"في استراتيجيتها الوطنية لمكافحة" - Translation from Arabic to French

    • la Stratégie nationale de lutte contre
        
    Appui à la Stratégie nationale de lutte contre la drogue du Gouvernement afghan: projet de résolution révisé UN تقديم الدعم إلى حكومة أفغانستان في استراتيجيتها الوطنية لمكافحة المخدرات: مشروع قرار منقح
    Appui à la Stratégie nationale de lutte contre la drogue du Gouvernement afghan UN تقديم الدعم إلى حكومة أفغانستان في استراتيجيتها الوطنية لمكافحة المخدرات
    Appui à la Stratégie nationale de lutte contre la drogue du Gouvernement afghan UN تقديم الدعم إلى حكومة أفغانستان في استراتيجيتها الوطنية لمكافحة المخدرات
    Appui à la Stratégie nationale de lutte contre la drogue du Gouvernement afghan UN تقديم الدعم إلى حكومة أفغانستان في استراتيجيتها الوطنية لمكافحة المخدرات
    La transparence constituait un élément fondamental de la Stratégie nationale de lutte contre la corruption. UN وقدَّمت المملكة العربية السعودية معلومات أخرى تسلِّط الضوء على الشفافية باعتبارها مبدأ رئيسيًّا في استراتيجيتها الوطنية لمكافحة الفساد.
    Appui à la Stratégie nationale de lutte contre la drogue du Gouvernement afghan (E/2006/28 et E/2006/SR.41) UN تقديم الدعم إلى حكومة أفغانستان في استراتيجيتها الوطنية لمكافحة المخدرات E/2006/28) و E/2006/SR.41)
    Appui à la Stratégie nationale de lutte contre la drogue du Gouvernement afghan (E/2006/28 et E/2006/SR.41) UN تقديم الدعم إلى حكومة أفغانستان في استراتيجيتها الوطنية لمكافحة المخدرات E/2006/28) و E/2006/SR.41)
    2006/32. Appui à la Stratégie nationale de lutte contre la drogue du Gouvernement afghan UN 2006/32 - تقديم الدعم إلى حكومة أفغانستان في استراتيجيتها الوطنية لمكافحة المخدرات
    Appelle l'ONUDC à redoubler d'efforts, sous réserve de la disponibilité de ressources extrabudgétaires, pour s'assurer qu'un appui multilatéral est fourni à l'Afghanistan afin de soutenir pleinement la Stratégie nationale de lutte contre la drogue. UN تقديم الدعم إلى حكومة أفغانستان في استراتيجيتها الوطنية لمكافحة المخدرات (قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2006/32)
    Rappelant la résolution 2006/32 du Conseil économique et social, en date du 27 juillet 2006, intitulée " Appui à la Stratégie nationale de lutte contre la drogue du Gouvernement afghan " , UN وإذ تستذكر قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2006/32 المؤرّخ 27 تموز/يوليه 2006 والمعنون " تقديم الدعم إلى حكومة أفغانستان في استراتيجيتها الوطنية لمكافحة المخدرات " ،
    Rappelant la résolution 2006/32 du Conseil économique et social, en date du 27 juillet 2006, intitulée " Appui à la Stratégie nationale de lutte contre la drogue du Gouvernement afghan " , UN وإذ تستذكر قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2006/32 المؤرّخ 27 تموز/يوليه 2006 والمعنون " تقديم الدعم إلى حكومة أفغانستان في استراتيجيتها الوطنية لمكافحة المخدرات " ،
    À sa 41e séance, le 27 juillet, le Conseil a adopté, sur la recommandation de la Commission (voir E/2006/28, chap. I, sect. A), le projet de résolution III intitulé < < Appui à la Stratégie nationale de lutte contre la drogue du Gouvernement afghan > > . UN 274 - في الجلسة 41 المعقودة في 27 تموز/يوليه، اعتمد المجلس مشروع القرار الثالث المعنون " تقديم الدعم إلى حكومة أفغانستان في استراتيجيتها الوطنية لمكافحة المخدرات " ، الذي أوصت به اللجنة (انظر E/2006/28، الفصل الأول، الفرع ألف).
    À sa 41e séance, le 27 juillet, le Conseil a adopté, sur la recommandation de la Commission (voir E/2006/28, chap. I, sect. A), le projet de résolution III intitulé < < Appui à la Stratégie nationale de lutte contre la drogue du Gouvernement afghan > > . UN 244 - في الجلسة 41 المعقودة في 27 تموز/يوليه، اعتمد المجلس مشروع القرار الثالث المعنون " تقديم الدعم إلى حكومة أفغانستان في استراتيجيتها الوطنية لمكافحة المخدرات " ، الذي أوصت به اللجنة (انظر E/2006/28، الفصل الأول، الفرع ألف).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more