"في اسطنبول في الفترة من" - Translation from Arabic to French

    • à Istanbul du
        
    8. Le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies a envoyé un représentant à la quatre-vingt-quinzième Conférence interparlementaire, qui a eu lieu à Istanbul du 12 au 20 avril 1996. UN ٨ - أوفد اﻷمين العام لﻷمم المتحدة ممثلا لحضور المؤتمر البرلماني الدولي الخامس والتسعين الذي عقد في اسطنبول في الفترة من ١٢ إلى ٢٠ نيسان/أبريل ١٩٩٦.
    La PRI a tenu deux congrès mondiaux, l'un à Istanbul du 12 au 14 mai 1992, et l'autre au Cap (Afrique du Sud), du 3 au 6 octobre 1994. UN وعقدت المنظمة مؤتمرين عالميين، في اسطنبول في الفترة من ١٢ إلى ١٤ أيار/ مايو ١٩٩٢، وفي كيب تاون في الفترة من ٣ إلى ٦ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤.
    La quatrième Conférence des Nations Unies sur les pays les moins avancés se tiendra à Istanbul du 9 au 13 mai 2011. UN 6 - سيعقد مؤتمر الأمم المتحدة الرابع المعني بأقل البلدان نموا في اسطنبول في الفترة من 9 إلى 13 أيار/مايو 2011.
    88. Le Centre de recherche a participé à une réunion de membres, qui s'est tenue à Istanbul du 18 au 20 mars 2005, dans le but de promouvoir un dialogue gréco-turc sur les droits fondamentaux de la femme. UN 88- وشاركت الأمانة العامة لشؤون المساواة بين الجنسين في اجتماع للأعضاء عقد في اسطنبول في الفترة من 18 إلى 20 آذار/مارس 2005، بهدف تعزيز الحوار التركي اليوناني في مجال حقوق الإنسان للمرأة.
    :: La quatrième Conférence régionale de coopération économique pour l'Afghanistan s'est tenue à Istanbul du 2 au 4 novembre. UN :: عقد مؤتمر التعاون الاقتصادي الإقليمي الرابع بشأن أفغانستان في اسطنبول في الفترة من 2 إلى 4 تشرين الثاني/نوفمبر.
    A cette fin, on a décidé de proposer d'inscrire à l'ordre du jour de la neuvième session du Comité sur la coopération économique et commerciale qui se tiendra à Istanbul du 1er au 4 septembre 1993, les points suivants : UN كما تم الاتفاق، تحقيقا لتلك الغاية، على اقتراح مشاريع البنود التالية لجدول أعمال الدورة التاسعة للجنة التعاون الاقتصادي والتجاري المقرر عقدها في اسطنبول في الفترة من ١ الى ٤ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣:
    Le règlement intérieur provisoire de la Conférence des Nations Unies sur les établissements humains (Habitat II), qui doit se tenir à Istanbul du 3 au 14 juin 1996, est annexé à la présente note. UN يرد في مرفق هذه المذكرة النظام الداخلي المؤقت لمؤتمر اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية )الموئل الثاني(، المقرر عقده في اسطنبول في الفترة من ٣ الى ١٤ حزيران/يونيه ١٩٩٦.
    La deuxième Conférence des Nations Unies sur les établissements humains (Habitat II) a eu lieu à Istanbul du 3 au 14 juin 1996. UN وعُقد مؤتمر اﻷمم المتحدة الثاني للمستوطنات البشرية )الموئل الثاني( في اسطنبول في الفترة من ٣ إلى ١٤ حزيران/يونيه ١٩٩٦.
    Rapport du Comité chargé de l'examen de la mise en œuvre de la Convention sur sa septième session, tenue à Istanbul du 3 au 14 novembre 2008 UN تقرير لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية عن دورتها السابعة، المعقودة في اسطنبول في الفترة من 3 إلى 14 تشرين الثاني/نوفمبر 2008
    Rapport du Comité chargé de l'examen de la mise en œuvre de la Convention sur sa septième session, tenue à Istanbul du 3 au 14 novembre 2008 UN تقرير لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية عن دورتها السابعة، المعقودة في اسطنبول في الفترة من 3 إلى 14 تشرين الثاني/نوفمبر 2008
    Rapport du Comité chargé de l'examen de la mise en œuvre de la Convention sur sa septième session, tenue à Istanbul du 3 au 14 novembre 2008 UN تقرير لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية عن دورتها السابعة، المعقودة في اسطنبول في الفترة من 3 إلى 14 تشرين الثاني/نوفمبر 2008
    Rapport de la septième session du Comité chargé de l'examen de la mise en œuvre de la Convention, tenue à Istanbul du 3 au 14 novembre 2008 UN تقرير لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية عن دورتها السابعة، المعقودة في اسطنبول في الفترة من 3 إلى 14 تشرين الثاني/نوفمبر 2008
    18. Le HCDH a de plus participé à une réunion de la société civile sur la détention au motif de la sécurité nationale en Afghanistan et au Pakistan, qui s'est tenue à Istanbul du 26 au 29 janvier 2012. UN 18- وشملت الأنشطة الأخرى مشاركة المفوضية في اجتماع يتعلق بمراكز احتجاز الأمن القومي في أفغانستان وباكستان نظمه المجتمع المدني في اسطنبول في الفترة من 26 إلى 29 كانون الثاني/يناير 2012.
    L'Assemblée générale, au paragraphe 20 de la résolution 65/171, priait le Secrétaire général de présenter à l'Assemblée, à sa soixante-sixième session, un rapport sur les conclusions de la quatrième Conférence des Nations Unies sur les pays les moins avancés, qui s'est tenue à Istanbul du 9 au 13 mai 2011. UN وقد طلبت الجمعية العامة من الأمين العام، في الفقرة 20 من القرار 65/171، أن يقدم إلى الجمعية في دورتها السادسة والستين تقريرا عن نتائج مؤتمر الأمم المتحدة الرابع المعني بأقل البلدان نموا، الذي عقد في اسطنبول في الفترة من 9 إلى 13 أيار/مايو 2011.
    Prenant note du rapport de la quatrième Conférence des Nations Unies sur les pays les moins avancés, tenue à Istanbul du 9 au 13 mai 2011, UN " وإذ تحيط علما بالتقرير المتعلق بمؤتمر الأمم المتحدة الرابع المعني بأقل البلدان نمواً المعقود في اسطنبول في الفترة من 9 إلى 13 أيار/مايو 2011،
    La Conférence des Nations Unies sur les pays les moins avancés, qui s'est tenue à Istanbul du 9 au 13 mai 2011, a mis en évidence l'importance de l'engagement en faveur du programme de développement de ces pays. UN ولقد أظهر مؤتمر الأمم المتحدة المعني بأقل البلدان نمواً، الذي انعقد في اسطنبول في الفترة من 9 إلى 13 أيار/مايو 2011، التزاما هاما بجدول أعمال التنمية لتلك البلدان.
    Réunis à Istanbul du 9 au 13 mai 2011 pour proclamer à nouveau notre attachement à la responsabilité collective et commune qui nous incombe de faire valoir sur tous les plans les principes de la dignité humaine, de l'égalité et de l'équité, UN وقد اجتمعنا في اسطنبول في الفترة من 9 إلى 13 أيار/مايو 2011 لنكرر تأكيد التزامنا بالمسؤولية الجماعية المشتركة في مجال تعزيز مبادئ الكرامة الإنسانية والمساواة والإنصاف على الأصعدة كافة،
    Réunis à Istanbul du 9 au 13 mai 2011 pour proclamer à nouveau notre attachement à la responsabilité collective et commune qui nous incombe de faire valoir sur tous les plans les principes de la dignité humaine, de l'égalité et de l'équité, UN وقد اجتمعنا في اسطنبول في الفترة من 9 إلى 13 أيار/مايو 2011 لنكرر تأكيد التزامنا بالمسؤولية الجماعية المشتركة في مجال تعزيز مبادئ الكرامة الإنسانية والمساواة والإنصاف على الأصعدة كافة،
    1. Exprime sa profonde gratitude au Gouvernement et au peuple turcs, qui ont accueilli la quatrième Conférence des Nations Unies sur les pays les moins avancés à Istanbul, du 9 au 13 mai 2011, et fourni tout l'appui nécessaire ; UN 1 - تعرب عن بالغ امتنانها لجمهورية تركيا، حكومة وشعبا، لاستضافتها مؤتمر الأمم المتحدة الرابع المعني بأقل البلدان نموا في اسطنبول في الفترة من 9 إلى 13 أيار/مايو 2011 ولتقديمها كل ما يلزم من دعم؛
    Sous la présidence du Ministre de la condition de la femme, s'est tenue à Istanbul du 1er au 3 novembre, une conférence à laquelle ont participé des représentants des ministères publics, de la société civile et du système des Nations Unies. UN وعُقد مؤتمر في اسطنبول في الفترة من 1 إلى 3 تشرين الثاني/نوفمبر، برئاسة وزيرة شؤون المرأة، وحضره ممثلون من الوزارات الحكومية والمجتمع المدني والأمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more