8. Le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies a envoyé un représentant à la quatre-vingt-quinzième Conférence interparlementaire, qui a eu lieu à Istanbul du 12 au 20 avril 1996. | UN | ٨ - أوفد اﻷمين العام لﻷمم المتحدة ممثلا لحضور المؤتمر البرلماني الدولي الخامس والتسعين الذي عقد في اسطنبول في الفترة من ١٢ إلى ٢٠ نيسان/أبريل ١٩٩٦. |
La PRI a tenu deux congrès mondiaux, l'un à Istanbul du 12 au 14 mai 1992, et l'autre au Cap (Afrique du Sud), du 3 au 6 octobre 1994. | UN | وعقدت المنظمة مؤتمرين عالميين، في اسطنبول في الفترة من ١٢ إلى ١٤ أيار/ مايو ١٩٩٢، وفي كيب تاون في الفترة من ٣ إلى ٦ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤. |
La quatrième Conférence des Nations Unies sur les pays les moins avancés se tiendra à Istanbul du 9 au 13 mai 2011. | UN | 6 - سيعقد مؤتمر الأمم المتحدة الرابع المعني بأقل البلدان نموا في اسطنبول في الفترة من 9 إلى 13 أيار/مايو 2011. |
88. Le Centre de recherche a participé à une réunion de membres, qui s'est tenue à Istanbul du 18 au 20 mars 2005, dans le but de promouvoir un dialogue gréco-turc sur les droits fondamentaux de la femme. | UN | 88- وشاركت الأمانة العامة لشؤون المساواة بين الجنسين في اجتماع للأعضاء عقد في اسطنبول في الفترة من 18 إلى 20 آذار/مارس 2005، بهدف تعزيز الحوار التركي اليوناني في مجال حقوق الإنسان للمرأة. |
:: La quatrième Conférence régionale de coopération économique pour l'Afghanistan s'est tenue à Istanbul du 2 au 4 novembre. | UN | :: عقد مؤتمر التعاون الاقتصادي الإقليمي الرابع بشأن أفغانستان في اسطنبول في الفترة من 2 إلى 4 تشرين الثاني/نوفمبر. |
A cette fin, on a décidé de proposer d'inscrire à l'ordre du jour de la neuvième session du Comité sur la coopération économique et commerciale qui se tiendra à Istanbul du 1er au 4 septembre 1993, les points suivants : | UN | كما تم الاتفاق، تحقيقا لتلك الغاية، على اقتراح مشاريع البنود التالية لجدول أعمال الدورة التاسعة للجنة التعاون الاقتصادي والتجاري المقرر عقدها في اسطنبول في الفترة من ١ الى ٤ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣: |
Le règlement intérieur provisoire de la Conférence des Nations Unies sur les établissements humains (Habitat II), qui doit se tenir à Istanbul du 3 au 14 juin 1996, est annexé à la présente note. | UN | يرد في مرفق هذه المذكرة النظام الداخلي المؤقت لمؤتمر اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية )الموئل الثاني(، المقرر عقده في اسطنبول في الفترة من ٣ الى ١٤ حزيران/يونيه ١٩٩٦. |
La deuxième Conférence des Nations Unies sur les établissements humains (Habitat II) a eu lieu à Istanbul du 3 au 14 juin 1996. | UN | وعُقد مؤتمر اﻷمم المتحدة الثاني للمستوطنات البشرية )الموئل الثاني( في اسطنبول في الفترة من ٣ إلى ١٤ حزيران/يونيه ١٩٩٦. |
Rapport du Comité chargé de l'examen de la mise en œuvre de la Convention sur sa septième session, tenue à Istanbul du 3 au 14 novembre 2008 | UN | تقرير لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية عن دورتها السابعة، المعقودة في اسطنبول في الفترة من 3 إلى 14 تشرين الثاني/نوفمبر 2008 |
Rapport du Comité chargé de l'examen de la mise en œuvre de la Convention sur sa septième session, tenue à Istanbul du 3 au 14 novembre 2008 | UN | تقرير لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية عن دورتها السابعة، المعقودة في اسطنبول في الفترة من 3 إلى 14 تشرين الثاني/نوفمبر 2008 |
Rapport du Comité chargé de l'examen de la mise en œuvre de la Convention sur sa septième session, tenue à Istanbul du 3 au 14 novembre 2008 | UN | تقرير لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية عن دورتها السابعة، المعقودة في اسطنبول في الفترة من 3 إلى 14 تشرين الثاني/نوفمبر 2008 |
Rapport de la septième session du Comité chargé de l'examen de la mise en œuvre de la Convention, tenue à Istanbul du 3 au 14 novembre 2008 | UN | تقرير لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية عن دورتها السابعة، المعقودة في اسطنبول في الفترة من 3 إلى 14 تشرين الثاني/نوفمبر 2008 |
18. Le HCDH a de plus participé à une réunion de la société civile sur la détention au motif de la sécurité nationale en Afghanistan et au Pakistan, qui s'est tenue à Istanbul du 26 au 29 janvier 2012. | UN | 18- وشملت الأنشطة الأخرى مشاركة المفوضية في اجتماع يتعلق بمراكز احتجاز الأمن القومي في أفغانستان وباكستان نظمه المجتمع المدني في اسطنبول في الفترة من 26 إلى 29 كانون الثاني/يناير 2012. |
L'Assemblée générale, au paragraphe 20 de la résolution 65/171, priait le Secrétaire général de présenter à l'Assemblée, à sa soixante-sixième session, un rapport sur les conclusions de la quatrième Conférence des Nations Unies sur les pays les moins avancés, qui s'est tenue à Istanbul du 9 au 13 mai 2011. | UN | وقد طلبت الجمعية العامة من الأمين العام، في الفقرة 20 من القرار 65/171، أن يقدم إلى الجمعية في دورتها السادسة والستين تقريرا عن نتائج مؤتمر الأمم المتحدة الرابع المعني بأقل البلدان نموا، الذي عقد في اسطنبول في الفترة من 9 إلى 13 أيار/مايو 2011. |
Prenant note du rapport de la quatrième Conférence des Nations Unies sur les pays les moins avancés, tenue à Istanbul du 9 au 13 mai 2011, | UN | " وإذ تحيط علما بالتقرير المتعلق بمؤتمر الأمم المتحدة الرابع المعني بأقل البلدان نمواً المعقود في اسطنبول في الفترة من 9 إلى 13 أيار/مايو 2011، |
La Conférence des Nations Unies sur les pays les moins avancés, qui s'est tenue à Istanbul du 9 au 13 mai 2011, a mis en évidence l'importance de l'engagement en faveur du programme de développement de ces pays. | UN | ولقد أظهر مؤتمر الأمم المتحدة المعني بأقل البلدان نمواً، الذي انعقد في اسطنبول في الفترة من 9 إلى 13 أيار/مايو 2011، التزاما هاما بجدول أعمال التنمية لتلك البلدان. |
Réunis à Istanbul du 9 au 13 mai 2011 pour proclamer à nouveau notre attachement à la responsabilité collective et commune qui nous incombe de faire valoir sur tous les plans les principes de la dignité humaine, de l'égalité et de l'équité, | UN | وقد اجتمعنا في اسطنبول في الفترة من 9 إلى 13 أيار/مايو 2011 لنكرر تأكيد التزامنا بالمسؤولية الجماعية المشتركة في مجال تعزيز مبادئ الكرامة الإنسانية والمساواة والإنصاف على الأصعدة كافة، |
Réunis à Istanbul du 9 au 13 mai 2011 pour proclamer à nouveau notre attachement à la responsabilité collective et commune qui nous incombe de faire valoir sur tous les plans les principes de la dignité humaine, de l'égalité et de l'équité, | UN | وقد اجتمعنا في اسطنبول في الفترة من 9 إلى 13 أيار/مايو 2011 لنكرر تأكيد التزامنا بالمسؤولية الجماعية المشتركة في مجال تعزيز مبادئ الكرامة الإنسانية والمساواة والإنصاف على الأصعدة كافة، |
1. Exprime sa profonde gratitude au Gouvernement et au peuple turcs, qui ont accueilli la quatrième Conférence des Nations Unies sur les pays les moins avancés à Istanbul, du 9 au 13 mai 2011, et fourni tout l'appui nécessaire ; | UN | 1 - تعرب عن بالغ امتنانها لجمهورية تركيا، حكومة وشعبا، لاستضافتها مؤتمر الأمم المتحدة الرابع المعني بأقل البلدان نموا في اسطنبول في الفترة من 9 إلى 13 أيار/مايو 2011 ولتقديمها كل ما يلزم من دعم؛ |
Sous la présidence du Ministre de la condition de la femme, s'est tenue à Istanbul du 1er au 3 novembre, une conférence à laquelle ont participé des représentants des ministères publics, de la société civile et du système des Nations Unies. | UN | وعُقد مؤتمر في اسطنبول في الفترة من 1 إلى 3 تشرين الثاني/نوفمبر، برئاسة وزيرة شؤون المرأة، وحضره ممثلون من الوزارات الحكومية والمجتمع المدني والأمم المتحدة. |