* La contribution des Parties pour 2012, 2013 et 2014 sera examinée à la neuvième réunion de la Conférence des Parties, à Bali. | UN | * ستناقش مساهمات الأطراف للفترة من 2012 إلى 2014 في الاجتماع التاسع لمؤتمر الأطراف الذي سيعقد في بالي. |
Ce partenariat pourrait être créé en tant que groupe de travail placé sous la supervision du Groupe de travail à composition non limitée à la neuvième réunion de la Conférence des Parties. | UN | ويمكن إنشاء هذه الشراكة بمثابة فريق عامل تحت توجيهات الفريق العامل المفتوح العضوية في الاجتماع التاسع لمؤتمر الأطراف. |
Par exemple, pour l'évaluation qui se déroulera à la neuvième réunion de la Conférence des Parties en 2019, l'< < année 2 > > renvoie à 2017, l'< < année 3 > > à 2018 et l'< < année 4 > > à 2019. | UN | ومن ذلك مثلاً أنه إذا ما أجري التقييم في الاجتماع التاسع لمؤتمر الأطراف في عام 2019، فإن السنة 2 تشير إلى عام 2017، والسنة 3 تشير إلى عام 2018، والسنة 4 تشير إلى عام 2019. |
6. Rapport des Coprésidents du segment préparatoire et examen des décisions recommandées pour adoption à la neuvième réunion de la Conférence des Parties à la Convention de Vienne et à la vingt-troisième Réunion des Parties au Protocole de Montréal. | UN | 6 - تقرير الرئيسين المشاركين للجزء التحضيري والنظر في المقررات الموصى باعتمادها في الاجتماع التاسع لمؤتمر الأطراف في اتفاقية فيينا والاجتماع الثالث والعشرين للأطراف في بروتوكول مونتريال. |
Notant aussi que le document d'orientation générale a été révisé pour tenir compte des débats de la neuvième réunion de la Conférence des Parties, | UN | وإذ يشير أيضاً إلى أن الوثيقة التوجيهية الشاملة قد نقحت لتضمينها المناقشات التي جرت في الاجتماع التاسع لمؤتمر الأطراف، |
Élus par la neuvième réunion de la Conférence des Parties (2008) | UN | منتخب في الاجتماع التاسع لمؤتمر الأطراف (2008) |
VI. Rapport des coprésidents du segment préparatoire et examen des décisions recommandées pour adoption à la neuvième réunion de la Conférence des Parties à la Convention de Vienne et à la vingt-troisième Réunion des Parties au Protocole | UN | سادساً - تقرير الرئيسين المشاركين للجزء التحضيري والنظر في المقررات الموصى باعتمادها في الاجتماع التاسع لمؤتمر الأطراف في اتفاقية فيينا والاجتماع الثالث والعشرين للأطراف في بروتوكول مونتريال |
Rapport des Coprésidents du segment préparatoire et examen des décisions recommandées pour adoption à la neuvième réunion de la Conférence des Parties à la Convention de Vienne et à la vingt-troisième Réunion des Parties au Protocole de Montréal. | UN | 6 - تقرير الرئيسين المشاركين للجزء التحضيري والنظر في المقررات الموصى باعتمادها في الاجتماع التاسع لمؤتمر الأطراف في اتفاقية فيينا والاجتماع الثالث والعشرين للأطراف في بروتوكول مونتريال. |
Le document d'orientation global avait été révisé pour refléter la teneur des débats à la neuvième réunion de la Conférence des Parties et affiché sur le site de la Convention en avril 2009 pour observations. | UN | وجرى تنقيح الوثيقة التوجيهية الشاملة وتضمينها المناقشات التي جرت في الاجتماع التاسع لمؤتمر الأطراف، ووُضعت على الموقع الشبكي في نيسان/أبريل 2009 للتعليق عليها. |
Un représentant a rappelé que son pays avait formulé un certain nombre d'observations importantes à la neuvième réunion de la Conférence des Parties au sujet de la section 4 du document d'orientation, concernant plus particulièrement la procédure de notification facultative proposée dans le cas de téléphones portables défectueux. | UN | 92 - وأشار أحد الممثلين إلى أن بلده قدم عدداً من التعليقات المهمة في الاجتماع التاسع لمؤتمر الأطراف في ما يتصل بالفرع 4 من الوثيقة التوجيهية، وخصوصاً في ما يتعلق بإجراء الإبلاغ الطوعي المقترح في حالة الهواتف النقالة التي تصاب بعطب. |
24. Le PNUE continue à soutenir le groupe africain dans le cadre de la Convention sur les changements climatiques en facilitant sa participation à la neuvième réunion de la Conférence des Parties. | UN | 25 - وواصل برنامج الأمم المتحدة للبيئة تقديم الدعم إلى الفريق الأفريقي بموجب اتفاقية تغير المناخ، عن طريق تيسير مشاركته في الاجتماع التاسع لمؤتمر الأطراف في الاتفاقية. |
L'Équipe spéciale sur les zones marines protégées et l'utilisation d'autres outils de gestion par zone a indiqué qu'il avait contribué et participé à la neuvième réunion de la Conférence des Parties et qu'il contribuerait à l'atelier d'experts scientifiques prévu pour promouvoir le processus pertinent de la Convention sur la diversité biologique. | UN | وأفادت فرقة العمل المعنية بالمناطق البحرية المحمية وأدوات الإدارة الأخرى على أساس المناطق بأنها قدمت مساهمة في الاجتماع التاسع لمؤتمر الأطراف وشاركت فيه، وأنها سوف تقدم مساهمة في حلقة عمل الخبراء العلميين التي أنشئت لتعزيز عملية اتفاقية التنوع البيولوجي ذات الصلة. |
Au cours de la période intersession, le Président élu à la neuvième réunion de la Conférence des Parties, M. Rachmat Witoelar (Indonésie), a été remplacé par M. Gusti Muhammad Hatta. | UN | 2 - وخلال الفترة الفاصلة بين الدورتين، حلّ السيد غوستي محمد هتّا محل السيد راشمات ويتولار (إندونيسيا)، وهو الرئيس المنتخب في الاجتماع التاسع لمؤتمر الأطراف. |
Plusieurs membres du Bureau élus à la neuvième réunion de la Conférence des Parties à la Convention de Bâle, à la quatrième réunion de la Conférence des Parties à la Convention de Rotterdam et à la quatrième réunion de la Conférence des Parties à la Convention de Stockholm n'ont pu achever leur mandat. | UN | 12 - ولم يتمكن عدة مسؤولين منتخبين في الاجتماع التاسع لمؤتمر الأطراف في اتفاقية بازل وفي الاجتماع الرابع لمؤتمر الأطراف في اتفاقية روتردام، والاجتماع الرابع لمؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم من استكمال مدة عضويتهم. |
78. à la neuvième réunion de la Conférence des parties de la CITES, qui s'est tenue à Fort Lauderdale (Floride) du 7 au 18 novembre 1994, 118 des 124 parties à la Convention étaient représentées. | UN | ٧٨ - في الاجتماع التاسع لمؤتمر أطراف اتفاقية الاتجار الدولي بأنواع الحيوانات والنباتات البرية المعرضة للانقراض )فورت لودرديل بفلوريدا، ٧ - ١٨ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤(، بلغ الحضور ١١٨ طرفا من أطراف المعاهدة اﻟ ١٢٤. |
131. Prend note du travail accompli dans le cadre du Mandat de Jakarta sur la conservation et l'utilisation durable des éléments constitutifs de la diversité biologique côtière et marine et du programme de travail détaillé sur la diversité biologique côtière et marine de la Convention sur la diversité biologique, ainsi que des décisions adoptées à la neuvième réunion de la Conférence des Parties à la Convention sur la diversité biologique45 ; | UN | 131 - تلاحظ الأعمال التي يجري الاضطلاع بها في إطار ولاية جاكرتا للتنوع البيولوجي البحري والساحلي( ) وبرنامج العمل التفصيلي بشأن التنوع البيولوجي البحري والساحلي الملحق باتفاقية التنوع البيولوجي()، وكذلك القرارات ذات الصلة المتخذة في الاجتماع التاسع لمؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي(45)؛ |
7. Le Rapporteur spécial présente en outre un compte rendu de sa participation à la neuvième réunion de la Conférence des Parties à la Convention de Bâle sur le contrôle des mouvements transfrontières de déchets dangereux et de leur élimination (Convention de Bâle), tenue à Bali (Indonésie). | UN | 7- ويقدم المقرر الخاص أيضاً عرضاً عاماً لمشاركته في الاجتماع التاسع لمؤتمر الأطراف في اتفاقية بازل بشأن التحكم في نقل النفايات الخطرة والتخلص منها عبر الحدود (اتفاقية بازل)، والذي عقد في بالي بإندونيسيا. |
F. Rapport des coprésidents du segment préparatoire et examen des décisions recommandées pour adoption à la neuvième réunion de la Conférence des Parties à la Convention de Vienne et à la vingt-troisième Réunion des Parties au Protocole de Montréal (point 6 de l'ordre du jour provisoire | UN | واو - تقرير الرئيسين المشاركين للجزء التحضيري والنظر في المقررات الموصى باعتمادها في الاجتماع التاسع لمؤتمر الأطراف في اتفاقية فيينا والاجتماع الثالث والعشرين للأطراف في بروتوكول مونتريال (البند 6 من جدول الأعمال المؤقت للجزء الرفيع المستوى) |
Le document d'orientation générale a été révisé pour tenir compte des débats de la neuvième réunion de la Conférence des Parties. | UN | 3 - جرى تنقيح الوثيقة التوجيهية الشاملة وتضمينها المناقشات التي جرت في الاجتماع التاسع لمؤتمر الأطراف. |
Élus par la neuvième réunion de la Conférence des Parties (2008) | UN | منتخب في الاجتماع التاسع لمؤتمر الأطراف (2008) |