"في الاجتماع الثاني عشر" - Translation from Arabic to French

    • à la douzième réunion
        
    • à la douzième Assemblée
        
    • lors de la douzième réunion
        
    • à sa douzième réunion
        
    À l'issue d'une brève discussion sur cette proposition, il a été décidé que la question serait réexaminée à la douzième réunion des États parties. UN وبعد مناقشة موجزة بشأن هذا الاقتراح، تقرر بحث هذه المسألة مرة أخرى في الاجتماع الثاني عشر للدول الأطراف.
    Créer, à la douzième réunion de la Conférence des Parties, un groupe de travail intersessions et en nommer les membres COP-12 OEWG-10 UN إنشاء فريق عامل فيما بين الدورات، في الاجتماع الثاني عشر لمؤتمر الأطراف، وترشيح أعضاء له
    37. Les conséquences écologiques de la pêche au krill ont également été examinées à la douzième réunion de la Commission pour la protection de la faune et de la flore marines de l'Antarctique. UN ٧٣ - ونوقشت أيضا اﻵثار الايكولوجية لصيد الكريل في الاجتماع الثاني عشر للجنة حفظ الموارد الحية البحرية في انتاركتيكا.
    11. On trouvera dans le document APLC/MSP.12/2012/INF.1 une liste de toutes les délégations et de tous les représentants qui ont participé à la douzième Assemblée. UN 11- وترد قائمة بجميع الوفود والمندوبين المشاركين في الاجتماع الثاني عشر في الوثيقة APLC/MSP.12/2012/INF.1.
    Ces objectifs et les progrès accomplis dans ce domaine seront examinés lors de la douzième réunion de la Conférence des Parties à la Convention. UN وسيتم استعراض تلك الأهداف والتقدم المحرز في هذا الصدد في الاجتماع الثاني عشر لمؤتمر الأطراف في الاتفاقية.
    Conformément à une recommandation formulée à la sixième réunion annuelle, les participants ont tenu une réunion commune avec les participants à la douzième réunion des présidents des organes créés en vertu d'instruments internationaux. UN وعملاً بتوصية قدمت في الاجتماع السنوي السادس، عقد المشتركون اجتماعاً مشتركاً مع المشتركين في الاجتماع الثاني عشر لرؤساء الهيئات المنشأة بموجب معاهدات.
    Ces mesures ont été discutées à la douzième réunion du Comité permanent, en juin 1998. UN وقد بُحثت هذه الجهود في الاجتماع الثاني عشر للجنة الدائمة الذي عقد في حزيران/يونيه ٨٩٩١.
    Rapport sur les pouvoirs des représentants à la douzième réunion de la Conférence des Parties. UN (ج) تقرير عن وثائق تفويض الممثلين في الاجتماع الثاني عشر لمؤتمر الأطراف.
    Les principales recommandations formulées concernaient notamment la mobilisation des ressources, domaine dans lequel des progrès considérables ont été accomplis pour la réalisation d'objectifs qui serviraient de point de départ aux négociations à la douzième réunion de la Conférence des Parties. UN وشملت التوصيات الرئيسية التوصية المتعلقة بتعبئة الموارد، حيث تم إحراز تقدم كبير صوب تحقيق الأهداف التي من شأنها أن تشكل أساسا للمفاوضات في الاجتماع الثاني عشر لمؤتمر الأطراف.
    Le Groupe de même se réjouit des résultats de la onzième Conférence des Parties à la Convention et il espère que l'objectif final de mobilisation des ressources sera adopté à la douzième réunion des Parties. UN وترحب المجموعة كذلك بنتائج الاجتماع الحادي عشر لمؤتمر الأطراف، وتعرب عن أملها في أن يجري اعتماد هدف نهائي لتعبئة الموارد في الاجتماع الثاني عشر.
    Le projet de règlement financier approuvé à la douzième réunion a été présenté à la treizième Réunion dans le document SPLOS/2003/WP.3. UN 68 - وقُدم مشروع النظام المالي الموافق عليه في الاجتماع الثاني عشر إلى الاجتماع الثالث عشر في الوثيقة SPLOS/2003/WP.3.
    La Commission était saisie d'un mémorandum du Secrétariat, daté du 17 avril 2002, concernant les pouvoirs des représentants participant à la douzième réunion des États parties à la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer. UN 4 - وكان معروضا على اللجنة مذكرة من الأمانة العامة مؤرخة 17 نيسان/أبريل 2002 عن حالة وثائق تفويض الممثلين المشاركين في الاجتماع الثاني عشر للدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار.
    La Commission était saisie d'un mémorandum du Secrétariat, daté du 22 avril 2002, concernant les pouvoirs des représentants participant à la douzième réunion des États Parties à la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer. UN 2 - وكان معروضا على اللجنة مذكرة من الأمانة العامة مؤرخة 22 نيسان/أبريل 2002 عن حالة وثائق تفويض الممثلين المشاركين في الاجتماع الثاني عشر للدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار.
    En attendant les résultats de l'élection des juges qui doit avoir lieu à la douzième réunion des États Parties, un crédit de 120 000 dollars a été prévu, fondé sur l'hypothèse qu'il y aura lieu de verser une pension à quatre juges. UN وفي انتظار نتيجة انتخاب القضاة التي ستجرى في الاجتماع الثاني عشر للدول الأطراف، رُصد اعتماد قدره 000 120 دولار على أساس افتراض دفع المعاش لأربعة قضاة.
    Contribution à la douzième réunion du Processus consultatif officieux ouvert à tous sur les océans et le droit de la mer UN مساهمة في الاجتماع الثاني عشر لعملية الأمم المتحدة الاستشارية غير الرسمية المفتوحة باب العضوية المتعلقة بالمحيطات وقانون البحار
    Contribution à la douzième réunion du Processus consultatif officieux ouvert à tous sur les océans et le droit de la mer UN مساهمة في الاجتماع الثاني عشر لعملية الأمم المتحدة الاستشارية غير الرسمية المفتوحة باب العضوية المتعلقة بالمحيطات وقانون البحار
    L'UIP a participé à la douzième réunion intercomités des organes créés en vertu d'instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme, tenue en juin 2011 à Genève. UN 11 - وشارك الاتحاد في الاجتماع الثاني عشر بين لجان هيئات معاهدات حقوق الإنسان المنعقد في جنيف، في حزيران/يونيه 2011.
    9. à la douzième Assemblée, la réduction à deux du nombre d'États parties au sein des équipes dirigeantes pourrait devenir effective pour les cinq Comités permanents. UN 9- ويمكن في الاجتماع الثاني عشر للدول الأطراف تنظيم اللجان الدائمة الخمس كلها بحيث يكون على رأس كل منها دولتان من الدول الأطراف.
    9. à la douzième Assemblée, la réduction à deux du nombre d'États parties au sein des équipes dirigeantes pourrait devenir effective pour les cinq comités permanents. UN 9- ويمكن في الاجتماع الثاني عشر للدول الأطراف تنظيم اللجان الدائمة الخمس كلها بحيث يكون على رأس كل منها دولتان من الدول الأطراف.
    Un grand nombre des recommandations adoptées à la douzième Assemblée des États parties portent sur l'optimisation du processus d'analyse en termes d'efficacité pour faciliter le travail des États parties chargés de la préparation des analyses. UN 7- وتتعلق أكثرية التوصيات التي اعتمدت في الاجتماع الثاني عشر للدول الأطراف بجعل عملية تحليل تتسم بأكبر قدر ممكن من الكفاءة والفعالية فيما يخص الدول الأطراف المكلفة بإعداد التحليلات.
    Cette question sera à nouveau abordée lors de la douzième réunion de la Conférence des Parties à la Convention; UN وستجري مواصلة تناول المسألة في الاجتماع الثاني عشر لمؤتمر الأطراف في الاتفاقية.
    Ces propositions seront examinées lors de la douzième réunion de la Conférence des États parties à la Convention, qui aura lieu à Santiago du 3 au 15 novembre 2002. UN وسيتم النظر في ذلك في الاجتماع الثاني عشر لمؤتمر الأطراف في الاتفاقية، الذي سيعقد في سانتياغو، من 13 إلى 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2002.
    18. Demande au Secrétaire exécutif de fournir à la Conférence des Parties, à sa douzième réunion, le cas échéant, une estimation du coût des activités ayant des incidences budgétaires qui ne sont pas prévues dans le projet de programme de travail, mais qui le sont dans les projets de décision proposés, avant l'adoption de ces décisions par la Conférence des Parties; UN 18- يطلب إلى الأمين التنفيذي أن يقدم في الاجتماع الثاني عشر لمؤتمر الأطراف، عند الاقتضاء، تقديرات التكاليف الخاصة بالإجراءات التي تنطوي على آثار في الميزانية لم تكن متوقّعة في مشروع برنامج العمل ولكن تم إدراجها في مشاريع مقررات مقترحة قُبَيل اعتمادها في مؤتمر الأطراف؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more