"في الاجتماع الثاني للجنة" - Translation from Arabic to French

    • à la deuxième réunion du Comité
        
    Examen des feuilles de route à la deuxième réunion du Comité de l'adaptation UN مناقشة الخرائط في الاجتماع الثاني للجنة التكيف
    Participation à la deuxième réunion du Comité d'application de la Convention sur l'eau UN للمشاركة في الاجتماع الثاني للجنة تنفيذ اتفاقية المياه
    Nous espérons qu'en consolidant les acquis de la première réunion de cette année, davantage de progrès seront réalisés à la deuxième réunion du Comité préparatoire qui doit se tenir à Genève au printemps prochain. UN ونحن نتوقع، ارتكــازا علـى اﻹنجازات التـي حققهــا الاجتماع اﻷول هـذا العـام، إحـراز تقـدم إضافـي في الاجتماع الثاني للجنة التحضيرية الذي سينعقــد في جنيف في الربيع المقبل.
    Membre de la délégation malaisienne à la deuxième réunion du Comité mixte Malaisie-Singapour sur l'environnement, 24-25 juillet 1991, Singapour UN مندوب في الاجتماع الثاني للجنة المشتركة بين ماليزيا وسنغافورة والمعنية بالبيئة، ٢٤ - ٢٥ تموز/ يوليه ١٩٩١، سنغافورة.
    :: Participation à la deuxième réunion du Comité préparatoire de la phase de Tunis du Sommet mondial sur la société de l'information, du 17 au 25 février 2005 à Genève UN :: المشاركة في الاجتماع الثاني للجنة التحضيرية لمرحلة تونس من مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات الذي عُقد في جنيف من 17 إلى 25 شباط/فبراير 2005
    Au cours du même mois, en tant qu'État membre du groupe régional, l'Argentine a pris part à la deuxième réunion du Comité de négociation de l'Accord-cadre, qui s'est tenue à Brasilia. UN وفي الشهر نفسه، اشتركت الأرجنتين، بوصفها بلدا عضوا في الكتلة الإقليمية، في الاجتماع الثاني للجنة التفاوض للاتفاق الإطاري في برازيليا.
    Au cas où les fonds extrabudgétaires disponibles seraient encore insuffisants pour financer la participation de ces représentants à la deuxième réunion du Comité préparatoire et à la Conférence proprement dite en 2001, le Secrétaire général porterait cette situation à l’attention de l’Assemblée générale à sa cinquante-cinquième session, pour qu’elle prenne les mesures voulues. UN وإذا ظلت الموارد الخارجة عن الميزانية غير متوافرة لمشاركة هؤلاء الممثلين في الاجتماع الثاني للجنة التحضيرية وفي المؤتمر ذاته في عام ٢٠٠١، سيعرض اﻷمين العام هذا اﻷمر على الجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين لتتخذ اﻹجراء المناسب.
    Sur la base des informations fournies par les membres à la deuxième réunion du Comité d'étude des produits chimiques et celle des autres informations disponibles, il a également conclu que l'alachlore faisait actuellement l'objet d'un commerce international. UN وبناءً على المعلومات المقدمة للأعضاء في الاجتماع الثاني للجنة الاستعراض الكيميائي، والمعلومات الأخرى المتاحة، خلصت اللجنة أيضاً إلى أن هناك دلائل على وجود تداول مستمر لمادة الألاكلور في التجارة الدولية.
    Les conclusions de cette discussion permettraient de définir le mandat du secrétariat pour la préparation d'un document à soumettre à la deuxième réunion du Comité d'étude des produits chimiques en vue de préparer un débat plus approfondi sur cette question à la troisième réunion de la Conférence des Parties. UN وستمثل هذه المناقشة الأساس الذي يقوم عليه تحديد اختصاصات ورقة تعدها الأمانة من أجل النظر فيها في الاجتماع الثاني للجنة استعراض المواد الكيميائية استعداداً لإجراء مناقشة تفصيلية عن هذه القضية في الاجتماع الثالث لمؤتمر الأطراف.
    Le Secrétariat devrait aussi participer à la deuxième réunion du Comité préparatoire de la troisième Conférence sur les petits États insulaires en développement, prévue à New York en juin 2014, ainsi qu'à une réunion consacrée à l'évaluation scientifique de 2014 sur l'appauvrissement de la couche d'ozone, qui doit se tenir aux Diablerets (Suisse) ce même mois. UN ومن المنتظر أيضاً أن تشارك الأمانة في الاجتماع الثاني للجنة التحضيرية للمؤتمر الدولي الثالث بشأن الدول الجزرية الصغيرة النامية الذي سيعقد في نيويورك في حزيران/يونيه 2014، إضافةً إلى اجتماع بشأن التقييم العلمي لاستنفاد الأوزون لعام 2014 من المقرر عقده في لي ديابليرت بسويسرا، في نفس الشهر.
    Cette question avait été soulevée pour la première fois lors de l'examen de la notification présentée par le Canada à la deuxième réunion du Comité et à plusieurs reprises depuis, comme indiqué dans la correspondance reproduite à l'intention de la cinquième réunion du Comité (documents UNEP/FAO/RC/CRC.5/INF/7, INF/9 et INF/11). UN وقد أثير هذا القلق أصلاً في الاجتماع الثاني للجنة عند النظر في الإخطار الكندي كما أثير عدة مرات بعد ذلك، على النحو الوارد في المراسلات المستنسخة للاجتماع الخامس للجنة في الوثائق UNEP/FAO/RC/CRC.5/INF/7 وINF/9 وINF/11.
    Cette question avait été soulevée pour la première fois lors de l'examen de la notification présentée par le Canada à la deuxième réunion du Comité et à plusieurs reprises depuis, comme indiqué dans la correspondance reproduite à l'intention de la cinquième réunion du Comité (documents UNEP/FAO/RC/CRC.5/INF/7, INF/9 et INF/11). UN وقد أثير هذا القلق أصلاً في الاجتماع الثاني للجنة عند النظر في الإخطار الكندي كما أثير عدة مرات بعد ذلك، على النحو الوارد في المراسلات المستنسخة للاجتماع الخامس للجنة في الوثائق UNEP/FAO/RC/CRC.5/INF/7 وINF/9 وINF/11.
    Cette question avait été soulevée pour la première fois lors de l'examen de la notification présentée par le Canada à la deuxième réunion du Comité et à plusieurs reprises depuis, comme indiqué dans la correspondance reproduite à l'intention de la cinquième réunion du Comité (documents UNEP/FAO/RC/CRC.5/INF/7, INF/9 et INF/11). UN وقد أثير هذا القلق أصلاً في الاجتماع الثاني للجنة عند النظر في الإخطار الكندي كما أثير عدة مرات بعد ذلك، على النحو الوارد في المراسلات المستنسخة للاجتماع الخامس للجنة في الوثائق UNEP/FAO/RC/CRC.5/INF/7 وINF/9 وINF/11.
    Entre-temps, il a eu l'occasion de s'entretenir avec de hauts responsables des parties concernées, certains coparrains du processus de paix ainsi que des représentants des pays donateurs et de la Banque mondiale, lorsqu'il a conduit la délégation de l'Organisation des Nations Unies à la deuxième réunion du Comité spécial de liaison tenue à Paris les 9 et 10 juin 1994. UN وفي الوقت ذاته، أتيحت للمقرر الخاص فرصة الاجتماع بكبار المسؤولين من اﻷطراف المعنية، والجهتين المشتركتين في رعاية عملية السلام، والبلدان المانحة، والبنك الدولي، عندما ترأس وفد اﻷمم المتحدة في الاجتماع الثاني للجنة الاتصال المخصصة، الذي عقد في باريس يومي ٩ و ١٠ حزيران/يونيه ١٩٩٤.
    S'agissant des relations internationales de la Nouvelle-Calédonie, les participants à la deuxième réunion du Comité des signataires sont convenus de la nécessité de renforcer les échanges commerciaux et autres avec les grandes entités de la région du Pacifique (Australie et Nouvelle-Zélande) et avec les autres États insulaires, et aussi de consolider les relations au sein des organisations régionales. UN 33 - وفي ما يتصل بعلاقات كاليدونيا الجديدة الدولية، اتفق المشاركون في الاجتماع الثاني للجنة الأطراف الموقعة على اتفاق نوميا على أهمية تنمية العلاقات التجارية وغير التجارية مع قطاعات أكبر في منطقة المحيط الهادئ (استراليا ونيوزيلندا).
    Une première méthode pour désigner les produits et mélanges aux fins de leur inscription aux Annexes à la Convention consiste à ne désigner que le mélange commercialisé, comme cela a été fait à la deuxième réunion du Comité (par exemple pour le pentaBDE commercialisé). UN (ب) ثمة نَهجٌ لتسمية الخلائط والمنتجات لأغراض إدراجها في قوائم الاتفاقية، وهو مجرد تسمية الخليط التجاري، مثل: ether C-Pentabromodiphnyl (الإثير التجاري خُماسي البروم ثُنائي الفينيل)، كما فُعِلَ في الاجتماع الثاني للجنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more