"في الاجتماع التذكاري الخاص" - Translation from Arabic to French

    • à la session commémorative extraordinaire
        
    • à la Réunion commémorative extraordinaire
        
    • pour la réunion commémorative extraordinaire
        
    • pour la session commémorative extraordinaire sera établie
        
    • lors de la Réunion commémorative extraordinaire
        
    • la session commémorative extraordinaire sera organisée
        
    • pour la session commémorative extraordinaire de
        
    • à la session commémorative spéciale
        
    • au cours de la Réunion
        
    • de la session commémorative extraordinaire
        
    2. Le premier orateur à la session commémorative extraordinaire sera le chef d'État du pays hôte de l'Organisation. UN ٢ - يكون المتكلم اﻷول في الاجتماع التذكاري الخاص هو رئيس الدولة المضيفة للمنظمة.
    b) Les chefs de délégation à la session commémorative extraordinaire auront tous la possibilité de faire une déclaration; UN )ب( تتاح لجميع رؤساء الوفود في الاجتماع التذكاري الخاص فرصة إلقاء كلمات في الاجتماع الخاص؛
    Dans quelques jours, les États Membres participeront à la Réunion commémorative extraordinaire à l'occasion du cinquantième anniversaire de l'Organisation des Nations Unies. UN وخلال بضعة أيام سوف تجتمع الدول اﻷعضاء في الاجتماع التذكاري الخاص بمناسبة الذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة.
    Notre Premier Ministre, M. Murayama, a également abordé cette question dans la déclaration qu'il a faite à la Réunion commémorative extraordinaire à l'occasion du cinquantième anniversaire. UN إن رئيس وزرائنا موراياما قد تطرق أيضا إلى هذه القضية في بيانه في الاجتماع التذكاري الخاص بمناسبة الاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة.
    Organisation de la liste des orateurs pour la réunion commémorative extraordinaire : note du Président UN تنظيم قائمة المتكلمين في الاجتماع التذكاري الخاص: مذكرة من الرئيس
    1. La liste des orateurs pour la session commémorative extraordinaire sera établie sur la base de six séances, avec 25 intervenants par séance, à l'exception de la séance qui aura lieu l'après-midi du mardi 24 octobre 1995, pour laquelle il est prévu 60 intervenants. UN ١ - توضع قائمة المتكلمين في الاجتماع التذكاري الخاص على أساس ست جلسات، يقسم كل منها إلى ٢٥ مدة للتكلم باستثناء الجلسة التي تعقد يوم الثلاثاء، ٢٤ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥، بعد الظهر، التي تقسم إلى ٦٠ مدة للتكلم.
    Comme S. E. M. Yasser Arafat l'a fait observer dans l'allocution qu'il a prononcée lors de la Réunion commémorative extraordinaire à l'occasion du cinquantième anniversaire de l'Organisation des Nations Unies : UN وكما لاحظ سعادة السيد ياسر عرفات في خطابه في الاجتماع التذكاري الخاص في الذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة فإن:
    2. Décide également que la liste des orateurs de la session commémorative extraordinaire sera organisée selon la procédure exposée en annexe à la présente résolution. UN ٢ - تقرر أيضا تنظيم قائمة المتحدثين في الاجتماع التذكاري الخاص وفقا لﻹجراء المبيﱠن في مرفق هذا القرار.
    d) Une portion de chaque séance sera réservée aux observateurs participant à la session commémorative extraordinaire. UN )د( يخصص عدد من مدد التكلم في كل جلسة للمراقبين المشاركين في الاجتماع التذكاري الخاص.
    d) Une portion de chaque séance sera réservée aux observateurs participant à la session commémorative extraordinaire. UN )ﻫ( يخصص عدد من مواعيد إلقاء الكلمات في كل جلسة للمنظمات المراقبة المشاركة في الاجتماع التذكاري الخاص.
    a) Un nom sera tiré par le Secrétaire général ou son représentant dans une boîte contenant les noms de tous les États Membres participant à la session commémorative extraordinaire, ainsi que ceux des États ayant le statut d'observateur et celui de la Palestine, en sa qualité d'observateur. UN )أ( يسحب اﻷمين العام أو ممثله اسما واحدا من صندوق يحتوي على أسماء جميع الدول اﻷعضاء والدول ذات مركز المراقب وفلسطين، بصفتها مراقبا، المشاركة في الاجتماع التذكاري الخاص.
    Projet de déclaration présenté par le Bureau pour adoption à la Réunion commémorative extraordinaire de l'Assemblée générale à l'occasion du cinquantième anniversaire de l'ONU UN مشروع إعلان يعتمد في الاجتماع التذكاري الخاص للجمعية العامة بمناسبة الذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة مقدم من المكتب
    Constatant avec satisfaction que le Secrétaire général de l'Organisation des États américains a assisté à la Réunion commémorative extraordinaire tenue à l'occasion du cinquantenaire de l'Organisation des Nations Unies, UN وإذ ترحب مع الارتياح بمشاركة اﻷمين العام لمنظمة الدول اﻷمريكية في الاجتماع التذكاري الخاص لﻷمم المتحدة بمناسبة الذكرى السنوية الخمسين ﻹنشائها،
    Comme le Président Chissano l'a dit dans la déclaration qu'il a prononcée à la Réunion commémorative extraordinaire à l'occasion du cinquantième anniversaire de l'ONU : UN وكما قال الرئيس شيسانو في الخطاب الذي ألقاه في الاجتماع التذكاري الخاص بمناسبة الذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة:
    Organisation de la liste des orateurs pour la réunion commémorative extraordinaire UN تنظيم قائمة المتكلمين في الاجتماع التذكاري الخاص
    Organisation de la liste des orateurs pour la réunion commémorative extraordinaire de l'Assemblée générale à l'occasion du cinquantenaire de l'ONU : projet de résolution présenté par le Président UN تنظيم قائمة المتكلمين في الاجتماع التذكاري الخاص للجمعية العامة بمناسبة الذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة: مشروع قرار مقدم من الرئيس
    J'informe les Membres qu'une fois qu'une décision aura été prise sur la Déclaration, nous entendrons les 11 orateurs restants pour la réunion commémorative extraordinaire. UN وأود أن أخبر اﻷعضاء أنه بعد البت في اﻹعلان سنستمع إلى اﻷحد عشر متكلما المتبقين في قائمة المتكلمين في الاجتماع التذكاري الخاص.
    4. La liste initiale des orateurs pour la session commémorative extraordinaire sera établie conformément au paragraphe 3 de la présente annexe lors d'une réunion du Comité préparatoire du cinquantième anniversaire de l'Organisation des Nations Unies qui se tiendra le 7 juin 1995. UN ٤ - تعد القائمة اﻷولية للمتحدثين في الاجتماع التذكاري الخاص على النحو المبين في الفقرة ٣ من هذا المرفق في جلسة تعقدها اللجنة التحضيرية للاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة تعقد في ٧ حزيران/يونيه ٥٩٩١.
    1. La liste des orateurs pour la session commémorative extraordinaire sera établie sur la base de six séances, avec 25 intervenants par séance, à l'exception de la séance qui aura lieu l'après-midi du mardi 24 octobre 1995, pour laquelle il est prévu 60 intervenants. UN ١ - تعــد قائمة المتحدثين في الاجتماع التذكاري الخاص على أساس ست جلسات، ويفرد لكل جلسة ٢٥ من مواعيد إلقاء الكلمات باستثناء الجلسة التي تعقد يوم الثلاثاء، ٢٤ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥، بعد الظهر، التي سيكون فيها ٦٠ من مواعيد إلقاء الكلمات.
    Comme le Ministre des affaires étrangères du Nigéria l'a déclaré dans l'allocution qu'il a prononcée lors de la Réunion commémorative extraordinaire tenue à l'occasion du cinquantième anniversaire de l'ONU : UN وكما أعلن وزير خارجية نيجيريا في بيانه في الاجتماع التذكاري الخاص بمناسبة الذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة فإن:
    2. Décide également que la liste des orateurs de la session commémorative extraordinaire sera organisée selon la procédure énoncée en annexe à la présente résolution. UN ٢ - تقرر أيضا أن تنظم قائمة المتكلمين في الاجتماع التذكاري الخاص وفقا لﻹجراء المبيﱠن في مرفق هذا القرار.
    Organisation de la liste des orateurs pour la session commémorative extraordinaire de l'Assemblée générale à l'occasion du cinquantième anniversaire de l'Organisation des Nations Unies UN تنظيم قائمة المتكلمين في الاجتماع التذكاري الخاص للجمعية العامة بمناسبة الذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة
    2. Le premier orateur à la session commémorative spéciale sera le chef d'État du pays hôte de l'Organisation. UN ٢ - يكون المتحدث اﻷول في الاجتماع التذكاري الخاص هو رئيس الدولة المضيفة للمنظمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more