Rappelant la déclaration signée par 90 Parties à la vingt-deuxième Réunion des Parties au Protocole de Montréal, tenue à Bangkok en 2010, | UN | وإذ نستذكر الإعلان الذي وقع عليه 90 طرفاً في الاجتماع الثاني والعشرين للأطراف في بروتوكول مونتريال في بانكوك عام 2010، |
Etant donné que le projet de décision dont étaient saisies les Parties ne respectait pas l'accord intervenu à la vingt-deuxième Réunion du Groupe de travail à composition non limitée, il a proposé des amendements au texte. | UN | وبالأخذ في الاعتبار أن مشروع المقرر الحالي المعروض على الأطراف لا يتقيد بالاتفاق الذي تم التوصل إليه في الاجتماع الثاني والعشرين للفريق العامل مفتوح العضوية، فقد اقترح إجراء تعديلات على النص. |
Pouvoirs des représentants à la vingt-deuxième Réunion des États Parties à la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer | UN | وثائق تفويض الممثلين في الاجتماع الثاني والعشرين للدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار |
Notant également que l'Afrique du Sud a fait savoir, lors de la vingt-deuxième réunion du Groupe de travail à composition non limitée des Parties au Protocole de Montréal, qu'elle avait besoin de demander une assistance technique et financière au Fonds multilatéral pour éliminer la substance inscrite à l'annexe E, | UN | وإذ يشير أيضاً إلى أن جنوب أفريقيا أعربت عن حاجتها للتقدم بطلب مساعدة تقنية ومالية من الصندوق متعدد الأطراف للتخلص من مادة المرفق هاء الخاضعة للرقابة في الاجتماع الثاني والعشرين للفريق العامل مفتوح العضوية التابع للأطراف في بروتوكول مونتريال، |
Conformément à la décision XIII/12 de la treizième Réunion des Parties au Protocole de Montréal, la question avait été examinée par le Groupe de travail à composition non limitée à sa vingt-deuxième réunion et des projets de décision avaient été transmis aux fins d'examen par la réunion en cours. | UN | وعملاً بالمقرر 13/12، للاجتماع الثالث عشر للأطراف في بروتوكول مونتريال، نوقش هذا الموضوع في الاجتماع الثاني والعشرين للفريق العامل مفتوح العضوية وأُحيلت مشاريع المقررات لتدارسها في الاجتماع الراهن. |
Si toutefois des mesures étaient nécessaires, elles pourraient être abordées par la vingt-deuxième Réunion des Parties. | UN | وقيل إنه إذا كان مثل هذا الإجراء لازماً فيمكن مناقشته في الاجتماع الثاني والعشرين للأطراف. |
Cette présidence, d'une durée de deux ans, s'est achevée à la vingt-deuxième Réunion du Comité de coordination interinstitutions en avril 2004. | UN | وكان منصب رئاسة الفريق لمدة سنتين انتهت في الاجتماع الثاني والعشرين للجنة التنسيق المشتركة، في نيسان/أبريل 2004. |
La Commission était saisie d'un mémorandum du Secrétariat daté du 5 juin 2012, portant sur les pouvoirs des représentants à la vingt-deuxième Réunion des États Parties à la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer. | UN | 4 - وكان معروضا على اللجنة مذكرة من الأمانة العامة، مؤرخة 5 حزيران/يونيه 2012، عن حالة وثائق تفويض الممثلين المشاركين في الاجتماع الثاني والعشرين للدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار. |
Recommandations adoptées à la vingt-deuxième Réunion des chefs des services chargés au plan national de la lutte contre le trafic illicite des drogues, Afrique | UN | التوصيات المعتمدة في الاجتماع الثاني والعشرين لرؤساء الأجهزة الوطنية المعنية بإنفاذ قوانين المخدِّرات، أفريقيا ثانياً- |
B. Recommandations adoptées à la vingt-deuxième Réunion des chefs des services chargés au plan national de la lutte contre le trafic illicite des drogues, Afrique | UN | باء- التوصيات المعتمدة في الاجتماع الثاني والعشرين لرؤساء الأجهزة الوطنية المعنية بإنفاذ قوانين المخدِّرات، أفريقيا |
52. La Présidente du Comité, Mme Lee, a participé à la vingt-deuxième Réunion des présidents des organes conventionnels. | UN | 52- شاركت رئيسة اللجنة، السيدة لي، في الاجتماع الثاني والعشرين لرؤساء هيئات معاهدات حقوق الإنسان. |
Le Président, M. El Jamri, a participé à la vingt-deuxième Réunion des présidents des organes créés en vertu d'instruments relatifs aux droits de l'homme, tenue les 1er et 2 juillet 2010. | UN | وشارك الرئيس الجمري في الاجتماع الثاني والعشرين لرؤساء هيئات معاهدات حقوق الإنسان المعقود يومي 1 و2 تموز/يوليه 2010. |
Un autre représentant a rappelé que 91 Parties avaient signé, à la vingt-deuxième Réunion des Parties, une déclaration priant les Parties d'examiner de façon plus approfondie la question des HFC. | UN | وذكَّر ممثل آخر الاجتماع بأن 91 من الأطراف كانت قد وقعت في الاجتماع الثاني والعشرين للأطراف على إعلان طالبت فيه الأطراف بإلقاء المزيد من النظر في مركبات الكربون الهيدروفلورية. |
40. Il a été proposé que les thèmes suivants soient examinés par les groupes de travail à la vingt-deuxième Réunion: | UN | 40- واقتُرحت المواضيع التالية لكي تناقشها الأفرقة العاملة في الاجتماع الثاني والعشرين: |
Le territoire est aussi membre de l'Organisation des États des Caraïbes orientales (OECO) et a été représenté par le Ministre principal adjoint, M. Ralph O'Neal, à la vingt-deuxième Réunion des chefs de l'autorité de l'OECO, tenue à Sainte-Lucie en juin 1993. | UN | واﻹقليم عضو أيضا في منظمة دول شرق الكاريبي، ومثله في الاجتماع الثاني والعشرين لرؤساء السلطة بمنظمـــة دول شرق الكاريبي المعقود فـــي سانت لوسيا في حزيران/يونيه ١٩٩٣ السيد رال أونيل نائب رئيس الوزراء. |
La déclaration ministérielle a fermement appuyé la déclaration de principes sur la réforme des Nations Unies adoptée à la vingt-deuxième Réunion des présidents et coordinateurs des chapitres du Groupe des 77, tenue à Genève en juillet 1997. | UN | لقد أيد اﻹعلان الوزاري بقوة بيان المبادئ بشأن إصلاحات الأمم المتحدة المعتمد في الاجتماع الثاني والعشرين لروساء ومنسقي أفرع مجموعة اﻟ ٧٧ المعقود في جنيف في تموز/يوليه ١٩٩٧. |
Compte tenu des légères modifications introduites dans la composition de la Commission, à la suite des élections tenues à la vingt-deuxième Réunion des États parties, il a fallu pourvoir certains sièges dans les deux sous-commissions qui examinent actuellement les demandes. | UN | 19 - في ضوء التغيير الجزئي في عضوية اللجنة، الذي نشأ عن الانتخابات التي جرت في الاجتماع الثاني والعشرين للدول الأطراف، يتعين ملء شواغر محددة في اللجنتين الفرعيتين اللتين تتوليان حاليا فحص الطلبات. |
Après l'élection des membres de la Commission à la vingt-deuxième Réunion des États parties, il a également fallu reconstituer les organes subsidiaires de la Commission. | UN | 34 - ثمة حاجة أيضا إلى إعادة تشكيل الهيئات الفرعية التابعة للجنة بعد أن جرى انتخاب أعضاء اللجنة في الاجتماع الثاني والعشرين للدول الأطراف. |
c Membre nommé à la vingt-deuxième Réunion du Comité. | UN | (ج) عُيِّن في الاجتماع الثاني والعشرين للجنة الإشراف. |
M. Jarmache a déclaré qu'étant donné que certains membres de la Commission avaient changé à la suite des élections organisées lors de la vingt-deuxième réunion des États parties, les auteurs de la demande avaient accepté de la présenter une nouvelle fois à la Commission. | UN | وأشار السيد جارماش إلى التغيير الجزئي الحاصل في عضوية اللجنة، الذي نتج عن الانتخابات التي جرت في الاجتماع الثاني والعشرين للدول الأطراف. وقال إن الدولتين المقدمتين للطلب قبلتا في ضوء تلك التطورات، دعوة وجهت إليهما بإعادة تقديم الطلب إلى اللجنة. |
Un représentant a rappelé que le Groupe de travail à composition non limitée était convenu, à sa vingt-deuxième réunion, d'inscrire ce point à l'ordre du jour de la réunion en cours, étant entendu que la discussion se limiterait à l'examen de la décision X/CP.8 adoptée par la Conférence des Parties à la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques à sa huitième session. | UN | 123 - وأعاد أحد الممثلين إلى الأذهان أن الأطراف، في الاجتماع الثاني والعشرين للفريق العامل مفتوح العضوية، كانت قد اتفقت على إدراج هذا الموضوع في جدول أعمال الاجتماع الراهن، على أساس أن يقصر النقاش على النظر في المقرر 10/8 الصادر عن الاجتماع الثامن لمؤتمر الأطراف في اتفاقية تغير المناخ. |
8. La coopération entre l'ONU et la CARICOM a été examinée par la vingt-deuxième Réunion du Comité permanent des ministres des affaires étrangères qui s'est tenue les 13 et 14 mai 1996 à Kingston, et par la dix-septième réunion de la Conférence des chefs de gouvernement de la Communauté des Caraïbes qui s'est tenue du 3 au 6 juillet à la Barbade. | UN | ٨ - وجرى النظر في التعاون بين اﻷمم المتحدة والجماعة الكاريبية في الاجتماع الثاني والعشرين للجنة الدائمة للوزراء المسؤولين عن الشؤون الخارجية المعقود في ١٣ و ١٤ أيار/مايو ١٩٩٦ في كينغستون بجامايكا، والاجتماع السابع عشر لمؤتمر رؤساء حكومات الجماعة الكاريبية المعقود من ٣ إلى ٧ تموز/يوليه في بربادوس. |