Je vais juste être une de ces... petites amies super cool comme dans les films. | Open Subtitles | سأكون و حسب واحدة من تِينِكَ الخليلات الرائعات ، كما في الأفلام |
dans les films, il y a toujours des masques à oxygène. | Open Subtitles | في الأفلام دائماً يوجد ذلك الشيء عن أقنعة الأوكسيجين |
Les voyage dans le temps n'existent que dans les films, ou sous influence de certaines substances. | Open Subtitles | سفر الزمن يحدث في الأفلام فقط أو تحت تأثير مواد مقيدة محددة ؟ |
Contrairement à ce qu'on voit au cinéma, tu dois être gentille et proche d'elle. | Open Subtitles | على نقيض ما ترينه في الأفلام عليك أن تدخلي بلطف وقرب |
Vous savez comment au cinéma et à la télévision la police revient parfois avec des questions supplémentaire ? | Open Subtitles | أجل، أنت تعرف كيف في الأفلام والبرامج التلفزيونية تعود الشرطة أحيانا بأسئلة متابعة؟ |
Tu as déjà pensé à faire du cinéma, comme moi ? | Open Subtitles | ما رأيكِ بالتمثيل ؟ أعني بالتمثيل في الأفلام مثلي |
dans les films, ils bronchent pas quand ça explose derrière eux. | Open Subtitles | كيف يمُكن لِهؤُلاء في الأفلام أن يسيرون بعد كُلهذاالتفجير؟ |
Je croyais que ça n'existait que dans les films.{\*CP caché} | Open Subtitles | إعتقدتُ أن هذه الأشياء تحدث فقط في الأفلام |
Tu sais, les mec noirs dans les films ne se sortent jamais de ces situations vivants. | Open Subtitles | أنت تعرف، الرجال السود في الأفلام لا يخرجون أبدًا من هذه الحالات أحياء |
C'est comme dans les films, fiston. Ce n'est pas encore fini. | Open Subtitles | كما ترى في الأفلام لم ينتهى شيء لحتى الآن |
Je pensais que les gens comme vous n'existaient que dans les films. | Open Subtitles | خلت أن أشخاصًا مثلكما لا يوجدون إلّا في الأفلام. |
Les gens ne veulent pas voir de stars comme Monroe dans les films. | Open Subtitles | الناس لا يريدون رؤية اجوم مثل مونرو في الأفلام |
Maintenant que j'ai de l'argent, je veux faire comme dans les films. | Open Subtitles | لا، بما أنه لدي الآن دخل زائد عن الحاجة، أريد أن أمارس الجنس كما يمارسونه في الأفلام. |
Les choses ne se passent pas toujours comme dans les films. | Open Subtitles | تعلمين ، لا تجري الأمور دائماً بالطريقة التي نراها في الأفلام. |
au cinéma, quand on voit des morts, ce sont de faux morts, des vivants allongés. | Open Subtitles | تعرف في الأفلام حينما ترى الممثلون موتى، يدعون الموت وهُم مجرد أحياء مستلقين ؟ |
Ça date d'avant, quand les célébrités ne jouaient pas des homos au cinéma. | Open Subtitles | انها من الوقت قبل أشخاص مشهورين سوف تلعب اللواط في الأفلام. |
au cinéma, on dit "Maison de la mort". Vous ne dites sûrement pas ça ! | Open Subtitles | في الأفلام يطلقون على هذا منزل الموتى الشباب يطلقون عليه هذا |
- Vous avez été au cinéma. | Open Subtitles | لذلك إنتظرت لغاية ظهورك في الأفلام الوثائقية |
J'ai toujours eu envie d'un de ces Noëls blancs du cinéma. | Open Subtitles | لطالما أردت واحد من تلك الأعياد في الأفلام البيضاء |
C'est pas parce que tu as vu des ninjas dans un film qu'ils existent. | Open Subtitles | كونك رأيت النينجا في الأفلام لا يجعلهم حقيقيين. |
En fait, je veux que vous lui donniez une chance de chanter dans des films. | Open Subtitles | بكل بساطة ، أريد منك . أن تعطيها فرصة لتغني في الأفلام |
♪ Is violence in movies and sex on TV ♪ | Open Subtitles | ♪ هو العنف في الأفلام و الجنس في التلفاز ♪ |
Ces mesures consistent notamment à intervenir auprès des médias pour changer le contenu de films et magazines violents et sexuellement inconvenants. | UN | ومن تلك الإجراءات محاولة توجيه أنشطة وسائط الإعلام من أجل تغيير محتوى العنف والمحتوى الجنسي الهابط في الأفلام والمجلات. |
Quand je ne braque pas des banques, je recrute de nouveaux talents pour le cinéma. | Open Subtitles | أتعلمين , عندما لا أعمل هذا , أكون مستكشفا للمواهب في الأفلام |
Le Règlement d'application de la Loiloi fédérale sur la cinématographie a été publié au Journal officiel de la Fédération le 29 mars 2001. . Cela a permis de créer le Fonds d'investissement et d'encouragement pour le cinéma (FIDECINE), qui a pour objet de promouvoir un cinéma commercial de qualité. | UN | أما اللوائح المنظِّمة للقانون الاتحادي للسينما فقد نُشِرت في الجريدة الرسمية للاتحاد في 29 آذار/مارس 2001 ويسَّرت إيجاد صندوق للاستثمار في الأفلام وتعزيزها الذي يرمي إلى تعزيز جودة الأفلام التجارية. |
Agent antifriction et agent antisalissure pour les mélanges utilisés dans les revêtements appliqués aux films, papiers et clichés d'impression photographiques. | UN | عوامل التحكم في الاحتكاك وطرد القاذورات للخلائط المستخدمة في الأفلام وورق وألواح الطباعة؛ |