Notant que les dirigeants des Samoa américaines, y compris le Gouverneur et le Vice-Gouverneur, sont élus librement et régulièrement par la population et que le Gouverneur et le Vice-Gouverneur sortants ont été réélus à l'issue des élections générales qui ont eu lieu dans ce territoire en 2000, | UN | وإذ تلاحظ أن قادة ساموا الأمريكية، بمن فيهم الحاكم ونائب الحاكم ينتخبهم الشعب بحرية ونزاهة، وأن الانتخابات العامة التي أُجريت في الإقليم في عام 2000 أدَّت إلى إعادة انتخاب الحاكم الحالي ونائب الحاكم، |
Notant que les dirigeants des Samoa américaines, y compris le Gouverneur et le Vice-Gouverneur, sont élus librement et régulièrement par la population et que le Gouverneur et le Vice-Gouverneur sortants ont été réélus à l'issue des élections générales qui ont eu lieu dans ce territoire en 2000, | UN | وإذ تلاحظ بأن قادة ساموا الأمريكية، بمن فيهم الحاكم ونائب الحاكم ينتخبه الشعب بحرية ونزاهة، وأن الانتخابات العامة التي أُجريت في الإقليم في عام 2000 أدَّت إلى إعادة انتخاب الحاكم الحالي ونائب الحاكم، |
Prenant note également du fait que les dirigeants des Samoa américaines, y compris le Gouverneur et le Vice-Gouverneur, sont élus librement et régulièrement par la population et que le Gouverneur et le Vice-Gouverneur sortants ont été réélus à l'issue des élections générales qui ont eu lieu dans ce territoire en 2000, | UN | وإذ تحيط علما أيضا بأن قادة ساموا الأمريكية، بمن فيهم الحاكم ونائب الحاكم ينتخبه الشعب بحرية ونزاهة، وأن الانتخابات العامة التي أُجريت في الإقليم في عام 2000 أدَّت إلى إعادة انتخاب الحاكم الحالي ونائب الحاكم، |
Notant que les élections au Conseil législatif ont eu lieu dans le territoire en 2001 et qu'en conséquence, le Nouveau Mouvement pour la libération du peuple a accédé au pouvoir, | UN | إذ تلاحظ أنه أجريت انتخابات المجلس التشريعي في الإقليم في عام 2001 أسفرت عن تبوء حكومة حركة التحرير الجديدة السلطة، |
Notant que les élections au Conseil législatif ont eu lieu dans le territoire en 2001 et qu'en conséquence, le Nouveau Mouvement pour la libération du peuple a accédé au pouvoir, | UN | إذ تحيط علما بأنه أجريت انتخابات المجلس التشريعي في الإقليم في عام 2001 أسفرت عن تبوء حكومة حركة التحرير الجديدة السلطة، |
Notant que les élections au Conseil législatif ont eu lieu dans le territoire en 2001 et qu'en conséquence le Nouveau Mouvement pour la libération du peuple a accédé au pouvoir, | UN | إذ تلاحظ أن انتخابات المجلس التشريعي التي أجريت في الإقليم في عام 2001، أسفرت عن تبوء حركة التحرير الشعبية الجديدة للسلطة، |
Ils ont pris note de la mise en place d'une nouvelle Constitution en 2012 qui a conféré au Gouvernement élu des pouvoirs politiques moins étendus qu'auparavant, ainsi que des élections qui ont ensuite eu lieu sur le territoire en 2012. | UN | وأخذ الوزراء علماً بالنص الوارد في الأمر الدستوري الجديد في عام 2012 لتخفيض السلطات السياسية للحكومة المنتخبة عما كانت عليه من قبل، وأخذوا علماً أيضاً بالانتخابات التي جرت بعد ذلك في الإقليم في عام 2012. |
Prenant note également du fait que les dirigeants des Samoa américaines, y compris le Gouverneur et le Vice-Gouverneur, sont élus librement et régulièrement par la population et que le Gouverneur et le Vice-Gouverneur sortants ont été réélus à l'issue des élections générales qui ont eu lieu dans ce territoire en 2000, | UN | وإذ تحيط علما أيضا بأن قادة ساموا الأمريكية، بمن فيهم الحاكم ونائب الحاكم ينتخبه الشعب بحرية ونزاهة، وأن الانتخابات العامة التي أُجريت في الإقليم في عام 2000 أدَّت إلى إعادة انتخاب الحاكم الحالي ونائب الحاكم، |
Prenant note également du fait que les dirigeants des Samoa américaines, y compris le Gouverneur et le Vice-Gouverneur, sont élus librement et régulièrement par la population et que le Gouverneur et le Vice-Gouverneur sortants ont été réélus à l'issue des élections générales qui ont eu lieu dans ce territoire en 2000, | UN | وإذ تحيط علما أيضا بأن قادة ساموا الأمريكية، بمن فيهم الحاكم ونائب الحاكم ينتخبه الشعب بحرية ونزاهة، وأن الانتخابات العامة التي أُجريت في الإقليم في عام 2000 أدَّت إلى إعادة انتخاب الحاكم الحالي ونائب الحاكم، |
Notant que les élections au Conseil législatif ont eu lieu dans le territoire en 2001 et qu'en conséquence, le Nouveau Mouvement pour la libération du peuple a accédé au pouvoir, | UN | إذ تحيط علما بأنه أجريت انتخابات المجلس التشريعي في الإقليم في عام 2001 أسفرت عن تبوء حكومة حركة التحرير الجديدة السلطة، |
Notant que les élections au Conseil législatif ont eu lieu dans le territoire en 2001 et qu'en conséquence, le Nouveau Mouvement pour la libération du peuple a accédé au pouvoir, | UN | إذ تحيط علما بأنه أجريت انتخابات المجلس التشريعي في الإقليم في عام 2001 أسفرت عن تبوء حكومة حركة التحرير الجديدة السلطة، |
Selon le Directeur du tourisme, le nombre total de touristes entrés en 2000 sur le territoire en provenance de l'international a augmenté de 0,5 % (soit 1 437 477 arrivées). | UN | 30 - وأفاد مدير السياحة بأن العدد الإجمالي للسياح الدوليين في الإقليم في عام 2000 ارتفع بمعدل 0.5 في المائة، إلى 477 437 1(10). |