parties contractantes au Protocole V qui s'est tenue en avril 2012. | UN | وستقدم الهند في الوقت المناسب ملاحظاتها بشأن التوصيات التي قدمها المنسقان في اجتماع خبراء الأطراف السامية المتعاقدة في البروتوكول الخامس الذي انعقد في نيسان/أبريل 2012. |
Après une évaluation préliminaire des besoins, les États membres seront invités à formuler des propositions détaillées, qui seront examinées lors d'une réunion d'experts prévue au deuxième semestre 2012. | UN | وبعد التقييم الأولى للمتطلبات، ستدعى الدول الأعضاء في المنظمة إلى تقديم اقتراحات مفصلة ستناقش في اجتماع خبراء من المزمع عقده في النصف الثاني من عام 2012. |
Le Conseil conjoint s'est réjoui des propositions visant à intensifier le dialogue et la coopération qui ont été convenues lors de la réunion des experts < < Énergie > > du Conseil conjoint CE-CCG et approuvées par le douzième Comité mixte de coopération. | UN | رحب المجلس المشترك بالمقترحات الداعية إلى تكثيف الحوار والتعاون التي أُقرت في اجتماع خبراء الطاقة من الاتحاد الأوروبي ومجلس التعاون، وأيدتها لجنة التعاون المشترك في دورتها الثانية عشرة. |
En novembre 2011, elle a participé à une réunion d'experts sur les enfants des rues organisée à Genève par le HCDH. | UN | وفي تشرين الثاني/نوفمبر 2011، شاركت في اجتماع خبراء بشأن أطفال الشوارع نظمته في جنيف مفوضية حقوق الإنسان. |
Source: Exposé présenté par le représentant de la PDVSA à une réunion d'experts de la CNUCED sur la réglementation et la libéralisation dans le secteur des services de construction et leur contribution au développement des pays du tiers monde (23-25 octobre 2000). | UN | المصدر: عرض قدمه ممثل شركة النفط الفنزويلية في اجتماع خبراء الأونكتاد المعني بالتنظيم والتحرير في قطاع خدمات البناء ومساهمة ذلك في تنمية البلدان النامية، 23-25 تشرين الأول/أكتوبر 2000. |
534. Du 25 au 27 février 2001, Mme Karp a participé à une réunion d'experts sur la notion de développement des capacités de l'enfant organisée par l'UNICEF à Florence (Italie). | UN | 534- وفي الفترة من 25 إلى 27 شباط/فبراير 2001 شاركت السيدة كارب في اجتماع خبراء تناول مفهوم تطور القدرة لدى الطفل، نظمته اليونيسيف في فلورنسة، إيطاليا. |
17. En décembre 2001, le Bureau du Représentant spécial a participé à une réunion d'experts sur les relations entre ces deux institutions organisée par le HautCommissariat aux droits de l'homme et le Bureau du Conseiller juridique. | UN | 17- وفي كانون الأول/ديسمبر 2001، شارك مكتب الممثل الخاص في اجتماع خبراء عن العلاقة بين هاتين المؤسستين دعا إلى عقده كلّ من مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان ومكتب الشؤون القانونية. |
Le Rapporteur spécial a participé à une réunion d'experts sur la transparence et la peine de mort organisée par la Commission internationale contre la peine de mort le 21 janvier 2014. | UN | 19- وشارك المقرر الخاص في اجتماع خبراء بشأن الشفافية وعقوبة الإعدام نظمته اللجنة الدولية لمناهضة عقوبة الإعدام في 21 كانون الثاني/يناير 2014. |
Les 19 et 20 mai, il a participé à une réunion d'experts consacrée à la fabrication d'armes reposant sur des systèmes de plus en plus autonomes, qui s'est tenue à Genève. | UN | 7 - وفي 19 و 20 أيار/مايو، شارك المقرِّر الخاص في اجتماع خبراء عُقد في جنيف بشأن تسليح التكنولوجيات المتَّسمة بقدر متزايد من الاستقلال، جنيف. |
d) A participé à une réunion d'experts mondiaux sur la Global Knowledge Partnership on Migration and Development (KNOMAD). | UN | (د) شاركت في اجتماع خبراء عالمي للشراكة المعرفية العالمية بشأن الهجرة والتنمية. |
Le FMI a participé, en 2013, à une réunion d'experts organisée par le Système économique latino-américain et caribéen et intitulé < < Le poids de la dette et la viabilité budgétaire dans la région caribéenne > > . | UN | 87 - وشارك صندوق النقد الدولي في اجتماع خبراء نظمته المنظومة في عام 2013 بعنوان " عبء الديون، واستدامة أوضاع المالية العامة في منطقة البحر الكاريبي " . |
i) Contribuer par des communications d'experts à la Réunion d'experts tenue en 2005 au titre de la Convention; | UN | `1` تقديم عروض الخبراء في اجتماع خبراء اتفاقية الأسلحة البيولوجية المعقود عام 2005؛ |
J'en veux pour preuves les déclarations spécieuses auxquelles s'est livrée la délégation géorgienne à la Réunion d'experts de la Convention sur l'interdiction de la mise au point, de la fabrication et du stockage des armes bactériologiques (biologiques) ou à toxines et sur leur destruction. | UN | هذا ما تدل عليه بيانات الوفد الجورجي الحقودة المدلى بها في اجتماع خبراء الدول الأطراف في اتفاقية الأسلحة البيولوجية. |
Israël a pris part à la Réunion d'experts qui s'est tenue à Genève, du 4 au 8 août 2014, au titre de la Convention sur les armes biologiques. | UN | 29- شاركت إسرائيل في اجتماع خبراء اتفاقية الأسلحة البيولوجية الذي عُقِد في جنيف في الفترة من 4 إلى 8 آب/أغسطس 2014. |
Un exposé introductif sur la ratification et l'application de la Convention a été présenté à la Réunion d'experts de la lutte contre la corruption organisée par l'Association de coopération économique Asie-Pacifique (APEC), à Santiago, les 25 et 26 septembre 2004. | UN | وقد أُلقي خطاب رئيسي عن التصديق على الاتفاقية وتنفيذها في اجتماع خبراء مكافحة الفساد الذي نظمته رابطة التعاون الاقتصادي لآسيا والمحيط الهادئ، وعُقد في سانتياغو يومي 25 و26 أيلول/سبتمبر 2004. |
Président du Groupe de travail de la Réunion d'experts de la CSCE sur le règlement pacifique des différends, tenue en 1992 à Genève, qui a abouti notamment à l'élaboration de la Convention sur la conciliation et l'arbitrage signée à Stockholm le 15 décembre 1992 | UN | رئيس الفريق العامل في اجتماع خبراء مجلس الأمن والتعاون في أوروبا في عام 1992، بشأن تسوية المنازعات بالوسائل السلمية، الذي عقد في جنيف، وأسفر عن اتفاقية المصالحة والتحكيم في نطاق مجلس الأمن والتعاون في أوروبا، الموقعة في ستوكهولم في 15 كانون الأول/ديسمبر 1992 |
44. Les directives ont été modifiées lors d'une réunion d'experts organisée par le Haut Commissariat aux droits de l'homme, du 27 au 30 janvier 1997. | UN | ٤٤ - وتم تنقيح المبادئ التوجيهية في اجتماع خبراء عقدته المفوضية في الفترة من ٢٧ إلى ٣٠ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧. |
Cette proposition a été défendue lors de la réunion des experts des organes conventionnels et portant sur les requêtes, qui s'est tenue en octobre 2011. | UN | ولاقت الفكرة تأييدا في اجتماع خبراء هيئات المعاهدات بشأن الالتماسات الذي عقد في تشرين الأول/أكتوبر 2011. |