"في الإطار التمويلي المتعدد السنوات" - Translation from Arabic to French

    • dans le plan de financement pluriannuel
        
    • dans le PFP
        
    • du plan de financement pluriannuel
        
    • dans le PFPA
        
    • dans son plan de financement pluriannuel
        
    • dans le cadre de financement pluriannuel
        
    • au plan de financement pluriannuel
        
    • dans le plan pluriannuel de financement
        
    • par le PFP
        
    • dans le cadre du PFP
        
    • dans le prochain plan de financement pluriannuel
        
    • par le Plan de financement pluriannuel
        
    Les indicateurs d’objectifs dans le plan de financement pluriannuel concernent tous des régions auxquelles le Fonds apporte une contribution significative, à la fois grâce à ses efforts de sensibilisation dans l’ensemble et grâce à ses programmes de pays. UN والمؤشرات على مستوى الغايات في الإطار التمويلي المتعدد السنوات تعكس جميعا المجالات التي يقدم فيها الصندوق مساهمة كبيرة من خلال جهود الدعوة العالمية ومن خلال برامجه القطرية على حد سواء.
    Les synergies obtenues peuvent être renforcées dans le plan de financement pluriannuel (PFP) et dans la nouvelle structure des centres régionaux en : UN ويمكن توحيد الاستراتيجيات المحققة في الإطار التمويلي المتعدد السنوات وهيكل المراكز الإقليمية الجديدة وذلك عن طريق:
    Les quatre principales stratégies identifiées dans le plan de financement pluriannuel en vue d’obtenir des résultats sont les suivantes: la sensibilisation; le renforcement des capacités à l’échelle nationale; l’édification et l’utilisation d’une base de connaissances; et la promotion, le renforcement et la coordination des partenariats. UN وتتمثل الاستراتيجيات الرئيسية الأربع لتحقيق النتائج المحددة في الإطار التمويلي المتعدد السنوات في: الدعوة؛ وتعزيز القدرات الوطنية؛ وبناء واستخدام قاعدة معرفة؛ وتشجيع الشراكات، وتعزيزها وتنسيقها.
    Établissement d'indicateurs de performance spécifiques sur la base de la mise en œuvre effective du < < moteur genre > > dans le PFP UN وضع مؤشرات محددة للأداء بناء على التقيد الفعال بـ " المحرك الجنساني " في الإطار التمويلي المتعدد السنوات
    Mise au point et application de directives claires de communication de l'information sur le < < moteur genre > > dans le PFP UN وضع وتنفيذ مبادئ توجيهية واضحة لإعداد التقارير بشأن " المحرك الجنساني " في الإطار التمويلي المتعدد السنوات
    Les objectifs sélectionnés pour le cadre du plan de financement pluriannuel sont clairement liés à ces domaines d'activité. UN وتنعكس هذه المجالات البرنامجية بشكل واضح في الغايات المختارة في الإطار التمويلي المتعدد السنوات.
    Les quatre stratégies comprises dans le plan de financement pluriannuel sont les suivantes: la sensibilisation; le renforcement des capacités à l’échelle nationale; l’édification et l’utilisation d’une base de connaissances; et la promotion, le renforcement et la coordination des partenariats. UN وتتمثل الاستراتيجيات الأربع الواردة في الإطار التمويلي المتعدد السنوات في الدعوة؛ وتعزيز القدرات الوطنية؛ وبناء واستخدام قاعدة للمعرفة؛ وتشجيع الشراكات، وتعزيزها وتنسيقها.
    Elle a ajouté qu'un tel appui montrait que le scénario 2 du FNUAP dans le plan de financement pluriannuel n'était pas excessivement optimiste. UN وأضافت أن هذا الدعم يشير إلى أن السيناريو 2 للصندوق المعد في الإطار التمويلي المتعدد السنوات لم يتسم بالمبالغة في التفاؤل.
    Elle a ajouté qu'un tel appui montrait que le scénario 2 du FNUAP dans le plan de financement pluriannuel n'était pas excessivement optimiste. UN وأضافت أن هذا الدعم يشير إلى أن السيناريو 2 للصندوق المعد في الإطار التمويلي المتعدد السنوات لم يتسم بالمبالغة في التفاؤل.
    Quant aux dépenses d'appui aux activités opérationnelles des organismes des Nations Unies, elles ont atteint 81 millions de dollars, ce qui est en accord avec l'objectif établi dans le plan de financement pluriannuel (82 millions de dollars). UN وبلغت قيمة الدعم المقدم للأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها الأمم المتحدة 81 مليون دولار، وهو مبلغ متطابق مع هدف 82 مليون دولار المحدد في الإطار التمويلي المتعدد السنوات.
    En 2005, les contributions au titre des ressources de base se sont chiffrées à 22 millions, contre 25,4 millions prévus dans le plan de financement pluriannuel, et étaient inférieures à celles recueillies en 2004, à savoir 23,2 millions de dollars. UN وبلغت المساهمات الأساسية لعام 2005 ما قدره 22 مليون دولار، مقابل المبلغ المتوقع في الإطار التمويلي المتعدد السنوات للصندوق وقدره 25.4 مليون دولار.
    La délégation souhaitait obtenir l'assurance que l'expression telle qu'elle était employée dans le plan de financement pluriannuel ne signifiait pas que le Fonds appuyait l'avortement en tant que méthode de planification familiale. UN وطلب الوفد تقديم ضمانات على أن المصطلح المستخدم في الإطار التمويلي المتعدد السنوات لا ينطوي على تأييد للإجهاض باعتباره وسيلة من وسائل تنظيم الأسرة.
    Elles se sont enquises de la possibilité d'harmoniser le cycle du PCT avec ceux du plan de financement pluriannuel et du budget d'appui biennal et ont demandé qu'à l'avenir les rapports contiennent des informations sur la façon dont le PCT avait contribué aux objectifs fixés dans le plan de financement pluriannuel. UN وسألت عما إذا كان من الممكن مواءمة دورة برنامج المشورة التقنية مع دورات إطار التمويل المتعدد السنوات، وميزانية الدعم لفترة السنتين. وطلبت الوفود أيضا أن تتضمن التقارير في المستقبل معلومات عن الكيفية التي يسهم بها برنامج المشورة التقنية في تحقيق الأهداف المحددة في الإطار التمويلي المتعدد السنوات.
    Les projections pour 2006 et 2007 sont également plus élevées que les montants figurant dans le PFP pour la période 2004-2007. UN كذلك، فإن التوقعات لعامي 2006 و 2007 تزيد عن التقديرات الواردة في الإطار التمويلي المتعدد السنوات للفترة 2004-2007.
    Le Fonds a attiré des contributions d'un montant total de 160 millions sur trois ans, contre les 121,3 millions de dollars attendus dans le PFP. UN وجمع الصندوق مبلغاً قدره 160 مليون دولار على مدى السنوات الثلاث، في مقابل التقدير البالغ 121.3 مليون دولار في الإطار التمويلي المتعدد السنوات.
    Les données fournies par les bureaux de pays confirment la justesse des lignes de service et domaines d'action approuvés par le Conseil d'administration dans le PFP pour la période 2004-2007. UN 93 - والبيانات التي ترد من المكاتب القُطرية ليست إلا تأكيدا مقنعا لأنواع الخدمات وللخيارات المواضيعية التي أقرها المجلس في الإطار التمويلي المتعدد السنوات للفترة 2004-2007.
    Toutes ces stratégies susmentionnées influeront sur la conception du plan de financement pluriannuel pour la période 2004-2007. UN 96 - وستؤثر جميع الاعتبارات الاستراتيجية المذكورة أعلاه في الإطار التمويلي المتعدد السنوات المقبل للفترة 2004-2007.
    Ces indicateurs avaient été établis sur la base des principales stratégies du plan de financement pluriannuel (2004-2007). UN وقد وضعت تلك المؤشرات فيما يتصل بالاستراتيجيات الرئيسية المحددة في الإطار التمويلي المتعدد السنوات الحالي، 2004-2007.
    Une délégation a déclaré qu'il aurait été utile de mettre l'accent sur les droits en matière de reproduction dans le PFPA. UN 61 - وذكر أحد الوفود أنه كان سيكون من المفيد التأكيد على الحقوق الإنجابية في الإطار التمويلي المتعدد السنوات.
    Il s'emploie également à mieux intégrer les programmes et les budgets, à tous les niveaux, dans son plan de financement pluriannuel (PFP). UN كما يتخذ الصندوق خطوات ليكفل إدماج البرامج والميزانيات على جميع المستويات بطريقة أفضل في الإطار التمويلي المتعدد السنوات للصندوق.
    12. Prie en outre l'Administrateur de soumettre des cadres de résultats stratégiques et des cadres intégrés d'allocation des ressources, selon qu'il conviendra, pour les fonds administrés par le PNUD, et de les incorporer dans le cadre de financement pluriannuel. UN 12 - يطلب كذلك إلى مدير البرنامج أن يقدم النتائج الاستراتيجية وأطر الموارد المتكاملة، حسب الاقتضاء، بالنسبة للصناديق التي يديرها البرنامج الإنمائي وأن يدمجها في الإطار التمويلي المتعدد السنوات.
    Étant donné la diversité de situations à laquelle il se voit confronté dans ses activités, le FNUAP a décidé de n’intégrer au plan de financement pluriannuel que les produits et indicateurs les plus largement partagés. UN وبالنظر إلى تنوع الحالات التي يعمل فيها الصندوق، فقد اختار الصندوق ألا يدرج سوى أكثر النواتج شيوعا ومؤشراتها في الإطار التمويلي المتعدد السنوات.
    Cela pourrait compromettre la vérification des données relatives aux résultats et la communication d'une information récente au Conseil d'administration concernant la réalisation des objectifs et l'obtention des réalisations exposés dans le plan pluriannuel de financement. UN ويمكن أيضا أن يؤثر على التحقق من بيانات الأداء المسجلة وتحديد وقت تقديم التقارير إلى المجلس التنفيذي عن التقدم المحرز فيما يتعلق بتحقيق الأهداف والنتائج كما هو موثق في الإطار التمويلي المتعدد السنوات.
    Le montant estimatif des contributions a atteint au total 243,9 millions de dollars pendant la période couverte par le PFP pour 2004-2007. UN بلوغ المساهمات التقديرية ما مجموعه 243.9 مليون دولار في الإطار التمويلي المتعدد السنوات للفترة 2004-2007
    La jeunesse est envisagée de façon intersectorielle dans le cadre du PFP, où l'importance de la prévention du VIH/sida et de la grossesse précoce parmi les jeunes est soulignée. UN يشكل الشباب مسألة شاملة في الإطار التمويلي المتعدد السنوات الذي يشدد على الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والحمل المبكر لدى الشباب.
    6. Prie le PNUD de mettre en concordance, dans le prochain plan de financement pluriannuel, 2004-2007, les objectifs de développement du Millénaire*, les objectifs stratégiques et les domaines de pratique, et de clarifier les liens qui les unissent, en vue d'établir un cadre d'action cohérent; UN 6 - يطلب أن يقوم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، في الإطار التمويلي المتعدد السنوات التالي، للفترة 2004-2007، بتوضيح وتنسيق العلاقة بين الأهداف الإنمائية للألفية*، والأهداف الاستراتيجية، ومجالات الممارسة، بغية وضع إطار عمل متسم بالتساوق؛
    Atteindre l’objectif de ressources fixé par le Plan de financement pluriannuel et promouvoir un meilleur rapport coût-efficacité à l’échelle du PNUD UN بلوغ الرقم المستهدف من الموارد المحدد في اﻹطار التمويلي المتعدد السنوات وتعزيز فعالية التكاليف في شتى أقسام المنظمات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more