"في الأرجاء" - Translation from Arabic to French

    • dans le coin
        
    • autour de
        
    • par ici
        
    • dans les parages
        
    • aux alentours
        
    • un tour
        
    • dans les environs
        
    • dans les alentours
        
    Des filles dans ce genre que vous n'auriez plus vues dans le coin récemment ? Open Subtitles .. أي فتيات مثل هذه الأوصاف لم تريها في الأرجاء وافتقدتيها مؤخراً؟
    Je n'ai pas vu d'ordinateurs dans le coin, la dernière fois que j'ai regardé. Open Subtitles فليس هنالكَ الكثير من الحواسيب في الأرجاء آخر مرة نظرتُ فيها
    J'adorerais me présenter à votre directeur de campagne s'il est dans le coin. Open Subtitles أنا أحب تقديم نفسي إلى مدير حملتك الإنتخابية إذا كان في الأرجاء.
    Je répands l'extraordinaire autour de moi. On devrait sortir un soir. Open Subtitles أنا أنشر الروعة في الأرجاء لنخرج ليلةً ما معاً
    Vous n'avez pas vu un vieux beagle, par ici ? Open Subtitles ألم تري كلب صيد قديم في الأرجاء هنا؟
    Et bien, son moyen de transport est ici, donc il devrait être dans les parages. Open Subtitles طيب ركوبه هنا، أذن ربما هو في الأرجاء في مكان ما
    Bon, il y a une partie de jardinage, mais le plus important, c'est de créer des endroits uniques et écologiques qui se marient bien à l'environnement, aux alentours. Open Subtitles أعني، تعلم، هنالك عنصر بستنة لكن في الحقيقة، العمل الأساسي هو صنع الأناقة مساحات لطيفة، تعلم، في الأرجاء المحيطه
    Avec tout mon respect, on a peu de zèbres dans le coin. Open Subtitles مع فائق أحترامي ليس لدينا الكثير من الحمير الوحشية هنا في الأرجاء
    Je l'ai trouvé en train de traîner dans le coin avec des signes de coup de chaleur. Open Subtitles عثرت على هذا الكلب الصغير يتجول في الأرجاء مع علامات من ضربة شمس
    Elle a dit qu'elle serait dans le coin et je lui ai demandé de passer nous voir si elle avait le temps. Open Subtitles قالت أنها ستتواجد في الأرجاء وطلبت منها المجيء إذا كانت متفرغة
    Ouais, mais vous ne l'avez pas vu dans le coin depuis un long moment, vrai ? Open Subtitles أجل، لكن لم تره في الأرجاء منذ وقت طويل، أليس كذلك؟
    Alors t'es dans le coin ? On se revoit ? Non. Open Subtitles إذًا هل أنتي في الأرجاء مرة أخرى هل نحن نتكلم مع بعض مرة أخرى ؟
    Je serais dans le coin cette après midi pour venir la chercher. Open Subtitles سوف أكون في الأرجاء هذا المساء وسوف أمر عليك لأخذها.
    Mais je l'ai vu dans le coin. Il est du quartier ouest. Open Subtitles لكني رأيته في الأرجاء هو من خارج الجانب الغربي
    Tu rôdes autour de nous la main tendue pour nous piquer notre fric, mais quand vient le temps de passer aux actes, tu ne vaux rien. Open Subtitles فأنت تحوم في الأرجاء كل اليوم ويدك ممدودة، تأخذ مالنا ولكن حين يأتي الوقت لتتحرك فعلياً وتقضي الأشغال، أنت عديم الفائدة
    Regarde autour de toi. Il y a beaucoup à voir. Open Subtitles عزيزتي , إلقي بنظرة في الأرجاء يوجد الكثير لتريه
    Je surveille les allées et venues et c'est plein de gens louches par ici. Open Subtitles أني أراقب على الداخل والخارج في حالة لو كان هناك شخص متشرد يتسكع في الأرجاء
    Il y a beaucoup d'hôtels par ici. Open Subtitles حسناً، هُناك العديد من الفنادق في الأرجاء.
    Non, mais il y a un chef potentiel dans les parages et tu voulais jouer les héros. Open Subtitles , لا , لن يذهب , في الحقيقة لكن هناك مرشح للزعامة في الأرجاء , طوال اليوم و أنت أردت أن تكون بطلاً
    Je l'ai vu dans les parages, comme les autres. Open Subtitles كنت أراه في الأرجاء كأي سجين آخر
    J'ai entendu dire que vous parliez de moi aux alentours. Open Subtitles أجل. سمعت أنك تسأل عني في الأرجاء
    J'ai fait un tour pendant que tu dormais, trouvé le bureau. Open Subtitles ألقيت نظرة في الأرجاء بينما كنت نائماً وجدت المكتب
    J'avais des témoins qui m'ont dit l'avoir vu dans les environs, embêtant sa soeur. Open Subtitles كان لديّ شهود يقولون لي أنّه كان يتسكّع في الأرجاء ويزعج أخته
    J'irai toujours à Anchor Beach, et je serai toujours dans les alentours. Open Subtitles ما زلت سأرتاد مدرسة "آنكور بيتش" وسأكون في الأرجاء طوال الوقت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more