2. Le premier orateur à la session commémorative extraordinaire sera le chef d'État du pays hôte de l'Organisation. | UN | ٢ - يكون المتكلم اﻷول في الاجتماع التذكاري الخاص هو رئيس الدولة المضيفة للمنظمة. |
b) Les chefs de délégation à la session commémorative extraordinaire auront tous la possibilité de faire une déclaration; | UN | )ب( تتاح لجميع رؤساء الوفود في الاجتماع التذكاري الخاص فرصة إلقاء كلمات في الاجتماع الخاص؛ |
Dans quelques jours, les États Membres participeront à la Réunion commémorative extraordinaire à l'occasion du cinquantième anniversaire de l'Organisation des Nations Unies. | UN | وخلال بضعة أيام سوف تجتمع الدول اﻷعضاء في الاجتماع التذكاري الخاص بمناسبة الذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة. |
Notre Premier Ministre, M. Murayama, a également abordé cette question dans la déclaration qu'il a faite à la Réunion commémorative extraordinaire à l'occasion du cinquantième anniversaire. | UN | إن رئيس وزرائنا موراياما قد تطرق أيضا إلى هذه القضية في بيانه في الاجتماع التذكاري الخاص بمناسبة الاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة. |
Organisation de la liste des orateurs pour la réunion commémorative extraordinaire : note du Président | UN | تنظيم قائمة المتكلمين في الاجتماع التذكاري الخاص: مذكرة من الرئيس |
1. La liste des orateurs pour la session commémorative extraordinaire sera établie sur la base de six séances, avec 25 intervenants par séance, à l'exception de la séance qui aura lieu l'après-midi du mardi 24 octobre 1995, pour laquelle il est prévu 60 intervenants. | UN | ١ - توضع قائمة المتكلمين في الاجتماع التذكاري الخاص على أساس ست جلسات، يقسم كل منها إلى ٢٥ مدة للتكلم باستثناء الجلسة التي تعقد يوم الثلاثاء، ٢٤ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥، بعد الظهر، التي تقسم إلى ٦٠ مدة للتكلم. |
Comme S. E. M. Yasser Arafat l'a fait observer dans l'allocution qu'il a prononcée lors de la Réunion commémorative extraordinaire à l'occasion du cinquantième anniversaire de l'Organisation des Nations Unies : | UN | وكما لاحظ سعادة السيد ياسر عرفات في خطابه في الاجتماع التذكاري الخاص في الذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة فإن: |
2. Décide également que la liste des orateurs de la session commémorative extraordinaire sera organisée selon la procédure exposée en annexe à la présente résolution. | UN | ٢ - تقرر أيضا تنظيم قائمة المتحدثين في الاجتماع التذكاري الخاص وفقا لﻹجراء المبيﱠن في مرفق هذا القرار. |
d) Une portion de chaque séance sera réservée aux observateurs participant à la session commémorative extraordinaire. | UN | )د( يخصص عدد من مدد التكلم في كل جلسة للمراقبين المشاركين في الاجتماع التذكاري الخاص. |
d) Une portion de chaque séance sera réservée aux observateurs participant à la session commémorative extraordinaire. | UN | )ﻫ( يخصص عدد من مواعيد إلقاء الكلمات في كل جلسة للمنظمات المراقبة المشاركة في الاجتماع التذكاري الخاص. |
a) Un nom sera tiré par le Secrétaire général ou son représentant dans une boîte contenant les noms de tous les États Membres participant à la session commémorative extraordinaire, ainsi que ceux des États ayant le statut d'observateur et celui de la Palestine, en sa qualité d'observateur. | UN | )أ( يسحب اﻷمين العام أو ممثله اسما واحدا من صندوق يحتوي على أسماء جميع الدول اﻷعضاء والدول ذات مركز المراقب وفلسطين، بصفتها مراقبا، المشاركة في الاجتماع التذكاري الخاص. |
Projet de déclaration présenté par le Bureau pour adoption à la Réunion commémorative extraordinaire de l'Assemblée générale à l'occasion du cinquantième anniversaire de l'ONU | UN | مشروع إعلان يعتمد في الاجتماع التذكاري الخاص للجمعية العامة بمناسبة الذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة مقدم من المكتب |
Constatant avec satisfaction que le Secrétaire général de l'Organisation des États américains a assisté à la Réunion commémorative extraordinaire tenue à l'occasion du cinquantenaire de l'Organisation des Nations Unies, | UN | وإذ ترحب مع الارتياح بمشاركة اﻷمين العام لمنظمة الدول اﻷمريكية في الاجتماع التذكاري الخاص لﻷمم المتحدة بمناسبة الذكرى السنوية الخمسين ﻹنشائها، |
Comme le Président Chissano l'a dit dans la déclaration qu'il a prononcée à la Réunion commémorative extraordinaire à l'occasion du cinquantième anniversaire de l'ONU : | UN | وكما قال الرئيس شيسانو في الخطاب الذي ألقاه في الاجتماع التذكاري الخاص بمناسبة الذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة: |
Organisation de la liste des orateurs pour la réunion commémorative extraordinaire | UN | تنظيم قائمة المتكلمين في الاجتماع التذكاري الخاص |
Organisation de la liste des orateurs pour la réunion commémorative extraordinaire de l'Assemblée générale à l'occasion du cinquantenaire de l'ONU : projet de résolution présenté par le Président | UN | تنظيم قائمة المتكلمين في الاجتماع التذكاري الخاص للجمعية العامة بمناسبة الذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة: مشروع قرار مقدم من الرئيس |
J'informe les Membres qu'une fois qu'une décision aura été prise sur la Déclaration, nous entendrons les 11 orateurs restants pour la réunion commémorative extraordinaire. | UN | وأود أن أخبر اﻷعضاء أنه بعد البت في اﻹعلان سنستمع إلى اﻷحد عشر متكلما المتبقين في قائمة المتكلمين في الاجتماع التذكاري الخاص. |
4. La liste initiale des orateurs pour la session commémorative extraordinaire sera établie conformément au paragraphe 3 de la présente annexe lors d'une réunion du Comité préparatoire du cinquantième anniversaire de l'Organisation des Nations Unies qui se tiendra le 7 juin 1995. | UN | ٤ - تعد القائمة اﻷولية للمتحدثين في الاجتماع التذكاري الخاص على النحو المبين في الفقرة ٣ من هذا المرفق في جلسة تعقدها اللجنة التحضيرية للاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة تعقد في ٧ حزيران/يونيه ٥٩٩١. |
1. La liste des orateurs pour la session commémorative extraordinaire sera établie sur la base de six séances, avec 25 intervenants par séance, à l'exception de la séance qui aura lieu l'après-midi du mardi 24 octobre 1995, pour laquelle il est prévu 60 intervenants. | UN | ١ - تعــد قائمة المتحدثين في الاجتماع التذكاري الخاص على أساس ست جلسات، ويفرد لكل جلسة ٢٥ من مواعيد إلقاء الكلمات باستثناء الجلسة التي تعقد يوم الثلاثاء، ٢٤ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥، بعد الظهر، التي سيكون فيها ٦٠ من مواعيد إلقاء الكلمات. |
Comme le Ministre des affaires étrangères du Nigéria l'a déclaré dans l'allocution qu'il a prononcée lors de la Réunion commémorative extraordinaire tenue à l'occasion du cinquantième anniversaire de l'ONU : | UN | وكما أعلن وزير خارجية نيجيريا في بيانه في الاجتماع التذكاري الخاص بمناسبة الذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة فإن: |
2. Décide également que la liste des orateurs de la session commémorative extraordinaire sera organisée selon la procédure énoncée en annexe à la présente résolution. | UN | ٢ - تقرر أيضا أن تنظم قائمة المتكلمين في الاجتماع التذكاري الخاص وفقا لﻹجراء المبيﱠن في مرفق هذا القرار. |
Organisation de la liste des orateurs pour la session commémorative extraordinaire de l'Assemblée générale à l'occasion du cinquantième anniversaire de l'Organisation des Nations Unies | UN | تنظيم قائمة المتكلمين في الاجتماع التذكاري الخاص للجمعية العامة بمناسبة الذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة |
2. Le premier orateur à la session commémorative spéciale sera le chef d'État du pays hôte de l'Organisation. | UN | ٢ - يكون المتحدث اﻷول في الاجتماع التذكاري الخاص هو رئيس الدولة المضيفة للمنظمة. |