"في الاجتماعات الرباعية الأسبوعية" - Translation from Arabic to French

    • aux réunions quadripartites hebdomadaires
        
    Elle a aussi continué à apporter sa contribution aux réunions quadripartites hebdomadaires et aux investigations du Groupe d'enquête conjoint, notamment en fournissant une aide en matière de police scientifique et technique. UN وقدم مساهمات في الاجتماعات الرباعية الأسبوعية والتحقيقات التي يقوم بها فريق تقصي الحقائق المشترك، بما في ذلك تقديم المساعدة في مجال الطب الشرعي.
    Elle a maintenu de bonnes relations de coopération avec les services locaux de répression, et a concouru aux réunions quadripartites hebdomadaires et aux investigations du Groupe d'enquête conjoint, notamment en apportant une aide médico-légale. UN وأقام تعاونا طيبا مع وكالات إنفاذ القانون المحلية كما ساهم في الاجتماعات الرباعية الأسبوعية والتحقيقات التي يجريها فريق تقصي الحقائق المشترك بما في ذلك تقديم المساعدة في مجال الطب الشرعي.
    :: Participation aux réunions quadripartites hebdomadaires de la MONUG, des Forces collectives de maintien de la paix de la Communauté d'États indépendants (CEI), de la partie géorgienne et de la partie abkhaze, consacrée à la question des droits de l'homme face aux problèmes de sécurité UN :: المشاركة في الاجتماعات الرباعية الأسبوعية التي تضم البعثة وقوة حفظ السلام التابعة لرابطة الدول المستقلة والجانبين الجورجي والأبخازي بشأن جوانب حقوق الإنسان لما يقع من حوادث أمنية
    :: Participation aux réunions quadripartites hebdomadaires des représentants de la MONUG, des Forces collectives de maintien de la paix de la CEI et des parties géorgienne et abkhaze afin d'étudier des moyens propres à réduire et éviter les tensions dans la zone de conflit UN :: المشاركة في الاجتماعات الرباعية الأسبوعية بين ممثلي البعثة وقوات حفظ السلام التابعة لرابطة الدول المستقلة والجانبين الجورجي والأبخازي لمناقشة المسائل الرامية للحد من التوترات في منطقة النـزاع
    :: Participation aux réunions quadripartites hebdomadaires avec les représentants des Forces collectives de maintien de la paix de la CEI et les autorités géorgiennes et abkhazes afin de débattre des problèmes de sécurité dans la zone de conflit UN :: المشاركة في الاجتماعات الرباعية الأسبوعية بشأن المسائل الأمنية في منطقة الصراع عُقدت مع ممثلين لقوات حفظ السلام المشتركة التابعة لرابطة الدول المستقلة والجانبين الجورجي والأبخازي
    Participation aux réunions quadripartites hebdomadaires des représentants de la MONUG, des Forces collectives de maintien de la paix de la Communauté d'États indépendants et des parties géorgienne et abkhaze afin d'étudier des moyens propres à réduire et éviter les tensions dans la zone de conflit UN المشاركة في الاجتماعات الرباعية الأسبوعية بين ممثلي البعثة؛ وقوات حفظ السلام التابعة لرابطة الدول المستقلة؛ والجانبين الجورجي، والأبخازي؛ لمناقشة المسائل الرامية إلى الحد من التوترات في منطقة النـزاع، وتلافيها
    :: Participation aux réunions quadripartites hebdomadaires entre les représentants des forces militaires et des forces de police de la MONUG, les Forces collectives de maintien de la paix de la CEI et les autorités régionales géorgiennes et abkhazes afin d'apaiser et de désamorcer les tensions dans la zone de conflit UN :: المشاركة في الاجتماعات الرباعية الأسبوعية التي تضم ممثلي الشرطة العسكرية والمدنية التابعة للبعثة وقوات حفظ السلام المشتركة التابعة لرابطة الدول المستقلة والسلطات الجورجية والأبخازية الإقليمية لمناقشة مسائل معينة سعيا لخفض حدة التوتر في منطقة النزاع وتجنبه
    Par la suite, le 16 décembre, la partie abkhaze a fait un premier signe encourageant en reprenant sa participation aux réunions quadripartites hebdomadaires et au Groupe d'enquête conjoint. UN وكعلامة مشجعة أولى، استأنف الجانب الأبخازي لاحقا، في 16 كانون الأول/ديسمبر، مشاركته في الاجتماعات الرباعية الأسبوعية وفريق تقصي الحقائق المشترك.
    :: Participation aux réunions quadripartites hebdomadaires entre les représentants des forces militaires et des forces de police de la MONUG, les Forces collectives de maintien de la paix de la CEI et les autorités géorgiennes et abkhazes afin de débattre des problèmes pour tenter d'apaiser et de désamorcer les tensions dans la zone de conflit UN :: المشاركة في الاجتماعات الرباعية الأسبوعية التي تضم ممثلي الشرطة العسكرية والمدنية التابعة للبعثة وقوات حفظ السلام المشتركة التابعة لرابطة الدول المستقلة والسلطات الجورجية والأبخازية الإقليمية لمناقشة مسائل معينة سعيا لخفض حدة التوتر في منطقة النزاع وتجنبه
    Participation aux réunions quadripartites hebdomadaires entre les représentants des forces militaires et des forces de police de la MONUG, les Forces collectives de maintien de la paix de la CEI et les autorités régionales géorgiennes et abkhazes afin d'apaiser et de désamorcer les tensions dans la zone de conflit UN المشاركة في الاجتماعات الرباعية الأسبوعية التي تضم ممثلي الشرطة العسكرية والمدنية التابعة للبعثة وقوات حفظ السلام الجماعية التابعة لرابطة الدول المستقلة والسلطات الجورجية والأبخازية لمناقشة مسائل من شأنها خفض حدة التوتر في منطقة النزاع وتلافيه اجتماعا رباعيا
    Des membres de la composante police de la MONUG ont cependant continué de participer aux réunions quadripartites hebdomadaires et aux investigations menées par le groupe d'enquête mixte, notamment grâce au concours de ses experts. UN 22 - غير أن شرطة البعثة واصلت مشاركتها في الاجتماعات الرباعية الأسبوعية وفي تحقيقات فريق تقصي الحقائق المشترك، بما في ذلك المساعـدة بالخبـرة.
    Participation aux réunions quadripartites hebdomadaires entre les représentants des forces militaires et des forces de police de la MONUG, les Forces collectives de maintien de la paix de la CEI et les autorités régionales géorgiennes et abkhazes afin d'apaiser et de désamorcer les tensions dans la zone de conflit UN المشاركة في الاجتماعات الرباعية الأسبوعية التي تضم ممثلي من العنصر العسكري للبعثة وشرطة الأمم المتحدة وقوات حفظ السلام المشتركة التابعة لرابطة الدول المستقلة والسلطات الجورجية والأبخازية الإقليمية سعياً لخفض حدة التوتر في المنطقة وتجنبه اجتماعاً رباعياً أسبوعياً
    Les principales priorités pour l'exercice 2008/09 seront de surveiller la zone de sécurité, la zone d'armement limité et la vallée de la Kodori et de participer aux réunions quadripartites hebdomadaires consacrées aux questions de sécurité. UN وستكون الأولويات الرئيسية خلال الفترة 2008-2009 ضمان مراقبة المنطقة الأمنية ومنطقة التسليح المحدود ووادي كودوري والمشاركة في الاجتماعات الرباعية الأسبوعية بشأن المسائل الأمنية.
    En outre, il a participé aux réunions quadripartites hebdomadaires au cours desquelles sont examinés les problèmes auxquels se heurtent les rapatriés et les déplacés (voir S/2002/1141, par. 23). UN وشارك أيضا في الاجتماعات الرباعية الأسبوعية للمساعدة في معالجة القضايا العملية التي تشغل بال العائدين والمشردين في الداخل (انظر الفقرة 23 من الوثيقة S/2002/1141).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more