Il le représentera aux réunions et conférences, selon que de besoin. | UN | وعند الاقتضاء، سيمثل المكتب الأمين العام في الاجتماعات والمؤتمرات. |
Il le représentera aux réunions et conférences, selon que de besoin. | UN | وعند الاقتضاء، سيمثل المكتب الأمين العام في الاجتماعات والمؤتمرات. |
Participation aux réunions et conférences organisées par l'ONU | UN | المشاركة في الاجتماعات والمؤتمرات التي تنظمها الأمم المتحدة: |
iv) L'élaboration de normes et procédures communes dans le cadre de la participation à des réunions et conférences internationales dans le domaine de la démocratisation. | UN | `4 ' وضع قواعد وإجراءات مشتركة من خلال المشاركة في الاجتماعات والمؤتمرات الدولية في ميدان إرساء الديمقراطية. |
Participation à des réunions et conférences internationales | UN | المشاركة في الاجتماعات والمؤتمرات الدولية |
Il le représentera aux réunions et conférences selon que de besoin. | UN | وعند الاقتضاء، سيمثل المكتب الأمين العام في الاجتماعات والمؤتمرات. |
Il le représentera aux réunions et conférences selon que de besoin. | UN | وعند الاقتضاء، سيمثل المكتب الأمين العام في الاجتماعات والمؤتمرات. |
Il le représentera aux réunions et conférences selon que de besoin. | UN | وعند الاقتضاء، سيمثل المكتب الأمين العام في الاجتماعات والمؤتمرات. |
Il le représentera aux réunions et conférences selon que de besoin. | UN | وعند الاقتضاء، سيمثل المكتب الأمين العام في الاجتماعات والمؤتمرات. |
Il le représentera aux réunions et conférences selon que de besoin. | UN | وعند الاقتضاء، سيمثل المكتب الأمين العام في الاجتماعات والمؤتمرات. |
Mener des enquêtes auprès des participants aux réunions et conférences internationales | UN | إجراء استقصاءات للآراء بين المشاركين في الاجتماعات والمؤتمرات الدولية. |
Il le représentera aux réunions et conférences selon que de besoin. | UN | وعند الاقتضاء، سيمثل المكتب الأمين العام في الاجتماعات والمؤتمرات. |
Pour qu'il considère qu'elle a été appliquée, il faudrait que la Division mène des enquêtes auprès des participants aux réunions et conférences internationales. | UN | وحتى يعتبر المكتب أن هذه التوصية قد نُفذت، ينبغي للشعبة أن تجري دراسات استقصائية للحصول على تعليقات المشاركين في الاجتماعات والمؤتمرات الدولية. |
La CNUCED entretient des relations et participe aux réunions et conférences organisées par les secrétariats de ces accords. | UN | ويجري الأونكتاد الاتصالات ويشارك في الاجتماعات والمؤتمرات التي تُنظم في إطار هذه الاتفاقات. |
Bien qu'il ne possède aucune arme biologique, il participe activement aux réunions et conférences consacrées à ces questions. | UN | ورغم أن غواتيمالا لا تملك أي أسلحة بيولوجية، فقد شاركت في الاجتماعات والمؤتمرات التي عقدت بشأن هذا الموضوع. |
Il continuera d'informer les organisations n'appartenant pas au système des Nations Unies de ses activités en participant aux réunions et conférences pertinentes. | UN | وستواصل إطلاع المنظمات خارج الأمم المتحدة على مجريات عملها من خلال المشاركة في الاجتماعات والمؤتمرات ذات الصلة. |
Participation à des réunions et conférences internationales | UN | المشاركة في الاجتماعات والمؤتمرات الدولية |
Une version itinérante de cette exposition a été produite, qui sera montrée à des réunions et conférences. | UN | وأُنتجت الوحدة نسخة متنقلة من المعرض كي تستخدم في الاجتماعات والمؤتمرات. |
Ce faisant, le Chef collabore avec les hauts fonctionnaires des organismes nationaux et internationaux s'occupant de statistiques et de questions d'environnement et représente la Division de statistique à des réunions et conférences internationales. | UN | وتنفيذا لذلك، يتعاون الرئيس مع كبار موظفي الوكالات الاحصائية والبيئية الوطنية والدولية ويمثل الشعبة الاحصائية في الاجتماعات والمؤتمرات الدولية. |
iii) Représentation du Secrétaire général et du Conseiller juridique aux réunions et aux conférences convoquées par l'Organisation ou parrainées par des gouvernements et des institutions internationales; | UN | ' ٣` تمثيل اﻷمين العام والمستشار القانوني في الاجتماعات والمؤتمرات التي تعقدها اﻷمم المتحدة أو التي تعقد برعاية الحكومات والمؤسسات الدولية؛ |
Il apportera au Secrétaire général adjoint une assistance sur des points particuliers lors de réunions et conférences internationales consacrées au désarmement et devra évaluer les conclusions de ces manifestations. | UN | كما سيقدم شاغل هذه الوظيفة المساعدة إلى وكيل الأمين العام بشأن بنود محددة في الاجتماعات والمؤتمرات الدولية المعنية بنزع السلاح ويقيِّم نتائج تلك الاجتماعات. |
1.1 Questions relatives aux établissements humains dûment prises en compte dans les réunions et conférences internationales et intergouvernementales [1] | UN | المسائل المتعلقة بالمستوطنات البشرية انعكست بشكل فعال في الاجتماعات والمؤتمرات الدولية والحكومية الدولية [1] |
Nous réaffirmons par conséquent l'engagement pris de rapprocher nos positions et de nous coordonner dans toute la mesure possible lors des réunions et conférences internationales de portée mondiale. | UN | وعليه، نعيد تأكيد الالتزام بجمع المواقف وتنسيق جهودنا، متى أمكن، في الاجتماعات والمؤتمرات الدولية ذات التأثير العالمي. |
Le Président du Groupe, ou ses représentants, ont participé à des réunions et des vidéoconférences organisées par les groupes consultatifs spéciaux du Conseil économique et social susmentionnés. | UN | وشارك رئيس الفريق، أو ممثلوه، في الاجتماعات والمؤتمرات التي نظمها عن طريق الفيديو الفريقان الاستشاريان المخصصان التابعان للمجلس الاقتصادي والاجتماعي والمذكوران أعلاه. |