"في الإدارة المركزية" - Translation from Arabic to French

    • dans l'administration centrale
        
    • à l'administration centrale
        
    • au sein de l'administration centrale
        
    • du Département central
        
    • l'organisme central
        
    • l'administration centrale de
        
    L'application de l'archivage électronique dans l'administration centrale et les administrations locales; UN تطبيق الأرشفة الإلكترونية في الإدارة المركزية والإدارات الفرعية؛
    Répartition des femmes dans l'administration centrale des affaires étrangères UN توزيع المرأة في الإدارة المركزية للشؤون الخارجية
    Bien que le nombre de femmes soit inférieur à celui des hommes dans l'administration centrale, il augmente à chaque élection. UN وعلى الرغم من أن عدد النساء في الإدارة المركزية أدنى من عدد الرجال، فإن مشاركة النساء تزداد مع كل انتخاب.
    La ventilation par sexe des personnes occupant des postes de direction au sein du Ministère des affaires étrangères est à l'image de la moyenne nationale à l'administration centrale. Article 9 Nationalité UN هذا وإن توزيع الأشخاص الذين يشغلون مراكز قيادية داخل وزارة الخارجية بحسب نوع الجنس يكشف عن صورة المتوسط الوطني في الإدارة المركزية.
    1966-1970 Magistrat à l'administration centrale du Ministère de la justice. UN 1966-1970 قاض في الإدارة المركزية لوزارة العدل.
    Le titulaire de la charge ne peut pas occuper d'autres fonctions au sein de l'administration centrale ou locale. UN إذ لا يجوز لمن يشغل هذا المنصب أن يضطلع بوظائف أخرى في الإدارة المركزية أو المحلية.
    M. Bialatski a été placé dans le centre de détention temporaire du Département central des affaires intérieures du Comité exécutif municipal de Minsk. UN ووضع السيد بيالاتسكي في مرفق الاحتجاز المؤقت في الإدارة المركزية للشؤون الداخلية التابعة للجنة التنفيذية لبلدية مدينة مينسك.
    Entre-temps, il est crucial que les organismes des Nations Unies et d'autres partenaires du développement organisent des activités de mentorat pour développer progressivement les capacités dans la fonction publique, aussi bien dans l'administration centrale que dans les provinces et les municipalités, où elles sont particulièrement faibles. UN وفي الوقت نفسه، تشكل أنشطة التوجيه التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة وغيرها من الشركاء الإنمائيين أمرا بالغ الأهمية لتعزيز المهارات بشكل مطّرد في مجال الخدمة العامة، سواء في الإدارة المركزية أو في المقاطعات والبلديات، حيث القدرات ضعيفة بشكل خاص.
    Le pourcentage de femmes dans l'administration centrale en 2005 était 40 %; et en 2008, 42,1%, ce qui représente une augmentation de 2,1 %. UN كانت النسبة المئوية عام 2005 للنساء في الإدارة المركزية 40 في المائة و 42.1 في المائة في عام 2008. ويمثل ذلك زيادة بنسبة 2.1 في المائة.
    Les femmes sont aussi présentes dans l'administration centrale et locale, où elles représentent respectivement 35,7 et 74,3% des effectifs, en majorité dans le secteur de la santé et de l'éducation. UN وتملك النساء حضوراً أيضاً، في الإدارة المركزية والمحلية، حيث تمثل 35.7 في المائة من الموظفين في الأولى، و74.3 في المائة في الثانية، وتتركز الغالبية في قطاع الصحة والتعليم.
    Tableau n° 25 : Répartition des femmes dans l'administration centrale des affaires étrangères UN الجدول رقم 25 - توزيع المرأة في الإدارة المركزية للشؤون الخارجية
    Au Ministère de la santé, 37,1 % des employés étaient des femmes en 2010. Une femme a été ministre adjointe et huit autres ont occupé des postes de directeur dans l'administration centrale. UN 158- وفي وزارة الصحة تبلغ نسبة الإناث إلى الذكور 37.1 في المائة للعام 2010، وتولت سيدة منصب معاون وزير، كما يبلغ عدد المديرات في الإدارة المركزية ٨ مديرات.
    Trente projets ont été retenus et sont en cours d'exécution: 14 dans le secteur public (11 dans l'administration locale, 1 dans l'administration centrale et 2 dans des entreprises publiques). UN واختير 30 مشروعاً ويجري تنفيذها: 14 في القطاع العام (11 في الإدارة المحلية و1 في الإدارة المركزية و2 في الشركات العام).
    1966-1970 Magistrat à l'administration centrale du Ministère de la justice. UN 1966-1970 قاض في الإدارة المركزية لوزارة العدل.
    Décembre 2010- Conseiller principal auprès du Directeur général des décembre 2011 relations économiques et de la coopération internationales à l'administration centrale; Ministère des affaires étrangères UN - كانون الأول/ديسمبر 2010 - كانون الأول/ديسمبر 2011: كبير المستشارين لدى المدير العام للعلاقات الاقتصادية والتعاون الدولي في الإدارة المركزية بوزارة الخارجية
    Magistrate à l'administration centrale du Ministère de la justice (1970-1974) UN قاضية في الإدارة المركزية بوزارة العدل الفرنسية (1970-1974)
    Magistrat à l'administration centrale du ministère de la Justice (19701974) UN قاضية في الإدارة المركزية لوزارة العدل (1970-1974)
    Il y a également lieu de s'arrêter sur le nombre de femmes qui occupent des postes pourvus par nomination dans l'administration publique, non seulement au sein de l'administration centrale mais également dans les administrations départementales et municipales. UN ويتعين إيلاء الاهتمام أيضا لمسألة عدد النساء اللواتي يشغلن مناصب حكومية بالتعيين، ليس في الإدارة المركزية فحسب، بل أيضا في أجهزة الحكم في المقاطعات والبلديات.
    2. au sein de l'administration centrale UN 2 - في الإدارة المركزية
    C'est dans ce cadre que l'UNODC a préconisé un meilleur suivi des droits des personnes détenues et de celles en attente de jugement, une gestion plus efficace de la base de données du Département central des prisons et une meilleure coordination entre institutions de justice. UN وفي هذا الإطار، ما انفك المكتب يدعو إلى تحسين رصد حقوق المحتجزين والأشخاص الذين ينتظرون المحاكمة، وزيادة فعالية إدارة قواعد البيانات في الإدارة المركزية للسجون وتحسين التنسيق بين مؤسسات العدالة.
    Elle informe le Comité que la Commission nationale pour l'égalité des chances entre hommes et femmes a été créée en 2005 en tant qu'organe interministériel et est composée de représentants de tous les ministères et organes spécialisés de l'administration centrale, de la société civile, des syndicats et des organisations d'employeurs. UN وقالت إن اللجنة الوطنية لتساوي الفرص بين النساء والرجال أنشئت باعتبارها هيئة مشتركة بين الوزارات في عام 2005 وأنها تتكون من ممثلين من جميـع الوزارات والهيئات المتخصـصة في الإدارة المركزية والمجتمع المدني والنقابات العمالية ومنظمات أصحاب العمل، وأن هناك مجالس محلية لها اختصاصات مماثلة وتكوين مماثل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more