Des filles dans ce genre que vous n'auriez plus vues dans le coin récemment ? | Open Subtitles | .. أي فتيات مثل هذه الأوصاف لم تريها في الأرجاء وافتقدتيها مؤخراً؟ |
Je n'ai pas vu d'ordinateurs dans le coin, la dernière fois que j'ai regardé. | Open Subtitles | فليس هنالكَ الكثير من الحواسيب في الأرجاء آخر مرة نظرتُ فيها |
J'adorerais me présenter à votre directeur de campagne s'il est dans le coin. | Open Subtitles | أنا أحب تقديم نفسي إلى مدير حملتك الإنتخابية إذا كان في الأرجاء. |
Je répands l'extraordinaire autour de moi. On devrait sortir un soir. | Open Subtitles | أنا أنشر الروعة في الأرجاء لنخرج ليلةً ما معاً |
Vous n'avez pas vu un vieux beagle, par ici ? | Open Subtitles | ألم تري كلب صيد قديم في الأرجاء هنا؟ |
Et bien, son moyen de transport est ici, donc il devrait être dans les parages. | Open Subtitles | طيب ركوبه هنا، أذن ربما هو في الأرجاء في مكان ما |
Bon, il y a une partie de jardinage, mais le plus important, c'est de créer des endroits uniques et écologiques qui se marient bien à l'environnement, aux alentours. | Open Subtitles | أعني، تعلم، هنالك عنصر بستنة لكن في الحقيقة، العمل الأساسي هو صنع الأناقة مساحات لطيفة، تعلم، في الأرجاء المحيطه |
Avec tout mon respect, on a peu de zèbres dans le coin. | Open Subtitles | مع فائق أحترامي ليس لدينا الكثير من الحمير الوحشية هنا في الأرجاء |
Je l'ai trouvé en train de traîner dans le coin avec des signes de coup de chaleur. | Open Subtitles | عثرت على هذا الكلب الصغير يتجول في الأرجاء مع علامات من ضربة شمس |
Elle a dit qu'elle serait dans le coin et je lui ai demandé de passer nous voir si elle avait le temps. | Open Subtitles | قالت أنها ستتواجد في الأرجاء وطلبت منها المجيء إذا كانت متفرغة |
Ouais, mais vous ne l'avez pas vu dans le coin depuis un long moment, vrai ? | Open Subtitles | أجل، لكن لم تره في الأرجاء منذ وقت طويل، أليس كذلك؟ |
Alors t'es dans le coin ? On se revoit ? Non. | Open Subtitles | إذًا هل أنتي في الأرجاء مرة أخرى هل نحن نتكلم مع بعض مرة أخرى ؟ |
Je serais dans le coin cette après midi pour venir la chercher. | Open Subtitles | سوف أكون في الأرجاء هذا المساء وسوف أمر عليك لأخذها. |
Mais je l'ai vu dans le coin. Il est du quartier ouest. | Open Subtitles | لكني رأيته في الأرجاء هو من خارج الجانب الغربي |
Tu rôdes autour de nous la main tendue pour nous piquer notre fric, mais quand vient le temps de passer aux actes, tu ne vaux rien. | Open Subtitles | فأنت تحوم في الأرجاء كل اليوم ويدك ممدودة، تأخذ مالنا ولكن حين يأتي الوقت لتتحرك فعلياً وتقضي الأشغال، أنت عديم الفائدة |
Regarde autour de toi. Il y a beaucoup à voir. | Open Subtitles | عزيزتي , إلقي بنظرة في الأرجاء يوجد الكثير لتريه |
Je surveille les allées et venues et c'est plein de gens louches par ici. | Open Subtitles | أني أراقب على الداخل والخارج في حالة لو كان هناك شخص متشرد يتسكع في الأرجاء |
Il y a beaucoup d'hôtels par ici. | Open Subtitles | حسناً، هُناك العديد من الفنادق في الأرجاء. |
Non, mais il y a un chef potentiel dans les parages et tu voulais jouer les héros. | Open Subtitles | , لا , لن يذهب , في الحقيقة لكن هناك مرشح للزعامة في الأرجاء , طوال اليوم و أنت أردت أن تكون بطلاً |
Je l'ai vu dans les parages, comme les autres. | Open Subtitles | كنت أراه في الأرجاء كأي سجين آخر |
J'ai entendu dire que vous parliez de moi aux alentours. | Open Subtitles | أجل. سمعت أنك تسأل عني في الأرجاء |
J'ai fait un tour pendant que tu dormais, trouvé le bureau. | Open Subtitles | ألقيت نظرة في الأرجاء بينما كنت نائماً وجدت المكتب |
J'avais des témoins qui m'ont dit l'avoir vu dans les environs, embêtant sa soeur. | Open Subtitles | كان لديّ شهود يقولون لي أنّه كان يتسكّع في الأرجاء ويزعج أخته |
J'irai toujours à Anchor Beach, et je serai toujours dans les alentours. | Open Subtitles | ما زلت سأرتاد مدرسة "آنكور بيتش" وسأكون في الأرجاء طوال الوقت |