"في الإسكندرية" - Translation from Arabic to French

    • à Alexandrie
        
    • à Alexandria
        
    • à Iskandariya
        
    • d'Alexandrie
        
    Dans le même mois, le Président Jiang Zemin a rencontré le Président égyptien Moubarak à Alexandrie. UN وفي نفس الشهر، التقى الرئيس جيانغ زيمن الرئيس المصري مبارك في الإسكندرية.
    Dans le même mois, le Président Jiang Zemin a rencontré le Président égyptien Moubarak à Alexandrie. UN وفي نفس الشهر، التقى الرئيس جيانغ زيمن الرئيس المصري مبارك في الإسكندرية.
    Dans ce cadre, les organisations de la société civile arabe ont tenu plusieurs réunions à Alexandrie, à Beyrouth, au Maroc, à Bahreïn notamment. UN وفي هذا الإطار عقدت منظمات المجتمع المدني اجتماعات عديدة في الإسكندرية وبيروت والمغرب والبحرين وقطر وغيرها.
    Ce n'était pas le cas à Alexandrie, où le savoir appartenait à l'élite. Open Subtitles و هذا لم يكن ممكناً في الإسكندرية. حيثُ المعرفةُ محصورةٌ للنخبة.
    Elle possède une franchise de jeu laser à Alexandria. Open Subtitles جائت إلى أمريكا قبل خمس سنوات الآن تمتلك امتياز علامة ليزر في الإسكندرية
    Une usine d'essais et de fabrication de munitions d'artillerie et de composants connexes, appelée ultérieurement Établissement d'état Al Huteen, fut implantée à Iskandariya. UN وشُيد في الإسكندرية مرفق آخر لاختبار وإنتاج ذخائر المدفعية، والعناصر المرتبطة بها، أطلق عليه فيما بعد اسم منشأة حطين العامة.
    Malheureusement, Sainteté, J'ai fait des recherches le problème, sont apparemment plus celui d'Alexandrie, un, dans un monastère en Sicile et un a été promis à votre prédécesseur, Le pape Innocent par un maure Open Subtitles للأسف صاحب القداسة, بعد أن بحثت بهذه المسألة, اتضح ان هناك الكثير, واحد في الإسكندرية, واحد, في دير في صقلية,
    L'intervenante a évoqué plusieurs réussites égyptiennes, dont le projet de biologie moléculaire mené par le Ministère de la recherche scientifique et la cité de la recherche scientifique et de la technologie à Alexandrie. UN وتحدثت أيضا عن بعض الأمثلة الناجحة في مصر، منها مشروع البيولوجيا الجزيئية الذي قامت به وزارة البحث العلمي ومدينة البحث العلمي والتكنولوجيا في الإسكندرية.
    Il a pour objectif de se réunir annuellement et, jusqu'à présent, il l'a fait à deux reprises : à Alexandrie en 2003 et à Barcelone en 2004. UN ويهدف هذا البرنامج إلى عقد اجتماعات سنوية وقد اجتمع مرتين حتى الآن أحدهما في الإسكندرية في 2003 والآخر في برشلونه في 2004.
    29. Le 19 mars 2008, M. Amer a été acquitté du chef d'accusation d'agression d'un autre détenu par le Tribunal correctionnel de Borg al-Arab à Alexandrie. UN 29- وفي 19 آذار/مارس 2008 برأت محكمة جنح برج العرب في الإسكندرية السيد عامر من تهمة الاعتداء على سجين آخر.
    Voici une vidéo du marché d'Al-Jegrad à Alexandrie, en Egypte, il y a trois ans. Open Subtitles هذه لقطات من متجر "الجغراد" في الإسكندرية"، مصر قبل ثلاث سنوات"
    Il a été assiégé à Alexandrie la plus grande partie de l'année. Open Subtitles لقد حوصر في الإسكندرية لمدة طويلة
    L'organisation a en outre fait participer le Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme à la conférence qu'elle a co-organisée à Alexandrie (Égypte) et à laquelle ont assisté des représentants des pays de la région du Moyen-Orient et de l'Afrique du Nord et de la Turquie. UN وأشركت المنظمة الدولية لإصلاح نظام العقوبات اليونيسيف في مؤتمر عن عقوبة الإعدام عقدته المنظمة وغيرها من الأطراف في الإسكندرية بمصر، وحضرته وفود تسعة بلدان من منطقة الشرق الأوسط وشمال أفريقيا بالإضافة إلى تركيا.
    29. Osama Abdul Muhsin Shirby, né le 1er juillet 1944, directeur d'une agence de voyages, domicilié à Alexandrie, a été arrêté à son domicile le 14 janvier 2007 à 2 heures du matin. UN 29- أسامة عبد المحسن شربي، المولود في 1 تموز/يوليه 1944، ومدير شركة سياحة، وعنوان مسكنه في الإسكندرية وألقي القبض عليه في بيته يوم 14 كانون الأول/ ديسمبر 2007 الساعة 00/2 صباحاً.
    L'Egyptian AIDS Society a organisé la troisième Conférence régionale africaine des donataires de la Fondation Ford à Alexandrie (Égypte) en mai 2004. UN ونظمت الجمعية المصرية لمكافحة مرض الإيدز الاجتماع الأفريقي الإقليمي الثالث لمتلقي المنح من مؤسسة فورد في الإسكندرية ، مصر، في أيار/مايو 2004.
    Le Centre de recherche agricole égyptien a organisé à Alexandrie une conférence concernant les travaux de recherche approfondis sur le riz à l'intention de scientifiques et de responsables politiques de la région du Proche-Orient. UN 14 - عقد مركز البحوث الزراعية في مصر مؤتمرا في الإسكندرية عن البحوث المتقدمة في مجال الأرز، خاصا بالعلماء ومقرري السياسات في منطقة الشرق الأدنى.
    Ces organisations ont tenu de nombreuses réunions à Alexandrie, à Beyrouth, au Maroc, au Qatar, dans les Émirats arabes unis et ailleurs parallèlement aux réunions des sommets arabes et du Forum de l'avenir. Elles alimentent les réunions gouvernementales par leurs idées pour instaurer un partenariat spécial axé sur le développement des sociétés arabes. UN وقد عقدت هذه المنظمات اجتماعات عديدة في الإسكندرية وبيروت والمغرب وقطر والإمارات وغيرها على التوازي مع اجتماعات القمة واجتماعات منتدى المستقبل، لرفد الاجتماعات الحكومية بتصوراتها ولعقد شراكة خاصة تهدف إلى تطوير المجتمعات العربية.
    Ces organisations se sont réunies à de nombreuses reprises à Alexandrie, à Beyrouth, au Maroc et ailleurs, parallèlement aux divers sommets et aux réunions du Forum pour l'avenir, afin de contribuer par leurs idées aux réunions gouvernementales et de créer un partenariat spécial pour le développement des sociétés arabes. UN وقد عقدت هذه المنظمات اجتماعات عديدة في الإسكندرية وبيروت والمغرب وغيرها على التوازي مع اجتماعات القمة واجتماعات منتدى المستقبل، لرفد الاجتماعات الحكومية بتصوراتها ولعقد شراكة خاصة تهدف إلى تطوير المجتمعات العربية.
    Une étude sur l'homicide chez les femmes à Alexandrie, en Égypte, a révélé que 47 % de l'ensemble des femmes décédées avaient été tuées par un parent après avoir été violées. UN 222 - ووجدت دراسة عن حالات قتل الإناث في الإسكندرية بمصر، أن 47 في المائة من مجموع النساء اللاتي لقين مصرعهن قد قُتلن على أيدي أحد أقاربهن بعد تعرضهن للاغتصاب.
    Des cours de formation régionaux intensifs comme ceux que la CNUCED avaient déjà organisés avec succès à Alexandrie et à New Delhi, auxquels seraient associés des cours de formation destinés aux délégués en poste à Genève, devaient former l'essentiel des activités de mise en valeur des ressources humaines et de renforcement des capacités. UN وقال إن نهج بناء قدرات الموارد البشرية ينبغي أن يعتمد في أساسه على تنظيم دورات تدريبية إقليمية مكثفة من النوع الذي عقده الأونكتاد بنجاح في الإسكندرية ونيودلهي، جنباً إلى جنب مع عقد دورات تدريبية للمندوبين في جنيف.
    - Allez-y. - Je dois m'arrêter à Alexandria. Open Subtitles أنتِ اذهبي إلى هناك الآن أريد أن أتوقف في الإسكندرية أولاً
    Deuxième groupe : Ce groupe, composé de deux inspecteurs, a quitté l'hôtel Canal à Bagdad à 8 h 40 et est arrivé à 9 h 50 à la société des industries mécaniques à Iskandariya. UN 2 - المجموعة الثانية: تحركت المجموعة المكونة من مفتشين اثنين من فندق القناة ببغداد في الساعة 40/8 ووصلت في الساعة 50/9 إلى شركة الصناعات الميكانيكية في الإسكندرية.
    7. Enfin, le Gouvernement égyptien continue de coopérer avec l'Organisation internationale pour les migrations afin de faciliter l'évacuation, par la mer et par les aéroports d'Alexandrie et du Caire, des étrangers présents du côté égyptien de la frontière. UN 7 - وأخيرا، تواصل حكومة مصر تعاونها مع المنظمة الدولية للهجرة لتيسير إجلاء الرعايا الأجانب الموجودين على الجانب المصري من الحدود عن طريق موانئها البحرية ومطاراتها في الإسكندرية والقاهرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more